Статья преподавателя иностранного языка Кажаевой А.С. ОГБПОУ «Ульяновский колледж культуры и искусства» на тему:
Проблемы методики преподавания иностранных языков на современном этапе.
Владение иностранным языком на сегодняшнем этапе жизни человечества является важным условием коммуникации в обществе. Также с развитием инновационных технологий у людей растет интерес к изучению иностранных языков. Научно-технический прогресс движется с огромной скоростью, происходят изменения в обществе, и, как следствие, система образования также претерпевает изменения. Процесс обучения иностранным языкам (будь то школы, учреждения средне-профессионального или высшего образования) должен отвечать современным требованиям. Мир меняется, процесс глобализации охватывает все сферы жизни общества. Встает вопрос «как овладеть иностранным языком сегодня?» Становится очевидным, что необходим новый подход к обучению иностранным языкам. Вместе с этим возникают и трудности для преподавателей иностранных языков, Таким образом, преподавание иностранных языков в эпоху глобализации имеет свои особенности и проблемы. Одна из проблем преподавания заключается в выборе содержания обучения, то есть выборе объема того учебного материала, который будет достаточным для общения обучаемого, другими словами можем сказать – «чему обучать». Также с методической стороны встает вопрос преподавания языков в эпоху глобализации, то есть встают вопросы, как обучать и с помощью каких средств.
В 21 веке инновации проникли во все сферы жизни человека. В преподавании иностранных языков в эпоху глобализации используемые инновации связаны с изменением содержания обучения иностранным языкам, изменением педагогических методов, приемов, технологий и средств обучения. По мнению Александра Юрьевича Уварова (доктор педагогических наук, Лауреат Премии Правительства Российской Федерации в области образования) традиционное образование трансформируется и приобретает новые формы: «Можно предположить, что по мере нарастания революционных изменений в сфере телекоммуникации и облачных технологий мы при трансформации традиционного образования будем продвигаться к «образованию в облаке» разного уровня: школа/университет, образовательный кластер города, региона, страны и мира».
Можем сказать, что основные трудности современного языкового образования заключаются в содержании обучения, методах и средствах обучения. Данные категории методики обучения иностранным языкам в инновационном процессе общественной жизни также трансформируются, как и вся система образования. Содержание обучения иностранным языкам как методическая категория отвечает на вопрос «Чему учить?». Существует несколько подходов к определению содержания обучения иностранным языкам. В основу многих методических школ России положено определение Г.В. Роговой, в котором она выделяет три компонента содержания обучения: лингвистический, психологический и методологический.
Российский педагог, лингвист Анатолий Николаевич Щукин рассматривает содержание обучения с позиций объекта обучения, объекта усвоения и результатов обучения: «Содержание обучения иностранному языку составляют те знания, умения, навыки, компетенции, овладение которыми обеспечивает способность пользоваться языком как средством общения, формирование и развитие личности». По мнению Инессы Львовны Бим «Содержание образования - это все то, что необходимо освоить/присвоить человеку в процессе образования». Однако в каждую историческую эпоху это понятие наполнялось своим специфическим содержанием. И.Л. Бим считает, что компонентами содержания обучения иностранным языкам являются цели обучения, то есть иноязычная коммуникативная компетенция и ее составляющие (языковая, речевая, социокультурная, компенсаторная и учебно-познавательная компетенции), деятельность учителя и учащихся, а также чувства и эмоции, вызываемые взаимодействием выделенных компонентов содержания обучения, которые способствуют созданию благоприятной обучающей среды . И.Л Бим, как и другие методисты, рассматривает текст в качестве основной единицы содержания обучения. Текст выступает в обучении как объект для распознавания зрительно (чтение) и на слух (аудирование), а также как продукт речепорождения (говорение, письмо). Текст способен нести любую информацию из всех областей знания, что и придает разнообразную направленность обучению иностранным языкам. Обучение чтению (работа с текстом) напрямую связано с обучением говорению. Еще Л.В. Щерба в своих трудах уделял особое внимание чтению: «Преподаватели, полагающие, что читать можно научиться только в меру владения разговорным языком, незаметно для себя попадают в ложный круг: для того, чтобы научиться читать книги, нужно научиться говорить, но оказывается, что для того, чтобы научиться говорить, нужно много читать».
Формирование иноязычной коммуникативной компетенции и ее составляющих (языковой, речевой, социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной) является целью обучения иностранному языку в любой форме обучения. Поскольку формирование межкультурной коммуникативной компетенции происходит непосредственно в ситуациях общения, учащиеся воспринимают иностранный язык как средство социализации, приобщения к иной культуре, общения и взаимопонимания с носителем языка в потенциальных ситуациях повседневной и профессиональной жизни. Такая профессиональная, практическая и коммуникативная ориентированность процесса обучения языку способствует повышению мотивации к его изучению. Для достижения данной цели необходимо создать образовательную среду, благоприятную для овладения единицами языка, основными видами речевой деятельности (говорением, аудированием, чтением и письмом), страноведческими и общекультурными знаниями, умениями осуществлять общение при ограниченном объеме языковых средств и общеучебными и специальными умениями.
Формирование межкультурной коммуникативной компетенции в образовательных учреждениях средне-профессионального образования посредством иностранного языка подразумевает реализацию не только образовательных целей, но и воспитательных, направленных на повышение культурологического потенциала обучающихся, совершенствование их морально-нравственных качеств, формирование уважительного и толерантного отношения к духовным и материальным ценностям других стран и народов, развитие способности понимать взгляды представителей другой культуры. Иностранный язык в данном контексте является средством формирования поликультурного мировоззрения личности курсанта. Достижение образовательных и воспитательных целей способствует расширению кругозора обучающихся, повышению уровня их общей культуры и образования, а также культуры мышления, общения, речи.
Говоря об обучении немецкому языку студентов Ульяновского колледжа культуры и искусства, учитываются такие факторы, как индивидуальные, возрастные и социальные особенности каждого обучающегося, позиции как субъекта учебного процесса, желания, интересы, социальная и культурная ориентация, уровень общего развития, мотивация в изучении языка, а также специальность, по которой обучаются студенты. В качестве достоинств методики преподавания немецкого языка в Ульяновском колледже культуры и искусства стоит отметить использование инновационных информационно-коммуникационных технологий в процессе обучения языку. Инновационные технологии являются целенаправленными и интенсивными процессами (техническими, социальными и организационно-управленческими), которые способствуют формированию знаний, умений благодаря практическому использованию новых идей. Процесс внедрения инноваций в образовательную сферу происходит с учетом существующих традиций и обусловлен общим направлением модернизации образования.
Наряду с традиционными формами проведения занятий со студентами мы используем и такие, как конференции, викторины, конкурсы, презентации, написание и защита исследовательских учебных проектов на иностранных языках, проходящих на высоком учебно-методическом уровне.
Язык в современном мире служит не только инструментом коммуникации, но и средством познания. Обучение иностранным языкам должно представлять собой комплексное единство практического, общеобразовательного, развивающего, профессионального и воспитательного компонентов. Все эти компоненты соответствуют определенной методической концепции. За счет этого происходит определение цели, содержания, принципов, методов, приемов, способов, средств, форм организации обучения иностранному языку.
В заключении стоит сказать, что данная работа не является исчерпывающей в изучаемом вопросе. Преподавание иностранных языков напрямую связано с жизнью общества, инновационными процессами, происходящими в мире и в обществе. Постоянно разрабатываются коммуникативные технологии, главная миссия которых – оптимизировать взаимодействие и взаимопонимание в человеческом обществе. Необходим новый подход к обучению иностранным языкам. Профессиональная компетенция преподавателей напрямую влияет на формирование иноязычной коммуникативной компетенции студентов, воспитание уважительного отношения к своей культуре и культуре изучаемого языка.
Список литературы:
1. Бим И.Л., Садомова Л.В. Культурное пространство и новое содержание образования: размышления о взаимодействии факторов и механизмов: монография / Ин-т содержания и методов обучения Рос. акад. образования (науч. руков. проекта действ. член РАО, д-р пед. наук, проф. М.В. Рыжаков). – М.: ЦСОТ, 2014. – 140 с.
2. Вербицкий А.А. Новая образовательная парадигма и контекстное обучение.- М.,1999.
3. Кларин М.В. Инновации в обучении: метафоры и модели: Анализ зарубежного опыта. Г.: Наука1997.
4. Методика обучения иностранным языкам: традиции и современность / под ред. А.А. Миролюбова. – Обнинск: Титул, 2010. – 464 с.
5. Селевко Г.К. Современные образовательные технологии: Учебное пособие. Г.: Народное образование, 1998.
6. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций: пособие для студентов пед .вузов и учителей. – 4-е изд. – М.: Просвещение, 2006. – 239 с.
7. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика: учеб. пособие для преподавателей и студентов. – М.: Филоматис, 2004. – 416 с.
8.
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.