Презентация на тему: "РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СТИЛИСТИКЕ ТЕКСТА И ИЗЛОЖЕНИЮ МАТЕРИАЛА".

  • Презентации учебные
  • pptx
  • 28.03.2018
Публикация в СМИ для учителей

Публикация в СМИ для учителей

Бесплатное участие. Свидетельство СМИ сразу.
Мгновенные 10 документов в портфолио.

Научная речь имеет грамматические, синтаксические и лексико-стилистические особенности, отличающие ее от других разновидностей письменной речи. В работе не следует прибегать к просторечиям, не стоит злоупотреблять простыми предложениями, которые производят впечатление примитивности и смысловой бедности изложения. Уровень подачи научного текста предполагает известную сложность языка. Синтаксис научного текста отличается обилием сложносочиненных и сложноподчиненных предложений. Именно они способны адекватно передавать логические механизмы научной аргументации и причинно-следственные связи, занимающие важнейшее место в научном тексте.
Иконка файла материала Презентация 4.pptx

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СТИЛИСТИКЕ ТЕКСТА И ИЗЛОЖЕНИЮ МАТЕРИАЛА

Занятие 6

Наука - самое важное, самое прекрасное и нужное в жизни человека, она всегда была и будет высшим проявлением любви, только ею одною человек победит природу и себя.

Антон Павлович Чехов

Материал исследовательской работы должен быть изложен логически последовательно, хорошим литературным языком.

Научная речь имеет грамматические, синтаксические и лексико-стилистические особенности, отличающие ее от других разновидностей письменной речи. В работе не следует прибегать к просторечиям, не стоит злоупотреблять простыми предложениями, которые производят впечатление примитивности и смысловой бедности изложения. Уровень подачи научного текста предполагает известную сложность языка. Синтаксис научного текста отличается обилием сложносочиненных и сложноподчиненных предложений. Именно они способны адекватно передавать логические механизмы научной аргументации и причинно-следственные связи, занимающие важнейшее место в научном тексте.

Следует использовать лаконичный объективно-беспристрастный стиль изложения.
Необходимо следить за точностью формулировок и корректностью употребляемых терминов и понятий (при необходимости давать определения используемых понятий, пояснять, почему выбран тот или иной вариант употребления понятия), не использовать в качестве терминов слова, заимствованные из иностранного языка, если существуют эквивалентные понятия в русском языке.

Необходимо структурировать работу и представлять результаты в удобной форме. Рекомендуется основные схемы, графики и таблицы, представляющие материал в конденсированном виде и необходимые для лучшего понимания текста, размещать по ходу изложения, в то время как дополнительные материалы в виде таблиц или графиков, размещать в конце текста в приложении, чтобы не загромождать текст и не отвлекать читателя от основной мысли.

В соответствии с этикой научного изложения, необходимо строго следить за правильностью цитирования и соответствия ссылок на источники, по возможности разделять упоминаемые в работе результаты (идеи, гипотезы) разных авторов и, соответственно, отдельно ссылаться на них; способ и форма изложения материала должна облегчить понимание читателем того, какие из результатов (идей, гипотез), упоминаемых в работе является авторскими, а какие – продуктом чужого творчества (с точной ссылкой на источник в соответствии с принятыми требованиями цитирования) или уже являются общепринятыми.

Научная речь
предполагает
использование
определенных
фразеологических оборотов, слов-связок, вводных слов.
Их назначение состоит в том, чтобы показать логическое соотношение данной части изложения с предыдущей и последующей или подчеркнуть рубрикацию текста.

Вводные слова и обороты типа «итак», «таким образом» показывают, что данная часть текста служит как бы обобщением изложенного выше.
Слова и обороты «следовательно», «отсюда следует, что…» свидетельствуют о том, что между тем, что сказано выше и тем, что будет сказано сейчас, существуют причинно-следственные отношения.

Слова и обороты типа «вначале», «во-первых», «во-вторых», «в заключение сказанного» указывают на место излагаемой мысли или факта в логической структуре текста.

Слова и обороты « тем не менее», «впрочем», «однако», «между тем» выражают наличие противоречия между только что сказанным и тем, что сейчас будет сказано.

Обороты типа «рассмотрим подробнее» или «перейдём к …» помогают более четкой рубрикации текста, поскольку подчеркивают переход к новой невыделенной особой рубрикой части изложения.

Не допустимо вести изложение от первого лица: «я считаю», «по нашему мнению», «мы наблюдали».

Предпочтительнее использовать выражения «по мнению автора курсовой работы».
Но лучше всего использовать безличную форму и неопределенно-личные конструкции:
- «на основе выполненного анализа можно утверждать…»;
- «изучение опыта свидетельствует о том, что…»;
- «выявлено несколько новых принципов»;
- «проведенные исследования подтвердили…».

Рекомендуется тщательно считывать текст на предмет исправления грамматических, орфографических, стилистических и других ошибок.

Работаем над разделами проекта!