Цели и задачи работы.
Нашей задачей было изучение символизма на основе ирландской и русской литературы для того, чтобы выяснить, какими словами и средствами выразительности проявляются черты символизма в материале нашего исследования, а также, понятны ли сущность и тайны символизма его читателям.
Черты символизма как литературного направления.
Идея о двух мирах (реальном и потустороннем).
Отражение действительности в символах.
Особый взгляд на интуицию как посредника в постижении и изображении мира.
Разработка звукописи как особого поэтического приёма.
Мистическое постижение мира.
Поэтика многоплановости содержания (иносказание, намёки)
Религиозные искания («свободное религиозное чувство»).
Отрицание реализма.
(Литературная энциклопедия- в 11 т. издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература . Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского 1929-1939.
Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия – М.: Росмэн. Под редакцией проф. Горкина А. П. 2006.)
Символисты мировой известности
Страна | Литературные творцы |
Франция | Шарль Бодлер, Поль Валери, Сен-Поль Ру, Артюр Рембо |
Бельгия | Морис Метерлинк, Эмиль Верхарн |
Австрия и Германия | Райнер Мария Рильке, Гуго фон Гофмансталь |
Россия | Валерий Брюсов, Александр Блок, Фёдор Сологуб, Андрей Белый, Константин Бальмонт, Вячеслав Иванов |
Украина | Леся Украинка, Николай Вороный |
Ирландия | Оскар Уайльд |
«Портрет Дориана Грея» Черта символизма: Отражение действительности в символах.
Символы | Примеры |
Цветы (три вида) | Roses (розы), lilac (сирень), pink-flouring thorn(шиповник) |
Запах, аромат (три синонима) | Odour (запах), scent(аромат), perfume (духи) |
Драгоценные камни | The red gold (красное золото), the moonstone (лунный камень), the opal (опал) |
Роскошные вещи | The Louis Quatorze clock (часы в стиле Людовика Четырнадцатого) |
Черта символизма: Поэтика многоплановости содержания.
Средство выразительности | Примеры |
Эпитет | Exquisite (изысканный), beautiful (прекрасный), delightful (восхитительный), wonderful (замечательный) |
Сравнение | The dim roar of London was like the bourdon note of a distant organ (). The tulip-beds across the road flamed like throbbing rings of fire (). |
Аллюзия | Ah! Here is the Dushess, looking like Artemis in a tailor-made gown (). I must keep an opportunity for retreat.– In the Parthian manner? (). |
Метафора | As monstrous as orchids (). |
Ирония | It is an odd thing, but everyone who dissappeares is said to be seen at San Francisco. It must be a delightful city and possesses all the attractions of the next world (). |
Лексика произведения. Частотность употребления слов синонимичного ряда.
Слова | Частотность употребления |
«Beauty» или «beautiful» | 98 раз |
«Delightful», «marvelous», «wonderful», «fascinating», «charming», «subtle», «refined», «picturesque» |
|
Драгоценные камни | 39 наименований |
|
|
Символизм Александра Блока.
Алекса́ндр Алекса́ндрович Блок (16 (28) ноября 1880, Санкт-Петербург, Российская империя — 7 августа1921, Петроград, РСФСР) — русский поэт, писатель, публицист, драматург, переводчик, литературный критик. Классик русской литературы XX столетия, один из величайших поэтов России.
«Незнакомка»Черта символизма: Отражение действительности в символах.
Символ | Значение в стихотворении Блока | *Значение по словарю символов |
Горячий воздух | «Дик и глух»; однообразные и беспорядочные движения | Движение и накал, приносящие пользу |
Весенний дух | «Тлетворный», не способный что-то исправить, увеличивающий разложение | Начало чего-то нового |
Луна | «Бессмысленно кривится»; объект, лишённый смысла и красоты, не замечаемый людьми | Романтический ореол |
Незнакомка | Дьявольский сплав из многих миров, преимущественно синего и лилового | Символ хорошего будущего |
Вино | «И влагой терпкой и таинственной»; напиток спасения и утешения автора | «Духовный напиток»; жидкость, наполненная огнём жизни |
*Источники: http://www.symbolsbook.ru/ ;
Толковый словарь русского языка. Ефремова Т. Ф.
Черта символизма: Поэтика многоплановости содержания.
Средство выразительности | Примеры |
Анафора | «И каждый вечер» (в третьей, пятой и седьмой строфах) |
Антитеза | «Горячий воздух дик и глух»- «Дыша духами и туманами», «женский визг»- «девичий стан» |
Архаизм | Очи |
Метафора | «Девичий стан, шелками схваченный», «И все души моей излучины пронзило терпкое вино», «И очи синие бездонные цветут на дальнем берегу» |
Эпитет | Тлетворный, таинственный, очарованный, бездонные |
Черта символизма: Звукопись.
Шумные согласные | Частота (%) |
Взрывные | 34% |
Сонорные | 26% |
Щелевые | 18% |
Согласные звуки
Вид гласных | Частота |
Гласные заднего ряда среднего подъёма | 16 (О) |
Гласные среднего ряда нижнего подъёма | 15 (А) |
Гласные переднего ряда верхнего подъёма | 15 (И) |
Гласные заднего ряда верхнего подъёма | 7 (У) |
Гласные звуки
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.