Презентация к уроку на тему "Поэтический перевод в творчестве С.Я.Маршака и К.И. Чуковского"
Оценка 4.8

Презентация к уроку на тему "Поэтический перевод в творчестве С.Я.Маршака и К.И. Чуковского"

Оценка 4.8
pptx
29.09.2020
Презентация к уроку на тему "Поэтический перевод в творчестве С.Я.Маршака и К.И. Чуковского"
Презентация к открытому уроку.pptx

Презентация к уроку на тему "Поэтический перевод в творчестве С.Я.Маршака и К.И. Чуковского"

Презентация к уроку на тему "Поэтический перевод в творчестве С.Я.Маршака и К.И. Чуковского"

Samuil Yakovlevich Marshak Date of birth:

Samuil Yakovlevich Marshak Date of birth:

Samuil Yakovlevich Marshak

Date of birth: November, 3 1887
Date of death: July, 4 1964
Is from: Voronezh, Russia
Family: three sisters, three brothers
Hobbies: poems

Презентация к уроку на тему "Поэтический перевод в творчестве С.Я.Маршака и К.И. Чуковского"

Презентация к уроку на тему "Поэтический перевод в творчестве С.Я.Маршака и К.И. Чуковского"

Korney Ivanovich Chukovsky Date of birth:

Korney Ivanovich Chukovsky Date of birth:

Korney Ivanovich Chukovsky

Date of birth: March, 19 1882
Date of death: October, 28 1969
Is from: Saint Petersburg, Russia
Family: a sister
Hobbies: poems

The Tale About Silly Mouse” “The

The Tale About Silly Mouse” “The

“The Tale About Silly Mouse”
“The Tale about Clever Mouse”
“Kids in the Cage”
“The Cat and Lazybones”
“The ball”

“The Stolen Sun”
"The Monster Cockroach“
"The Crocodile“
"The Telephone"
“Barmalei”


GUESS THE POEM

Сказки Матушки Гусыни» Более 100 фольклорных стишков и песенок

Сказки Матушки Гусыни» Более 100 фольклорных стишков и песенок

«Сказки Матушки Гусыни»

Более 100 фольклорных стишков и песенок.

стихи о животных,
о природе,
о людях,
рифмовки и небылицы,
народные песенки
стихотворные загадки.

I had a little hen, the prettiest ever seen,

I had a little hen, the prettiest ever seen,

I had a little hen, the prettiest ever seen, She washed me the dishes and kept the house clean; She went to the mill to fetch me some flour, She brought it home in less than an hour; She baked me my bread, she brewed me my ale, She sat by the fire and told many a fine tale.

THE CLEVER HEN

Baa, baa, black sheep Baa, baa, black sheep, -

Baa, baa, black sheep Baa, baa, black sheep, -

Baa, baa, black sheep

Baa, baa, black sheep, - Have you any wool? Yes, sir, yes, sir Three bags full; One for my master, And one for the dame, And one for the little boy Who lives down the lane.

Презентация к уроку на тему "Поэтический перевод в творчестве С.Я.Маршака и К.И. Чуковского"

Презентация к уроку на тему "Поэтический перевод в творчестве С.Я.Маршака и К.И. Чуковского"

Humpty-Dumpty Humpty-Dumpty sat on a wall,

Humpty-Dumpty Humpty-Dumpty sat on a wall,

Humpty-Dumpty

Humpty-Dumpty sat on a wall, Humpty-Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men Couldn't put Humpty together again.

Презентация к уроку на тему "Поэтический перевод в творчестве С.Я.Маршака и К.И. Чуковского"

Презентация к уроку на тему "Поэтический перевод в творчестве С.Я.Маршака и К.И. Чуковского"

Робин Бобин кое-как Подкрепился натощак:

Робин Бобин кое-как Подкрепился натощак:

Робин Бобин кое-как Подкрепился натощак: Съел теленка утром рано, Двух овечек и барана, Съел корову целиком И прилавок с мясником; Сотню жаворонков в тесте И коня с телегой вместе, Пять церквей и колоколен – Да еще и недоволен!
С. Маршак.

Робин Бобин Барабек Скушал сорок человек, И корову, и быка, И кривого мясника, И телегу, и дугу, И метлу, и кочергу, Скушал церковь, Скушал дом, И кузницу с кузнецом, А потом и говорит: “У меня живот болит!”
К. Чуковский.

Презентация к уроку на тему "Поэтический перевод в творчестве С.Я.Маршака и К.И. Чуковского"

Презентация к уроку на тему "Поэтический перевод в творчестве С.Я.Маршака и К.И. Чуковского"

Презентация к уроку на тему "Поэтический перевод в творчестве С.Я.Маршака и К.И. Чуковского"

Презентация к уроку на тему "Поэтический перевод в творчестве С.Я.Маршака и К.И. Чуковского"

Презентация к уроку на тему "Поэтический перевод в творчестве С.Я.Маршака и К.И. Чуковского"

Презентация к уроку на тему "Поэтический перевод в творчестве С.Я.Маршака и К.И. Чуковского"

THANKS FOR YOUR WORK!

THANKS FOR YOUR WORK!

THANKS FOR YOUR WORK!

Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
29.09.2020