Презентация по литературному чтению Стихи Лермонтова в 6 классе.

  • Работа в классе
  • pptx
  • 17.07.2018
Публикация в СМИ для учителей

Публикация в СМИ для учителей

Бесплатное участие. Свидетельство СМИ сразу.
Мгновенные 10 документов в портфолио.

Презентация по литературному чтению Стихи Лермонтова в 6 классе. Пробуждать интерес к знанию языков. Воспитывать чувства прекрасного (показать, что мироощущение и чувства человек можно выразить по-разному: стихами, музыкой, красками) Материал доступен, удобен и полезен для учителей начальных классов, учащихся и родителей. Даны яркие и красочные иллюстрации.Презентация по литературному чтению Стихи Лермонтова в 6 классе.
Иконка файла материала Стихи Лермонтова в 6 классе..pptx
Стихи Лермонтова 6 класс
Цели урока:  1) Обучающая:  ­ Учиться выразительному чтению стихотворений, устному  рисованию. ­ Показать оригинальность лермонтовского перевода  стихотворения Г.Гейне.  2) Развивающая:  ­ Развивать познавательную активность школьников,  воображение, учить наблюдать, сравнивать и  анализировать.  3) Воспитывающая:  ­ Пробуждать интерес к знанию языков. ­ Воспитывать чувства прекрасного (показать, что  мироощущение и чувства человек можно выразить по­ разному: стихами, музыкой, красками)
 УТЕС   Ночевала тучка золотая   На груди утеса­великана;   Утром в путь она умчалась рано,   По лазури весело играя;   Но остался влажный след в морщине  Старого утеса. Одиноко   Он стоит, задумался глубоко,   И тихонько плачет он в пустыне.  1841
 Незадолго до отъезда в ссылку на Кавказ  в 1841 г. Лермонтов написал  стихотворение. «На севере диком…». Это  был перевод стихотворения великого  немецкого поэта Г.Гейне, “Der  Fichtenbaum” («Сосна»), написанного в  1822 году. Это произведение входило в  большой цикл стихотворений о любви: к  любви героя причастен весь мир, вся  природа пронизана любовью. В  стихотворении Гейне «Сосна» выражена  горечь неразделенной любви.
Генрих Гейне «Сосна» На севере на холодной  вершине. Она дремлет, белым  покрывалом Окутывают её лёд и  снег.  Она мечтает о пальме,   Сосна стоит одиноко Которая далеко на  востоке Одиноко и молча  печалится На пылающей скале.
Какие настроения можно уловить в  стихах Гейне?  Грустная, печальная интонация  стихотворения Гейне передает чувство  одиночества и тоски по далекой  возлюбленной (сосна в немецком языке  мужского рода). Образ сосны  аллегорический, с помощью этого образа  поэт выражает собственные лирические  переживания.
Лермонтов М.Ю. На севере диком стоит одиноко  На голой вершине сосна  И дремлет, качаясь, и снегом сыпучим  Одета, как ризой она. И снится ей все, что в пустыне далекой,  В том крае, где солнца восход,  Одна и грустна на утесе горючем  Прекрасная пальма растет.
Передает ли перевод интонацию оригинала, настроения,  чувства тоски, одиночества, грусти?  ­ (В переводе Лермонтова та же  печальная интонация, то же щемящее  чувство одиночества, та же неисполнимая  мечта о далекой родной душе, тоже  одинокой). Поэт не только удивительно передает  настроение первоисточника, его  стихотворение звучит еще более  проникновенно, выразительно. ­   Какие поэтические средства помогают в  этом?
 ( Инверсия двух первых и двух последних строк  останавливает наше внимание на аллегорических образах  сосны и пальмы)  ­ Какова её роль?  (Инверсия усиливает мотив одиночества, покинутости,  обреченности, страдания: «Стоит одиноко», «в пустыне далекой», «на утесе горючем».  Выразительность и особое настроение придают эпитеты: «  на голой вершине», « на севере диком», «в пустыне  далекой», «прекрасная пальма», «снегом сыпучим»;   Сравнения: «снегом сыпучим» (одета, как ризой она);   Олицетворение: «сосна... дремлет», «снится ей..»)
 на холодной  вершине» ­   « на голой вершине»   (сильнее выражена обездоленность,  бесприютность); «белым покрывалом  окутывает  ее снег и лед  «на пылающей  скале» ­  « снегом сыпучим одета, как  ризой…»  (усиленно великолепие  убранства, возвышенная  торжественность  «на утесе горючем»  (эпитет «горючий» фольклорный,  соединяет два значения –  «горячий» и «горестный»).
 Прав ли исследователь И.А. Андроников,  утверждавший: «у Лермонтова в основе  стихотворения – мысль об одиночестве»?  ­ В чем оригинальность стихотворения?  Лермонтов не только точно передал мысль об  одиночестве и невозможности счастья, но и обогатил  стихотворение Гейне поэтическими выразительными  средствами. В переводе Лермонтова усиливается мотив  одиночества, мотив мечтательной тоски. А образы сосны  (ж. р.) и пальмы (ж. р.) передают трагизм человеческой  разобщенности, одиночества. Данный перевод настолько  совершенен, что является самостоятельным оригинальным  стихотворением, навеянным лирикой Гейне.
Тютчев Ф.И. Фет А.А.  На севере мрачном, на дикой  скале, Кедр одинокий, подъемлясь,  белеет, И сладко заснул он в инистой  мгле, И сон его буря лелеет.   Про юную пальму снится ему, Что в краю отдаленном  востока Под мирной лазурью, на  светлом холму Стоит и цветет одиноко.   На севере дуб одинокий Стоит на пригорке  крутом; Он дремлет, сурово  покрытый И снежным и льдяным  ковром.  Во сне ему видится  пальма, В далекой, восточной  стране, В безмолвной, глубокой  печали, Одна на горячей скале…
Чей перевод ближе к оригиналу?   Их переводы ближе к стихотворению  Гейне по характеру лирического  переписывания (любовного). Эти поэты  учли, что «сосна» в немецком языке  мужского рода и заменили ее  существительными мужского рода (кедр,  дуб).
 Творчество этого популярного  художника – одна из самых  оригинальных страниц русской  пейзажной живописи XIX столетия.  «Патриарх леса» как называли его  современники. И.И. Шишкин создал  образ земли русской ­ необъятной и  вечной. Шишкин по­настоящему, глубоко любил  природу – он почти обожествлял её, и  кажется, что это не деревья, не травы  и кусты, а живые существа. Все его  деревья (особенно его знаменитые  дубы) имеют свой характер, они  одушевленны.
• Такая работа Шишкина, как «  На севере диком…»(1891г)  навеяна одноименным  стихотвореньем  М.Ю.Лермонтова.  • В центре картины изображена  могучая, одинокая сосна на  мрачно­тревожном фоне  безбрежных далей. •  Ветки сосны опустились,  поникли под тяжестью  снежного убранства, она как ­  будто погружена в вечный сон  – мечту о другом, светлом и  радостном мире.  • Колорит картины темный,  мрачный, это подчеркнуто  контрастом постепенно  сгущающегося голубовато ­  черного цвета и серебристо­ блестящего холодного белого,  оттененного светло­зеленым.
 ­ Как вы думаете, есть ли какая­то  связь между стихотворением  Лермонтова и репродукцией  картины И.И.Шишкина «На севере  диком…» ­ Что изображено на картине? ­ Какова ее композиция? ­ Каков колорит? ­ Какое настроение выразил  художник?
 Источник бледно­мертвенного света не виден, он  находится вне картины – сверху и справа – об этом  мы можем судить по тени, которую отбрасывает  сосна. Эта тень усиливает ощущение одиночества,  холодной тоски. Картина Шишкина средствами живописи передает  не только настроение стихотворения М.Ю.  Лермонтова (а посредственно и стихотворения  Гейне и переводов Тютчева и Фета), но и  перемешиваются впечатления свои собственные.
Домашнее задание :  Прочесть поэму Лермонтова «Три  пальмы»