Выполнил: ученик 9б класса
Винчугов Денис
Руководитель проекта:
учитель английского языка,
Новикова Л.В.
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Школа №167»
«Сравнительный анализ британского и американского вариантов английского языка»
Нижний Новгород
2024
Можно утверждать, что именно национальные и культурные различия двух стран предопределили те расхождения, которые имеются почти на всех языковых уровнях, в первую очередь на лексическом, и это приводит к тому, что британцы и американцы не всегда правильно понимают друг друга в процессе общения.
Американский английский на территории североамериканского континента появился вместе с первыми поселенцами. Первая колония англичан на новых землях была основана в 1607 году. С тех пор две части одного языка, разделённого океаном, начинают развиваться по-разному.
Причины расхождения лексики BA и AE
ВЕ и АЕ во многом пересекаются в процессе развития. Многие факторы оказывают влияние на возрастающее проникновение слов из одного варианта в другой: активные экономические, социальные связи между Великобританией и США, возрастающее количество британских программ на американском телевидении, так же, как и американского на британском; интенсивное взаимопроникновение прессы. В последнее время англичане встревожены "засорением классического английского" не прерывным потоком американизмов, которые встречаются и в раз говорной, и в письменной речи.
Норманн Мосс, автор "British\American Language Dictionary", Passport Books", USA, 1995, приводит пример следующей ситуации: на конференции по разоружению, американская и английская делегации провели половину дня, отведенного на конференцию, в обсуждении вынесения определённого вопроса. К недоумению англичан, американцы продолжали повторять: "But it's a very good motion. Why do you want to table it?" - "Но это очень хороший вопрос для обсуждения. Почему вы хотите отложить его?" В связи с противоположным значением глагола to table - "вынести на обсуждения" в британском варианте, этот вопрос для англичан не имел смысла.
Вопрос о принадлежности слов к тому или иному варианту осложняется скоростью изменений внутри обоих вариантов и их взаимовлияния. По наблюдениям многих лингвистов, в американской молодёжной лексике появилась тенденция заимствования коллоквиализмов из так называемого "черного сленга". Таким образом, появилось новое значение слова bad- "очень хороший" и paper-"деньги".
Причины расхождения лексики BA и AE
В настоящее время многие лингвисты сходятся во мнении, что между британским и американским вариантами нет былого противостояния. Великобритания стала менее претенциозна в плане лингвистического превосходства. Отмечается, что в моду входит намеренное употребление американизмов в речи для придания ей особого колорита, по аналогии с использованием в былую эпоху французских слов.
Имея многочисленные точки пересечения, и оказывая неизбежное влияние друг на друга, AE и BE имеют свои специфические тенденции развития, которые определяют самобытность обоих вариантов.
Сравнительно-сопоставительный анализ лексики BE и AE
Сравнительно-сопоставительный анализ лексики BE и AE в выделенных семантических подгруппах. Существуют различия в двух национальных вариантах английского языка, проявляющиеся и в лексике, входящей в сферу "Образование". Исследования групп и подсистем лексики с общей предметно-понятийной мерой отношения имеет значительную традицию в языкознании. Получены классификации лексики по темам, понятиям, сферам экстралингвистической отнесенности положен в основу многих лексикологических и методических пособий, а также идеографических словарей, тезаурусов, получивших широкое распространение в последний годы.
Подгруппы семантической общности
Следующие подгруппы были выделены по принципу семантической общности.
Продолжительность обучения
Содержание, задачи и результат обучения
Тип учебного заведения
Отнесенность к деятельности обучающего
Отнесенного к деятельности обучаемого
Учебные помещения и материалы
При сравнении отобранной лексики сферы «Образования» удалось сделать следующую сопоставительную таблицу на материале лексических единиц, относящихся к исследуемой области. Лексический материал разделен на две группы в зависимости от полного или частичного расхождения. В группу 1 объединены слова обозначающие одни и те же реалии по разному в АЕ и ВЕ.
Содержание, задачи, результат обучения.
AE | AE/BE | BE |
Home economic |
| Domestic science |
major | a) Principal/main subject |
Содержание, задачи, результат обучения.
Таблица 2.
Тип учебного заведения.
AE | BE/AE | BE |
Grade school | Elementary school | |
| Primary school | |
Graduate courses | Graduate courses | |
Institute of technology |
| College of advanced |
| Technology (cat) | |
Normal school | Teacher's training college | |
| College of education | |
Parochial school | Denominational school | Denominational school |
Preparatory school |
| Private secondary school |
Заключение
В данной работе был проведен сравнительно-сопоставительный анализ расхождений и системное описание лексики по теме "Образование" в АЕ и ВЕ.
Цель работы выявила необходимость выработки классифицированной организации лексических единиц АЕ и ВЕ интересующей нас сферы, установление параметров классификации слов, активно действующих в том и ином варианте. В процессе исследования были рассмотрены особенности лексических единиц школьной и университетской лексики в АЕ и ВE, выделенные путем сплошной выборки по словарям и пособиям по данной теме. Проведенный анализ дал основание для выделения данных единиц в зависимости от расхождения значений.
В соответствии с данными категориями были составлены сравнительно-сопоставительные таблицы, дающие представление о лексических единицах, функционирующих в данной сфере в АЕ и ВЕ и находящиеся в употреблении в обоих вариантах.
Сопоставительные модели дают представление о том, что при общности современных образовательных тенденций в обеих странах появляются различные, не совпадающие лексические единицы. Происходит формирование независимых лексических пластов в AE и BE.
Причиной большинства расхождений являются особенности исторического и культурного развития двух стран. Таким образом, исходя из всего выше перечисленного, можно сделать вывод о том, что лексические единицы в сфере "Образование" в Англии и Америке представляют собой интересный материал для научных исследований.
Материалы на данной страницы взяты из открытых источников либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.