План урока по французскому языку в 9 классе
Тема урока: je vais au cinéma
Цель урока: Активизация лексических единиц по теме «je vais au cinéma», закрепление грамматического материала;
Задачи урока:
– образовательная: закрепление грамматических навыков по теме « Accord du participe passé », закрепление лексических единиц, формирование коммуникативных навыков общения;
– развивающая: развитие фонематического слуха( благодаря речи учителя и кассеты), развитие психологических процессов( память, воображение);
– воспитательная: развитие интереса к французскому языку и культуре Франции.
Оснащение урока: учебно-методический комплекс «L’oiseau bleu», кассета, магнитофон, доска.
Этап урока |
Время |
Учитель |
Ученики |
Примечание |
Организационный момент
Речевая зарядка
Изучение нового лексического материала
Работа с лексическим материалом
Работа с текстом( снятие лексических и грамматических трудностей)
Закрепление грамматического материала
Подведение итогов |
12:10
12:15
12:30
12:40 |
Bonjours, les élèves! Asseyez-vous s’il vous plait.
Quelle date sommes-nous aujourd’hui?
Qui est absent ?
Bon. Nous continuons notre thème « le cinéma ». Dites-moi : – Est- ce que vous allez souvent au cinéma ? – Quand êtes-vous allés au cinéma la dernière fois ? – Pour vous, regarder un film au cinéma est mieux que le regarder par internet ? – Quel est votre film préféré ? – Voulez-vous tourner un film ?et quel genre du film voudriez-vous tourner ? – Voulez-vous devenir acteur (actrisse) ? Quel rôle voudriez-vous jouer ?
Merci. Maintenant ouvrez vos livres à la page 133. je vous donne une minute pour lire les nuages « acteur » et « métiers du cinéma ».
Trouvez les mots dans le nuage «acteur » : получить приз, награду каскадер играть главную роль
Comment traduisez-vous: fait de la figuration est engagé à jouer un rôle
s’identifier au personnage
Trouvez les mots dans le nuage « métiers du cinéma » : кинооператор звукооператор автор диалогов участник массовки
Comment traduisez-vous: Un metteur en scène Un réalisateur Un producteur Un cinéaste
Bien, fermez les manuels On va réviser le lexique. Vous allez travailler en 2: je vous donne les cartes avec les mots et vous devez les réunir. 2minutes.
Merci. Maintenant on passe au texte à la page 127. Ouvrez les manuels, trouvez le texte! Ecoutez-le.
Trouvez la phrase « on peut dire que le public a retrouvé le chemin des salles » Comment la traduisez-vous ?
En nous approchant- quelle forme grammaticale est-ce?
Trouvez : « Parmi lesquelles celle du film que nous allons voir » Lesquelles- Quelle partie de discours est-ce ?
La phrase : « on voit même les dauphins nager au-dessus du bar central » Comment la traduisez-vous ?
Trouvez la phrase: « une ouvreuse nous conduit à nos places » Qu’en pensez-vous « une ouvreuse » c’est qui ?
Est-ce qu’il y a les phrases que vous n’avez pas comprises?
C’est très bien.
Ouvrez vos carnets et notez le devoir: Mots p.203-205 (oralement) Texte (18.40-20.10) p.127-128 lire et comprendre
Nous avons encore le temps. On va réviser la règle grammaticale. Ouvrez vos cahiers d’élèves à la page 164 l’exercice 1. (разбираем по-русски почему согласуется или нет причастие прошедшего времени, когда глагол спрягается с avoir).
Tout est claire? On passe à l’exercice 2 Il faut accorder les verbes.
Merci pour votre travail. Je vous mets les notes suivantes : _____
Au revoir, les élèves. |
Bonjour mademoiselle.
Nous sommes le 7 février.
... sont absents.
E 1, E 2, E 3
Obtenir un prix Un cascadeur Jouer le rôle principal
Участвовать в массовке Быть назначенным на роль Вжиться в роль
Un cameraman Un ingénieur du son Un dialoguiste Un figurant
Постановщик (режиссер) Постановщик (режиссер) продюсер киноработник(кинорежиссер)
S’accrocher-прицепляться Augmenter-увеличивать Bagarre(f)-потасовка Baisse (f)-снижение Combat(m)-сражение Dérouler-разворачивать Emotion (f)-волнение Grille (f)-таблица Malfaiteur (m)-преступник Naviguer-плавать на судне Résister-противостоять Spectacle (m)-зрелище Tournage (m)-съемка Trucage (m)-трюковые съемки Vainqueur (m)-победитель
Можно сказать, что зрители снова начали ходить в кино.
Le gérondif
C’est un pronom relative
Над центральном баром даже можно увидеть плавающих дельфинов.
Женщина, которая показывает места в зале.
E 1, E 2, E 3
Au revoir! |
le 7 février
Mots p.203-205 (or) Texte (18.40-20.10) p.127-128 lire et comprendre
|
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.