План урока английского языка "Инструменты и оборудование"

  • docx
  • 25.10.2021
Публикация в СМИ для учителей

Публикация в СМИ для учителей

Бесплатное участие. Свидетельство СМИ сразу.
Мгновенные 10 документов в портфолио.

Иконка файла материала план урок инструменты и оборудование.docx

План урока «Инструменты и оборудование»

Цели:

1.      формирование лексических навыков говорения по теме «Инструменты и оборудование»

2.      развитие умения читать / понимать на слух с целью извлечения детальной информации.

3.      знакомство с инструментами, которые используются в мастерской;

4.      развитие догадки (по аналогии с русским языком, по словообразованию, по контексту), способности осуществлять продуктивные речевые действия;

5.      трудовое воспитание, уважение к рабочей профессии.

Ход урока:

1.  Орг. момент

Преподаватель приветствует студентов, сообщает им тему урока, цель и задачи.

T: Good afternoon everybody. I’m glad to meet you here. How are you? Today’s lesson we begin at an imaginary workshop. We’ll know some words you’ll use in your future job at your workplace. And then you’ll be able to tell your foreign friend about your workspace in a letter. (Добрый день. Я рада видеть вас здесь. Как поживаете? Сегодняшний урок мы начнем в воображаемой мастерской. Мы узнаем слова, которые вы будете использовать в своей будущей работе в мастерской. А потом вы сможете рассказать зарубежному другу о своем рабочем месте в письме.)

2.  Речевая зарядка

T: Well, tell me, please, which things can you see at a real workshop? Do it in a chain. (Скажите мне, пожалуйста, какие предметы вы можете увидеть в мастерской? Делайте это по цепочке)

voltmeter

вольтметр

ammeter

амперметр

ohmmeter

омметр

spanner: гаечный ключ.

screwdriver: отвёртка.

hammer: молоток.

socket wrench: торцевой ключ.

sockets: насадки.

adjustable spanner: разводной ключ.

bull-nose pliers: плоскогубцы.

tape measure: рулетка.

wrench: газовый ключ.

wire cutters: кусачки.

insulating tape: изоляционная лента.

nail: гвоздь.

screw: шуруп.

 

S1: I can see a shelf at a workshop (Я могу видеть полку в мастерской)

S2: I can see some wire at a workshop (провод)

S3: I can see a bucket at a workshop (ведро)

S1: I can see a uniform at a workshop (спец. одежду)

S2: I can see protective glasses at a workshop (защитные очки)

S3: I can see a perforator at a workshop (дрель)

3. Чтение (с детальным пониманием)

Which things were mentioned in the dialogues? (Какие вещи были упомянуты в диалогах?

Диалог 1: https://pandia.ru/text/77/500/images/image001_144.gif

Нужный инструмент для работы

А: Не могли бы Вы мне помочь? Это соединение ослаблено, и мне нужно что-нибудь, чтобы его зажать.

В: Давайте посмотрим. О да, Вам нужны 10-миллимитровый накидной гаечный ключ. Вот. Как только закончите, оставьте его на верстаке.

А: Спасибо за помощь.

В: Никаких проблем.

S1: I think in the first dialogue they speak about a spanner. (Я думаю, что в первом диалоге они говорили о гаечном ключе)

T: What is the Russian for spanner? (Как по-русски…?)

S1: Гаечный ключ.

T: OK

Диалог 2

https://pandia.ru/text/77/500/images/image002_96.gif

На складе

А: Где мне найти запасной шланг для насоса?

В: Какого Вам размера?

А: 25 мм. в диаметре.

В: Они в глубине склада, вторая полка сверху с правой стороны.

А: Спасибо. А у Вас есть лампочки?

В: Они в синем шкафчике. Что-нибудь еще?

А: Да, кусачки.

В: Мне нужно проверить. Извините, у нас их нет на складе. Но я могу заказать и прислать заказ сегодня. Сколько Вам нужно?

А: Только одни.

В: Прекрасно. Они должны быть здесь послезатра.

S2: I think in the second dialogue they mentioned … (Я думаю, что во втором диалоге они упомянули…)

T: Can’t you guess? OK. We’ll make it clear later. (Не можешь угадать? Ладно. Мы это проясним позже)

Диалог 3

https://pandia.ru/text/77/500/images/image003_82.gif

Незнакомое оборудование

А: Я раньше не видел эту машину. Для чего она?

В: Это, действительно, полезное оборудование. Оно для полировки шершавых краев. Давай я покажу тебе как оно работает. Очень легко им управлять.

S: In the third dialogue they speak about … напильник (В третьем диалоге они говорят о…)

T: Maybe, but it’s a grinder. Never mind. But would you like to know what it will be the English for напильник? Then, use your Lingvo Dictionary. Who has found this word? Be sure that it should be a technical dictionary. (Возможно, но это шлифовальная машина. Не важно, но не хотелось бы вам узнать, как будет по-английски «напильник»? Тогда воспользуйтесь электронным словарем. Имейте в виду, что словарь должен быть техническим)

S2: It will be a file. (Это будет…)

4.  Работа в группах

T: Students, what things will you meet else at a workshop? Make a list of them in Russian. Make a list of necessary words. Do it in 2 groups. 2 minutes for you. (А что вы еще можете встретить в мастерской? Напишите список необходимых слов. Работайте в двух группах. 2 минуты вам.)

T: Well, the time is over. Name per 1 word from each group. Don’t repeat yourselves. (Ну, время вышло. Называйте по 1 слову от группы. Не повторяйтесь.) (Студенты читают по очереди слова на русском языке. Получается следующий список:

1 Стеллаж

cabinet

2 Станок

machine

1 Плоскогубцы

flat pliers

2 Отвертка

screwdriver

1 Верстак

workbench

2 Зубило

chisel

1 Гаечный ключ

spanner

2 Штангенциркуль

caliper

1 Сверло

bit

2 Ветошь

rag

1 Напильник

file

2 Кусачки

wire cutter

T: And now translate these words in English with the help of a technical dictionary. Do it in pairs. (3 мин) Well, let’s check up your work. (А теперь переведите эти слова на английский язык с помощью технического словаря. Работайте в парах. Хорошо, давайте проверим вашу работу)

5.  Чтение (с общим охватом содержания)

T: And now let's read a very useful instruction. Divide into 6 pairs. I’ll give you only a piece of instruction. You should choose an appropriate question and answer it. (А сейчас давайте прочтем очень полезную инструкцию. Разделитесь на 6 пар. Я дам вам отрывки инструкции. Вам необходимо выбрать подходящий вопрос и ответить на него.)

Вопросы:

- What is this tool for? (Для чего этот инструмент?)

- What is special about grinding discs? (Что особенного в шлифовальных дисках?)

- What can you do with an angle grind? (Что можно делать с помощью угловой шлифовальной машины?)

- What should you do to avoid injury? (Что необходимо делать, чтобы не пораниться?)

- What is the main working principle of an angle grinder operating? (Каков главный принцип работы угловой шлифовальной машины?)

- What are advantages and disadvantages of an angle grinder? (Каковы преимущества и недостатки угловой шлифовальной машины?)

Instructions:

· 1

Think of an angle grinder as a heavy duty whirling piece of sandpaper that is heavy enough and powerful enough to cut through steel, concrete and many other hard surfaces. The grinder is powered by an electric, compressed air or gasoline-powered motor. It drives a high powered right angle geared head that holds an abrasive disc. The disc is changeable and can be made of various materials that cut with no blade involved by actually rubbing one surface against another at high speeds. The angle grinder has a side handle which takes two hands to operate and an adjustable safety guard.

Как пользоваться угловой шлифовальной машиной

Угловая шлифовальная машина является тяжелым, двуручным оборудованием. Большая и громкая, какой она может быть, это еще не все, что испугает Вас, как только Вы узнаете, как ею пользоваться. Она может быть очень удобным и чрезвычайно универсальным инструментом в доме.

1.

Вы думаете об угловой шлифовальной машине, как о тяжелом куске наждачной бумаги, обязанность которой вращаться и которая достаточно тяжелая и достаточно сильная, чтобы резать металл, бетон и многие другие крепкие поверхности. Шлифовальная машина снабжена электрическим, на основе сжатого воздуха или бензиновым двигателем. Он запускает с большой мощностью перпендикулярно ориентированную головку, которая держит абразивный диск. Диски сменные могут быть сделаны из различных материалов, которые режут без лезвия только трением одной поверхности другой на высокой скорости. У угловой шлифовальной машины есть боковая рукоятка, которая позволяет работать двумя руками и защитный кожух.

· 2

Know what the angle grinder is used for. This tool is really versatile. It can be used for lots of materials including steel, concrete, asphalt, tile, pavers, in rescue work (to extricate victims from cars), metal bars and more. It’s used to grind off rust, to remove old mortar, to remove paint and to polish various metals.

Вы знаете, для чего используется боковая шлифовальная машина. Этот инструмент, действительно, многофункциональный. Его можно использовать для многих материалов, включая металл, бутон, асфальт, плитку, брусчатку, в спасательных работах (чтобы освободить жертв из автомобиля), металлические решетки и так далее. Ее используют, чтобы сточить ржавчину, удалить старый раствор, краску и отполировать различные металлы.

· 3

Match the right disc to the right job. Discs come in many materials, grits and degrees of hardness and each one is suited to particular work. Some of them must be kept lubricated with water for safe use. There are abrasive grinding discs, sanding discs, wire brush wheels, polishing pads and diamond blade cut off discs. Diamond discs are used for such things as tile, mortar and pavers. Wire brushes are used for taking off flaking paint and rust. Abrasive cutting wheels grind or cut steel.

Используйте для каждой работы правильный диск. Диски бывают сделаны из разных материалов, крупнозернистого песка и степени жесткости, и каждый из них подходит для конкретной работы. Некоторые из них нужно хранить только смоченными водой для безопасного использования. Есть абразивные шлифовальные диски, диски с песчаным напылением, круги с проволочной щеткой, полирующими подушечками и режущими дисками с алмазным лезвием. Алмазные диски используются для таких вещей, как плитка, раствор и брусчатка. Металлические щетки используются для снятия отшелушивающейся краски и ржавчины. Абразивные режущие круги шлифуют или режут металл.

· 4

Choose an angle grinder by the size of the disc, the type of power source they use and the amount of power you want in the motor. Discs run in size from four to seven inches. All grinders have their advantages and disadvantages. Some are hindered a bit by a cord, others by the extra weight of holding gasoline. For home use, the four to four and a half inch size is most commonly the best choice. They come in a huge assortment of prices but the cheapest ones are generally only good for small and occasional use.

Используйте угловую шлифовальную машину по размеру диска, типу и источнику используемой энергии и количеству силы, которую вы хотите в двигателе. Диски бывают от четырех до восьми дюймов. У всех шлифовальных машин свои преимущества и недостатки. Некоторым немного мешает провод, другим лишний вес залитого бензина. Для некоторого использования обычно лучший выбор – размер 4 на 4,5 дюйма. Их огромный ассортимент по ценам, но самые дешевые в целом хороши только для малого или периодичного использования.

· 5

Use the proper safety equipment. Angle grinders are really dangerous if not used properly and with safety precautions. Wheels can shred in use and go flying, sparks of all kinds go flying and the disc can bind and cause the tool to jerk violently. Only use this when you are alert, awake and able to give it your full attention. You need to use good thick gloves and safety goggles, or a face shield with really heavy work. Always have good shoes on if you’re working with anything heavy like steel plate or concrete that could drop on you.

Пользуйтесь подходящей техникой безопасности. Угловые шлифовальные машины действительно опасны, если их не использовать должным образом и с предосторожностью. Диски могут раскрошиться в работе и разлететься, всевозможные искры разлетаются, а диски могут застрять и стать причиной сильнейшего рывка. Используйте ее только тогда, когда Вы бдительны, бодрствуете и способны контролировать процесс. Вам необходимы хорошие толстые перчатки и защитные очки или хорошая защитная маска. Всегда одевайте хорошие туфли, когда Вы работаете с чем-либо тяжелым, таким, как металлической пластиной или бетоном, который может упасть на Вас.

· 6

Use your grinder on small jobs to get a feel for it. Read all of the literature that comes with it and familiarize yourself with all of its features and safety guidelines. Always be sure that you buy only the attachments that are suited to your drill for safe use. Keep this and all other power equipment always from children and animals, especially when in use. You’ll find with a little practice and a little precautions, that this tool is an excellent addition to any handyman’s cache.

Используйте свою шлифовальную машину на небольших видах работ, чтобы чувствовать ее. Прочитайте всю сопутствующую литературу и познакомьтесь со всеми особенностями и техникой безопасности. Всегда удостоверяйтесь, что вы покупаете именно те принадлежности, которые подходят Вашей дрели для безопасного использования. Держите все свое электрооборудование подальше от детей и животных, особенно, когда пользуетесь им. Вы увидите, чуть попрактиковавшись и немногими предосторожностями, что этот инструмент – прекрасное дополнение в копилку любого умельца.

(Студенты читают в парах выбранные микротексты и выбирают подходящий для их отрывка вопрос, обсуждают ответ. Выбирают одного из пары для ответа на вопрос)

T: Well, students, given time is over. Let’s answer the questions. Who will be the first? Begin with “Our extract is about…” or «Our paragraph is about…” (Хорошо, время вышло. Давайте отвечать на вопросы. Кто будет первым? Начинайте сНаш отрывок о…» или «Наш абзац о …»)

S1: Our extract is about the main working principles of an angle grinder. (Наш отрывок о главных принципах работы угловой шлифовальной машины.)

S2: Our extract is about the usage of an angle grinder. (Наш отрывок об использовании угловой шлифовальной машины)

S3: Our paragraph is about types of discs. (Наш абзац о типах дисков)

S4: Our paragraph is about discs too. (Наш абзац о дисках тоже)

S5: Our paragraph is about safety equipment (Наш абзац о снаряжении для безопасной работы)

S6: Our extract is about safety guidelines. (Наш отрывок о технике безопасности)

T: OK, thank you. Well done! (Молодцы! Спасибо.)

T: The lesson is over. Goodbye. (Урок окончен. До свидания)

 

6.      Итоги


 

Скачано с www.znanio.ru