Задачи:
Рассмотреть понятие фразеологизма и выявить основные типы устойчивых словосочетаний.
Выявить основные способы перевода фразеологизмов с английского языка на русский.
Рассмотреть способы перевода фразеологизмов в произведении Дж. Роулинг «Гарри Поттер и философский камень».
Составить памятку переводчика и словарь часто используемых фразеологизмов в помощь учащимся.
Типы фразеологизмов:
1. Фразеологические сращения или идиомы. Например: a white elephant – дословно переводится как белый слон, но смысл имеет совсем другой и означает - обуза.
2. Фразеологическое единство. Пример : грызть гранит науки.
3. Фразеологические сочетания. Например: сгорать от любви. Можно заменить на - сгорать от ненависти и т.д.
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.