МУНИЦИПАЛЬНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
«Титовская средняя общеобразовательная школа имени М.Ф.Кавалерова»
171521, Тверская область, Кимрский муниципальный округ, д. Титово, д.77/А
тел.8(482-36) 7-42-52, kimr.titovsk@tvershkola.ru , сайт: titovskaysosh.nubex.ru
Проект «ГОЛОСА РОССИИ»
В рамках общешкольного Года единства народов России
(2025-2026 учебный год)
1. Концепция и миссия
Концепция: Создание живой аудиобиблиотеки устного творчества народов России, где «голосами» становятся сами ученики, их родители, педагоги и приглашенные носители культуры.
Миссия: Сохранить и сделать доступным уникальное культурное наследие через современные медиаформаты, напрямую вовлекая школьное сообщество в процесс изучения, перевода и озвучивания.
Цель: Создать не менее 50 аудиозаписей сказок, легенд, стихов, пословиц на 15+ языках народов России к маю 2026 года. (количество зависит от проектной мощности школы)
Формат: Короткие аудиоролики (подкасты) в сопровождении текстовой расшифровки (на родном языке + перевод на русский), иллюстраций и краткой справки о народе.
2. Структура проекта
Проект реализуется силами школьного медиацентра (как ядро, куратор - советник) при поддержке учителей литературы, истории, музыки и при активном участии всех классов.
Роли в проекте:
1. Редакционный совет: Учителя, старшеклассники (ученическое самоуправление) — курируют тематику, качество переводов.
2. «Собиратели» (1-7 классы): Ищут материал (в семьях, библиотеках, интернете), помогают с иллюстрациями.
3. «Переводчики/Адаптаторы» (8-11 классы): Готовят текст для записи, делают литературный перевод, пишут сопроводительные заметки.
4. «Голоса» (Чтецы): Ученики, родители, учителя — носители языка или просто талантливые чтецы.
5. Звукорежиссеры (Медиацентр): Запись, монтаж, сведение, добавление атмосферной музыки/звуков.
6. Продюсеры (Медиацентр): Публикация, продвижение в соцсетях, организация прослушиваний.
3. План реализации по этапам
Этап 1: Подготовительный (Сентябрь-Октябрь 2025)
· Старт проекта: Презентация на общешкольной линейке. Запуск конкурса на логотип и джингл (звуковую заставку) проекта.
· Создание «Карты голосов»: Анкетирование в школе — «Какой язык (кроме русского) есть в вашей семье? Какие сказки вы знаете?».
· Мастер-классы: «Искусство сторителлинга», «Основы звукозаписи на смартфон», «Как сделать хороший перевод?».
· Формирование плана записи: Распределение народов/языков по месяцам в соответствии с общешкольным планом.
Этап 2: Основной — «Запись эпоса» (Ноябрь 2025 — Апрель 2026)
· Ежемесячный цикл:
o Неделя 1: «Поиск». Объявление темы месяца (например, «Тюркский эпос»). Сбор материала.
o Неделя 2: «Подготовка». Адаптация текста, репетиции чтецов, создание иллюстраций.
o Неделя 3: «Запись». Прямой эфир-запись в студии медиацентра или выездная запись в классе/дома у носителя.
o Неделя 4: «Премьера». Публикация готового ролика на школьных ресурсах. Обсуждение.
Этап 3: Финальный — «Наследие» (Апрель-Май 2026)
· Создание итогового продукта: Интерактивная карта России на сайте школы, где можно кликнуть на регион и услышать все записи, сделанные о его народах.
· Альбом-каталог: QR-код с доступом ко всей аудиобиблиотеке.
· Гала-прослушивание: Праздничное мероприятие с прослушиванием лучших работ, награждением самых активных участников.
· Передача архива: Библиотеке, местному Дому дружбы народов, в фонд школьного музея.
4. Примерный тематический план записей (можно менять)
|
Месяц |
Тематический блок |
Пример материала для записи |
Формат |
|
Ноябрь |
Сказки народов Кавказа |
Лезгинская сказка «Храбрый мальчик», осетинский нартский эпос (отрывок) |
Сказка с музыкальным сопровождением на дагестанской пандуре. |
|
Декабрь |
Мифы народов Сибири и Севера |
Якутская сказка «Старуха Таал-Таал», ненецкая легенда о Северном сиянии |
Аудио-сказка с «эффектом присутствия» (звуки ветра, бубна). |
|
Январь |
Эпос Поволжья |
Татарская сказка «Шурале», марийская легенда о сотворении мира |
Запись на татарском с параллельным русским переводом в одном файле. |
|
Февраль |
Былины и сказы Урала |
Башкирский эпос «Урал-батыр» (отрывок), русские уральские сказы Павла Бажова («Медной горы Хозяйка») |
Драматизированное чтение по ролям. |
|
Март |
Легенды Крыма и Причерноморья |
Крымскотатарская легенда «Али-баба и сорок разбойников» (своя версия), греческая легенда о Херсонесе |
Запись с участием носителя языка из родительского сообщества. |
|
Апрель |
Стихи о России на языках народов |
Стихотворение Расула Гамзатова (на аварском), Мустая Карима (на башкирском), поэтов Карелии |
Лирический альманах. Чтение на родном языке + проникновенное чтение на русском. |
5. Техническое и ресурсное обеспечение ( исходя из возможностей школы)
· Минимальное: Смартфоны с хорошими диктофонами, тихое помещение, ноутбук с бесплатным аудиоредактором (Audacity).
· Оптимальное: USB-микрофоны, наушники, звукоизолирующие панели, компьютер с профессиональным софтом (Reaper, Adobe Audition).
· Платформы для публикации: Яндекс.Музыка (подкасты), VK Подкасты, отдельный плейлист на школьном YouTube-канале, раздел на сайте школы.
· Партнеры: Родительское сообщество (носители языков), национально-культурные объединения города, местные фольклорные коллективы, краеведческий музей (для доступа к архивам).
6. Ожидаемые результаты
1. Цифровой продукт: Уникальная аудиотека, которая останется наследием школы.
2. Образовательный эффект: Участники глубоко погрузятся в лингвистику, литературу и этнографию.
3. Социальный эффект: Укрепление связей между семьями разных культур внутри школы, повышение самоуважения детей-носителей языков.
4. Медийный эффект: Проект станет визитной карточкой школы, о нем можно будет рассказать в СМИ.
Слоган проекта: «Услышь, как говорит Россия!»
Этот проект — не просто запись сказок. Это исследовательская работа, медиатворчество и диалог культур в одном флаконе, который оставит реальный, живой и долговечный след.
С уважением, советник директора Могилёва Елена Викторовна.
26.01.2026г.
Скачано с www.znanio.ru
Материалы на данной страницы взяты из открытых источников либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.