Причины использования заимствованной лексики в современном русском языке
Оценка 4.8

Причины использования заимствованной лексики в современном русском языке

Оценка 4.8
Занимательные материалы +3
docx
русский язык
13.12.2021
Причины использования заимствованной лексики в современном русском языке
Статья посвящена актуальной и популярной заимствованной лексики русского языка. В статье рассматриваются основные причины использования иностранных лексических единиц в современном русском языке на основе анализа услышанной лексики и заимствований, взятых из СМИ. Приводятся примеры заимствованных слов из английского, французского, немецкого языка и других. Целью статьи становится выявление актуальных и популярных заимствованных слов в современном русском языке, их анализ и перечень причин их использования носителями языка. Делается основной вывод, что главная причина использования заимствованных слов в современном русском языке – это процесс глобализации, когда создаётся единое экономическое (политическое, культурное и др.) пространство. В статье перечисляются положительные аспекты использования заимствованной лексики. Подчёркивается тот факт, что причины использования заимствований напрямую связаны с конкретными сферами жизни человека.
Статья публикация.docx

УДК 811.111.8

 

Одинцова Е.В.
студентка 232 группы, факультета социальных коммуникаций и филологии, профиль: Русский язык и Литература, Глазовского Государственного Педагогического института имени В.Г. Короленко

г. Глазов, УР, Россия

 

Причины использования заимствованной лексики в современном русском языке

Аннотация:

Статья посвящена актуальной и популярной заимствованной лексики русского языка. В статье рассматриваются основные причины использования иностранных лексических единиц в современном русском языке на основе анализа услышанной лексики и заимствований, взятых из СМИ.  Приводятся примеры заимствованных слов из английского, французского, немецкого языка и других. Целью статьи становится выявление актуальных и популярных заимствованных слов в современном русском языке, их анализ и перечень причин их использования носителями языка. Делается основной вывод, что главная причина использования заимствованных слов в современном русском языке – это процесс глобализации, когда создаётся единое экономическое (политическое, культурное и др.) пространство. В статье перечисляются положительные аспекты использования заимствованной лексики. Подчёркивается тот факт, что причины использования заимствований напрямую связаны с конкретными сферами жизни человека.

Ключевые слова:

Заимствования, причины использования заимствований, актуальные и модные слова, современный русский язык.

Любой язык в мире имеет в своей системе заимствованные слова. Ведь они являются одним из способов развития данного языка, его лексики. А без развития язык существовать не может. Заимствования являются следствием взаимодействия культур разных народов. Точно так же, как и в других языках мира, в русском языке есть заимствования из различных языков. Процесс языкового заимствования неизбежен, особенно сейчас, когда в результате процесса глобализации создается единое экономическое (культурное, политическое и т.д.) пространство, открываются социальные контакты. Глобализация повлияла и на современный русский язык, из-за чего тот пополняется почти каждый день иностранными лексическими единицами. В любой области можно найти огромный ряд явлений и предметов, что именуются заимствованной лексикой. Заимствования в современном русском языке представляют собой большую часть актуальных и модных слов, без которых мы уже не представляем свою жизнь. В настоящее время мир не стоит на месте, он активно развивается, точно также прогрессирует и язык. Но какие ещё существуют проблемы использования заимствований?

Заимствования проникают во все сферы нашей жизни, и чтобы перечислить все причины их использования в современном русском языке, следует сначала проанализировать сами слова. Заимствования можно разделить на группы по разным признакам. Так, среди них можно выделить слова, которые пришли в русский язык из другого языка как наименование нового предмета, явления, реалии. У таких предметов нет соответствующего русского термина, поэтому носителями языка используется заимствование. Их употребление в речи в большинстве случаев оправдано. Для выражения нового понятия используется новое слово – этот способ считается наиболее распространенным. Проанализировав услышанную лексику, а также СМИ, сюда можно отнести слово роллы – «А мы вчера роллы заказывали, сегодня готовить что-то надо». В данную группу заимствований можно отнести и следующие слова, которые возникли в языке по этому принципу: шугаринг, боди – из сферы моды и красоты, поке, суши, улун – из области еды, кешбэк, токен – из сферы интернет, чарт и сингл из сферы музыки и т.д. В основном заимствования данной группы используется средствами массовой информации. Глянцевые журналы, новостные статьи в интернете являются первоначальной средой функционирования данной лексической единицы.

Однако это не единственная причина использования заимствований в современном русском языке. Вторая, не менее важная – это когда заимствование употребляется в качестве более четкого и глубокого термина. То есть заимствованная лексика в таком случае используется как необходимость специализации понятий. Эта причина возникает как способ замены многосложного русского понятия. Можно сказать, что такие слова возникают как необходимость передать разного рода экспрессивно-эмоционально-оттеночные значения. Прочитав литературу на данную тему, мне удалось выяснить, что такие заимствованные слова называются заимствования-проникновения, которые в русском языке можно запросто заменить полным или неполным синонимом. В этом случае новое слово выступает более точно и выразительно, чем родное слово. В таком случае заимствования способствуют экономии языковых средств. Например: Стриминговый сервис HBO Max выпустил первый тизер «Дома дракона»; где тизер – это рекламное сообщение, построенное как загадка. Если подбирать синонимы из русского языка к этому слову, то тизер – это небольшая реклама. Также в данную группу заимствований можно отнести следующие слова иностранного происхождения: рихтовать (=выравнивать, исправлять), бестселлер (=популярная книга), экранизация (=интерпретация литературы), буллинг (=травля), геймер (=игрок), шутер (=игра-стрелялка) и другие. Такие заимствованные слова прочно обосновываются в СМИ, так как они являются важным средством вещания.

Можно выделить ещё одну причину появления заимствований в нашем языке – это желание носителей языка употребить более модное, современное слово. Использование заимствованных слов по данной причине больше всего заметно в молодёжной среде, где люди больше увлекаются модой и трендами. Эта причина напрямую связана с появлением социальных сетей, ведь многие заимствования пришли в нашу жизнь именно из них. В основном заимствования этой группы мной были зафиксированы из услышанной речи, к примеру: я купила такой крутой свитшот, он просто чудо. Сюда можно отнести и такие заимствования: фейк (=поддельный аккаунт), фолловер (=подписчик), бьюти-блоггер (=автор блога о красоте), лонгслив (=футболка с рукавами) и т.п.

Проанализировав собранные мной заимствования, я заметила, что большинство заимствованных слов являются англицизмами. Думаю отсюда, можно выделить следующую причину – авторитетность языка-источника. Так как английский язык – международный язык общения, мы можем говорить об актуальности и популяризации этих слов. К признакам таких слов относится их: современность, новизна, массовость употребления, активность использования в речи. Зачастую англицизмы используются в речи как: молодёжный сленг или варваризмы, обозначение предмета из другой культуры, обозначение ценностей и понятий другого языка. К этой причине можно отнести следующие иностранные лексические единицы: веб-страница, юзер, пост – из сферы интернет-технологий, холдинг, стартап, прайс-лист – из области бизнес, сиквел, релиз – из сферы кино и пр.

Таким образом, можно сделать вывод, что использование заимствований – необратимый и неизбежный процесс развития языка. Заимствования позитивно влияют на родной язык: они обогащают лингвистический запас языка, облегчают коммуникации людей, развивают межкультурное взаимодействие между странами и др. Иноязычные слова стали в русском языке актуальными и модными словами, так как они в первую очередь отражают динамичность современности, социальную значимость. Заимствованные слова приживаются в русском языке благодаря частому употреблению их в устной и письменной речи. Постепенно происходит адаптация слова к нормам родного языка, семантическое влияние языка на иностранное слово и в итоге заимствование полностью приспосабливается к нормам современного русского языка. Заимствования становятся нормами речевой и письменной коммуникации.

 

Список литературы:

1.     Актуализация и популяризация англоязычных заимствований в современном русском языке, Дедюхин А.А., Дедюхина А.Г. // Ежеквартальный рецензируемый, реферируемый научный журнал «Вестник АГУ». Выпуск 3 [Электронный ресурс].

2.     КиноРепортёр: журнал. 2021г. [Электронный ресурс].

3.     Лексические заимствования в русском языке как объект лингвокультурологического исследования, Пахаренко С.В, 2016 г.

4.     «Петербургский дневник» − ежедневное издание правительства Петербурга // газета. 2021г. [Электронный ресурс].

5.     Толковый словарь иноязычных слов, Крысин Л.П., 2006 г. [Электронный ресурс].

6.     Употребление заимствований в современных СМИ: коммуникативные риски, Гуляева Е.В., Денисенко М.В., Никитина И.С. // Вестник ВолГУ. Серия 2, Языкознание. 2021. Т. 20. №1 [Электронный ресурс].

 


 

УДК 811.111.8 Одинцова Е.В

УДК 811.111.8 Одинцова Е.В

Любой язык в мире имеет в своей системе заимствованные слова

Любой язык в мире имеет в своей системе заимствованные слова

В основном заимствования данной группы используется средствами массовой информации

В основном заимствования данной группы используется средствами массовой информации

Эта причина напрямую связана с появлением социальных сетей, ведь многие заимствования пришли в нашу жизнь именно из них

Эта причина напрямую связана с появлением социальных сетей, ведь многие заимствования пришли в нашу жизнь именно из них

Заимствования становятся нормами речевой и письменной коммуникации

Заимствования становятся нормами речевой и письменной коммуникации
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
13.12.2021