Презентация к уроку английского языка по теме "Праздники"
Оценка 4.8

Презентация к уроку английского языка по теме "Праздники"

Оценка 4.8
pptx
15.03.2021
Презентация к уроку английского языка по теме "Праздники"
Maslenitsa in Russia.pptx

Maslenitsa or Shrovetide or the blini week or the pancake’s week in

Maslenitsa or Shrovetide or the blini week or the pancake’s week in

Maslenitsa

or

Shrovetide

or

the blini week

or the pancake’s week in Russia……

Have you heard of such a day?

The tradition of Maslenitsa dates back to pagan times, when

The tradition of Maslenitsa dates back to pagan times, when

The tradition of Maslenitsa dates back to pagan times, when Russian
folk would say farewell to winter and welcome spring.
The religious Maslenitsa celebration activities consist of 3 weeks starting
with omnivorous week, with no limitations in the diet, followed by “ryabaya”,
freckled week with ferial and fast days and culminates with what we
know as Maslenitsa week or Cheese week.
The church has long been trying to eradicate the pagan side of the holiday,
But only managed to reduce the Maslenitsa week from 14 to 7 days in the
XVII century.

Pancakes The name of the holiday,

Pancakes The name of the holiday,

Pancakes

The name of the holiday, Maslenitsa, means butter or oil, owes its existence the tradition of baking pancakes (blini – in Russian). They
are essential to the celebration of Maslenitsa.
On the one hand, round, golden pancakes, as people believed,
embody a little of the sun’s grace and might to warm up the frozen Earth. In old days pancakes were cooked from buckwheat flour, lending
a red colour, making the significance even more evident.

You can eat these tasty pancakes with red or black caviar

You can eat these tasty pancakes with red or black caviar

You can eat these tasty pancakes
with red or black caviar.

You can enjoy eating them with jam and berries

You can enjoy eating them with jam and berries

You can enjoy eating them
with jam and berries.

Презентация к уроку английского языка по теме "Праздники"

Презентация к уроку английского языка по теме "Праздники"

On the other hand, the circle has been considered a sacred figure in

On the other hand, the circle has been considered a sacred figure in

On the other hand, the circle has been considered a sacred figure
in Russia, protecting people from evil. Hence is the habit of going horseback
around the settlement several times, decorating a cartwheel and carrying it
on a pole along the streets, and dancing the round dance – “horovod”.
Pancakes also symbolize birth and death; in old Russia a pancake was
given to a woman in labor, and is a ritual funeral repast in many homes.
At Maslenitsa pancakes are cooked in very large quantities to be used in
almost every ritual, they are given to friends and family all through the week.

TRADITIONAL MASLENITSA SCHEDULE:

TRADITIONAL MASLENITSA SCHEDULE:

TRADITIONAL MASLENITSA SCHEDULE:
Monday – welcoming.
Children and grown ups assemble a Maslenitsa doll out
of straw and old woman’s clothes. They place it on a
pole and go dancing in horovods, after that the doll is
carried to the top of the snow hill, while at the same
time people enjoy sliding down it. People start baking
the pancakes.
Traditionally the first pancake goes to beggars to pay
the tribute to the memory of deceased relatives.
It was a common knowledge that if one
doesn’t have as much fun as he or she could during
Maslenitsa, they are doomed to grow old and
loneliness and misery.

A Maslenitsa doll .

A Maslenitsa doll .

A Maslenitsa doll.

Презентация к уроку английского языка по теме "Праздники"

Презентация к уроку английского языка по теме "Праздники"

Tuesday – Playing From the early morning, the youngsters would chute down ice-hills and eat pancakes

Tuesday – Playing From the early morning, the youngsters would chute down ice-hills and eat pancakes

Tuesday – Playing
From the early morning, the youngsters would chute down ice-hills and eat
pancakes. Petrushka show are out in balagans. Groups of mummers go from
home to home and surprise everyone with on-the-spot performances.
Men can kiss any passing woman on the streets during the day.
Groups of friends drive around in sledges. Single guys sleigh rides to look
out for young beautiful girls. The whole purpose of these games and activities
was to make the matchmaking process easer and form couples to get married
on The Krasnaya Gorka (Red Hill Holiday, a Sunday, after Easter, traditionally
for couples to be married).

Wednesday – the Sweet tooth day

Wednesday – the Sweet tooth day

Wednesday – the Sweet tooth day.
On this day sons-in-law would pay a visit to “enjoy their mother-in-law’s
pancakes”.

Thursday – Revelry
This is the time for Broad Maslenitsa to start. In old times people were not
allowed to work, and all the fun reached its boiling point.
On this day first fights traditionally take place. First fighting was said to
Commemorate military history, when soldiers fought each other in
hand-to-hand combat “Never hit a man when he is down”.
It is a Russian proverb and its roots are found in this Maslenitsa.

Friday – Mother –in-law’s eve.

Friday – Mother –in-law’s eve.



Friday – Mother –in-law’s eve.
Sons –in-law are inviting their good-mothers to their gatherings.
Newlywed couples in old times were dressed in their best and rode sledges
to show off prosperity and well-being.


Saturday – Sister-in-law’s gatherings.
On this day young wives would invite their sisters-in-laws for a feast.
If husband’s sisters are single young men are expected to attend the party.
If they are married, she would invite all her married relatives along and
the whole train would travel from one household to another.
This ritual was important, since the relationship between the young wife
and her sister-in-law initially was expected to be rather tense. Even the origin
Of the Russian word denoting “sister-in-law” is pretty self-explanatory. In
Russian it stems from the word “evil” (“zolovka” from the word “zlo” – “evil”).
Sisters-in-law initially were always suspicious and hostile towards her husband’s
sweetheart, who in Russian is called “nevestka” meaning “outsider”.

Презентация к уроку английского языка по теме "Праздники"

Презентация к уроку английского языка по теме "Праздники"

Sunday – Forgiveness Day. It is a day to ask for forgiveness

Sunday – Forgiveness Day. It is a day to ask for forgiveness

Sunday – Forgiveness Day.


It is a day to ask for forgiveness. Young married couples would visit their
relatives, present gifts to their matchmakers, parents and friends, who cheered
them at the wedding. The most honorary gift was a towel. For a woman it was a
piece of soap.
In the evening made a doll of Maslenitsa and burn it, so that spring will come
faster. In the old times people even threw away the remnants of pancakes
and food to the huge bonfire explaining their children that all the nourishing
food disappeared in fire to prepare them for the Lent.
Maslenitsa ended with the first day of the Lent – Clean Monday which was
considered the day of purification from sin and fast forbidden food. On Clean
Monday people usually wash in a bath, women wash dishes and cleans them
from remained forbidden food.

Today not all of the traditions are followed by most people during the blini week as we call it, but what is for sure –…

Today not all of the traditions are followed by most people during the blini week as we call it, but what is for sure –…

Today not all of the traditions are followed by most
people during the blini week as we call it, but what
is for sure – we are looking forward to this event every
year, we bake pancakes, visit relatives and friends, go
to watch different folk dancing and the burning of the
Maslenitsa doll.



Презентация к уроку английского языка по теме "Праздники"

Презентация к уроку английского языка по теме "Праздники"

Источники материалов 11329635437_na-maslenicu-20-fevralya-statusi-pozdravleniya-stihi-2

Источники материалов 11329635437_na-maslenicu-20-fevralya-statusi-pozdravleniya-stihi-2

Источники материалов


11329635437_na-maslenicu-20-fevralya-statusi-pozdravleniya-stihi-2.jpg
1329635440_na-maslenicu-20-fevralya-statusi-pozdravleniya-stihi-7.jpg
1329635447_na-maslenicu-20-fevralya-statusi-pozdravleniya-stihi-18.jpg
83c82b090930e2f64059f102718ffc0c.jpg
1329635451_na-maslenicu-20-fevralya-statusi-pozdravleniya-stihi-9.jpg
1329635457_na-maslenicu-20-fevralya-statusi-pozdravleniya-stihi-12.jpg
1329635461_na-maslenicu-20-fevralya-statusi-pozdravleniya-stihi-3.jpg
1329635466_na-maslenicu-20-fevralya-statusi-pozdravleniya-stihi-4.jpeg
1329635471_na-maslenicu-20-fevralya-statusi-pozdravleniya-stihi-21.jpg
1329635474_na-maslenicu-20-fevralya-statusi-pozdravleniya-stihi.jpg
1329635493_na-maslenicu-20-fevralya-statusi-pozdravleniya-stihi-17.jpg
1329635494_na-maslenicu-20-fevralya-statusi-pozdravleniya-stihi-25.jpg
1329635508_na-maslenicu-20-fevralya-statusi-pozdravleniya-stihi-15.jpg
1329635520_na-maslenicu-20-fevralya-statusi-pozdravleniya-stihi-6.jpg
1329635525_na-maslenicu-20-fevralya-statusi-pozdravleniya-stihi-14.jpg
1329635527_na-maslenicu-20-fevralya-statusi-pozdravleniya-stihi-24.jpg
1329635530_na-maslenicu-20-fevralya-statusi-pozdravleniya-stihi-8.jpg

http://russiapedia.rt.com/of-russian-origin/maslenitsa/

Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
15.03.2021