Проект на тему: «Фразеологизмы как источник богатства и выразительности русской речи».
Оценка 4.7 (более 1000 оценок)

Проект на тему: «Фразеологизмы как источник богатства и выразительности русской речи».

Оценка 4.7 (более 1000 оценок)
docx
03.03.2020
Проект на тему: «Фразеологизмы как источник богатства и выразительности русской речи».
Фразеологизмы как источник богатства и выразительности русской речи.docx

 

Фестиваль проектов «Взгляд в будущее»

 

 

 

 

 

 

Тема проекта: Фразеологизмы как источник богатства и выразительности русской речи

 Тип проекта: информационно-познавательный

 

 

 

 

Авторы проекта: Безпалая Александра

                                                                                                                  Безпалая Евгения

обучающиеся 4 а класса

МОУ «СОШ №64 им. Б. Ручьева»

 

 

Наставник проекта: Сальникова Алла Александровна

учитель начальных классов

 

 

                                                     Магнитогорск,2019 г.


Содержание

 

Введение…………………………………………………………………………………..……3

Глава I. Теоретическая часть

1.1  Фразеологизмы - мудрость народа …………………                                                              4

1.2  Значение и истории  возникновения  фразеологизмов ………………..                                5                            

Глава II. Практическая часть

2.1       Анкетирование обучающихся                                                                                       7      

2.2       Создание «продукта» (газета, буклет)

Заключение……………………………………………………………………………….…….8

Список литературы…………………………………………………………………….………9

Приложение………………………………………………………………...…………..……...10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                      Введение

 

Участвуя в конкурсе «Эму-Эрудит», мы испытали затруднение, выполняя задание по русскому языку. Нужно было объяснить значение фразеологических оборотов: медвежья услуга, витать в облаках, крокодиловы слёзы, семи пядей во лбу. А от задания : дописать вторую часть фразеологизма ломать…; калачом…; лёгок на помине…; чужими руками…, «сели в калошу». Часто на уроках нам говорят: «считать ворон», «опять воды в рот набрал», «язык проглотил», « как с гуся вода», «как курица лапой». Мы ломали голову: «А что бы это значило?».

Почему  мы знаем мало фразеологизмов, почему так редко употребляем их в своей речи, почему не всегда задумываемся над их значением? В этом и проявляется актуальность нашей работы, благодаря таким разделам русского языка, как «Лексика и  фразеология».

 Цель, которую мы перед собой поставили в исследовании – изучить происхождение и значение наиболее часто употребляющихся в речи фразеологизмов, обогатить свою речь фразеологическими оборотами.

Для достижения этой цели поставили перед собой следующие задачи:

1) Выяснить источники происхождения фразеологизмов;

2) Уметь раскрывать значение фразеологизмов, правильно употреблять  в собственной речи;

3) Познакомиться  с фразеологическими словарями русского языка;

4) Провести анкетирование среди обучающихся 4 классов;

5) Создать «продукт» (газета, буклет).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава I. Теоретическая часть

      1.1 Фразеологизмы - мудрость народа

      О минувших периодах истории мы судим по сохранившимся до наших дней памятникам культуры, в том числе по рукописным и различным надписям на памятниках, глиняных черепках, служивших вместо бумаги. В языке  отразились многие явления жизни людей. Мы употребляем слова и выражения, которые были порождены давно ушедшими в прошлое обычаями. Они - живые свидетели  прошлого, знание их обогащает наш ум, даёт возможность лучше постигнуть язык, более сознательно им пользоваться.

    Ещё великий М.В.Ломоносов называл  устойчивые сочетания «фразесами», «российскими  пословиями», предлагая включить их в словарь.

 Учёные поняли, что фразеологизмы создают как бы особый ярус в языке. Родился новый раздел о языке – фразеология. Фразеология - раздел науки о языке, изучающий устойчивые сочетания слов.    Слово «фразеология» происходит от двух слов греческого языка: «фразис» - выражение оборот речи, «логос» - понятие, учение. Словарь Ожегова дает следующее определение: «Фразеологизм - устойчивое выражение с самостоятельным значением».
   Фразеологизмы - это устойчивые сочетания, которые легко можно заменить одним словом: обвести вокруг пальца – обмануть, бить баклуши – бездельничать.

    Фразеологизмы – это крылатые выражения, не имеющие автора. Эти «изюминки» прочно вошли в наш язык, и воспринимаются как естественный элемент речи, идущий от народа, из глубины веков. Значение фразеологизмов состоит в том, чтобы придать эмоциональную окраску выражению, усилить его смысл.

                        Мы очень устойчивы

                        И просим настойчиво!

                        На слова нас не менять-

                        Прямо так употреблять!

      Фразеологизмы по-своему отражают жизнь нашего народа с очень далёких времён, в них выражен дух народа, его история, обычаи.

      Фразеология сказочно богата. В ее кладовых хранятся слова от самых-самых древних до только что родившихся. По крупицам собирались фразеологические обороты – мудрость русского народа. Фразеологизмы являются одним из лучших украшений речи. Образность, которая легко воспринимается в родной речи, становится камнем преткновения в чужом, иностранном языке.

     Только тот, кто любит родную речь, кто хорошо её  знает, тот ощущает радость свободного владения ею.

 

1.2  Значение и истории возникновения фразеологизмов

     Русский язык очень богат фразеологическими оборотами. К ним относят пословицы, поговорки, меткие, яркие выражения, ставшие крылатыми.

    Источники  фразеологических  оборотов различны. Одни их них возникли:

1.      на основе наблюдений человека над общественными и природными явлениями («ближе к делу», «мороз по коже», «как небо от земли», «стоять горой»);

2.      другие связаны с мифологией и реальными историческими событиями («пусто, словно Мамай прошёл»);

3.      третьи вышли из песен, сказок, загадок, литературных произведений («страшнее кошки зверя нет», «добрый молодец», «обливаться горючими слезами»,

     « сказка про белого бычка», «поди туда - не знаю куда»).

     Устное народное творчество – богатый источник русской фразеологии.
Из народных сказок пришли фразеологизмы: сказка про белого бычка – «бесконечное повторение одного и того же», при царе Горохе – «очень давно», Лиса Патрикеевна – «очень хитрый человек».   

     Многие фразеологизмы появились из литературных произведений: например, из басен Крылова: вертеться как белка (быть в постоянных хлопотах); медвежья услуга (услуга, которая приносит не пользу, а вред); кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку (взаимная похвала). Из произведений А.С.Пушкина, например: остаться у разбитого корыта (остаться ни с чем). Из сказки П.П.Ершова «Конёк-горбунок»: не ударил в грязь лицом, словно в масле сыр кататься, ни жив ни мёртв.

     Большая часть фразеологизмов отражает историю России, обычаи предков, их работу. Выражение «бить баклуши» в значении «бездельничать», возникло на основе прямого значения «раскалывать чурбан  на баклуши (чурки) для изготовления из них ложек, поварёшек», т.е. делать несложное, нетрудное дело. Работа эта считалась пустячной, её обычно выполнял обычно подмастерье. Поэтому она и стала образцом не дела, а безделья. Конечно, всё познаётся в сравнении, и работа эта казалась лёгкой лишь в сравнении с каторжным крестьянским трудом. И далеко не у каждого получится сейчас хорошо баклуши бить.

     Фразеологизмы характеризуют все стороны жизни человека:

1.отношение к труду (золотые руки, бить баклуши, засучить рукава, как белка в колесе, сложа руки, биться как рыба об лёд);

2. отношение к другим людям (закадычный друг, водой не разольешь, души не чает, медвежья услуга);

3. личные достоинства и недостатки (не терять головы, водить за нос, задирать нос, семи пядей во лбу);

4. манеру речевого общения (точить лясы, язык без костей).

      Как приятно разговаривать с человеком, речь которого богата, разнообразна, каждое слово употреблено к месту, ко времени. Поэтому мы решили узнать о происхождении некоторых фразеологизмов, в занимательной форме отразить то, как можно применять в своей речи крылатые выражения. (Приложение 1).

      Существуют фразеологические словари, в которых представлены источники происхождения фразеологизмов, их значение. Мы работали со словарями: В.П.Жукова и А.В.Жукова « Школьный фразеологический словарь», А.И.Фёдорова  «Фразеологический словарь русского литературного языка», Е.В.Лаврентьевой «Весёлый фразеологический словарь».

     В фразеологических словарях мы нашли примеры фразеологизмов-омонимов: Пустить петуха - означает фальшиво произвести мелодию. Пустить петуха-это поджечь что-то.

    Фразеологизмы-синонимы: как в воду канул, ищи ветра в поле, и след простыл (о внезапном исчезновении). Что есть сил, не покладая рук, засучив рукава, в поте лица, до седьмого пота (усердно трудиться), со всех ног, только пятки сверкают, только и видели (быстро бежать). Ума палата - семи пядей во лбу. Голова на плечах - светлая голова. Два сапога пара - одного поля ягода. Не в духе - не в настроении. Сам себе голова - живёт своим умом. Ни то ни сё - ни рыба ни мясо.

     Фразеологизмы - антонимы: хоть пруд пруди, непочатый край - кот наплакал, засучив рукава - спустя рукава, набрать в рот воды - заливаться соловьём, тяжёл на подъём - лёгок на подъём, на седьмом небе от счастья - из рук вон, заваривать кашу - расхлёбывать кашу.

     Русский язык очень богат  фразеологическими оборотами. Они существуют не только как устойчивые выражения, но и имеют омонимы, синонимы, антонимы.

    

   

 

 

 

 

 

 

 

Глава II. Практическая часть

2.1 Анкетирование обучающихся

      Фразеологические  обороты делают нашу речь более яркой, образной, красивой. Мы решили выяснить, хорошо ли обучающиеся 4 а класса(24 человека) знакомы с крылатыми выражениями и употребляют  ли их в своей речи.

Предложили одноклассникам тест.Определи  значение фразеологизмов (Приложение № 2)

Проведённое анкетирование показало следующие результаты:

      Название фразеологизма

Верно определили значение фразеологизма

  Ошиблись

Затруднились ответить

Буря в стакане

14-58,3%

8-33.3%

2-8.3%

За ушами трещит

16-66,6%

7-29.1%

1-4.1%

Быть не в своей тарелке

18-75%

4-16.6%

2-8.3%

Золотые руки

21-87,5%

3-12.5%

-

Зайти в тупик

19-79.1%

2-8.3%

3-12.5%

Бросать слова на ветер

17-70,8%

4-16.6%

3-12.5%

Задрать нос

22-91.6%

2-8.3%

-

Держать язык за зубами

24-100%

-

-

Ход конём

15-62.5%

6-25%

3-12.5%

Как снег на голову

21-87.8%

2-8.3%

1-4,1%

Мокрая курица

16-66.6%

6-25%

2-8.3%

Белая ворона

16-66.6%

4-16.6%

4-16.6%

Гадкий утёнок

16-66.6%

5-20,8%

3-12.5%

Подберите синонимы к фразеологизмам (Приложение № 2)

Предлагаем Вашему вниманию результаты.

      Название фразеологизма

Верно определили значение фразеологизма

  Ошиблись

Затруднились ответить

Не покладая рук

18-75%

2-8.3%

4-16,6%

Держать язык за зубами

22-91,6%

2-8.3%

-

Все как один

17-70,8%

5-20,8%

2-8,3%

Молоть ерунду

16-66.6%

4-16,6%

4-16,6%

Куда Макар телят не гонял

15-62,5%

2-8.3%

7-29,1%

 

    Увидев, что работа с фразеологизмами увлекла, заинтересовала одноклассников, мы предложили написать сочинение  на тему «Фразеологизмы - наши друзья» (Приложение № 3)

   Фразеологизмы существуют во многих языках мира. Часто фразеологизм является достоянием только одного языка, но, несмотря на это, они схожи по смыслу.

Русский язык

Иностранные языки

Быть у кого-то под каблуком

Быть под чьим-то большим пальцем (англ.)

Собаку съел

Он в этом большой мастер (немецкий)

Вилами на воде написано

Это ещё не в кармане (французский)

Ждать у моря погоды

Дожидаться зайца под деревом (китайский)

Делать из мухи слона

Делать из комара верблюда (чешский)

Валять дурака

Играть осла (английский)

Обманывать самого себя

Красть колокольчик (китайский)

Не видеть дальше своего носа

Глаза мыши - видят только на вершок вперёд (китайский)

Белая ворона

Баран на пяти ногах (французский)

Купить кота в мешке

Купить свинью в мешке (английский)

Душа ушла в пятки

У него голубой страх (французский)

За деньги не купишь

Деньги решают всё (английский)

     Для создания образности используются хорошо известные народу предметы и явления. Например, наблюдая за животными, люди стали видеть в них человеческие качества. Так появились фразеологизмы, включающие названия животных и их признаки. Одноклассники активно включились в работу и помогли нам создать  фразеологический зоопарк (Приложение № 4)

     Речь становится более богатой, выразительной, если в ней употребляют фразеологические обороты.

Фразеологизмы - явление интересное

   В общении приносят много полезного

Фразеологизмы нашу речь украшают

    Смысл  предложения понять помогают

                                              Общение становится ярче и богаче

                                              Зная фразеологизмы, мылишь иначе

 

 

 

2.2  Создание «продукта»

 

        Мы решили  создать «продукт» - газету «Избушка весёлых фразеологизмов».

      Фразеологизмы - это перлы, самородки и самоцветы родного языка. Фразеологизмы, крылатые слова и выражения - это образные, меткие, устойчивые выражения, изречения, обороты речи, вошедшие в общее употребление. Их называют крылатыми потому, что они быстро перелетают из уст в уста.

      Придумали  для газеты  разделы:

 1.Евгешкины загадки-вкладки

      Сидит очень прямо

      Гордец-господин

      Как будто сейчас

      Проглотил он…...(аршин)

     Аршин проглотил - так говорят о человеке, который стоит или сидит естественно прямо.  Аршин здесь - это линейка длиной 0,71 м. Такова была старинная мера длины.

2. Александринкины пословицы-шутки

     Два сапога - ТАРА (Два сапога-пара)

     Голод - не ЩЁТКА (Голод - не тётка)

     Крутится как БУЛКА в колесе (Крутится как белка в колесе)

3.«Интересенки» от Женечки

     Почему мы так говорим? Время истекло - свыше 2,5 тысяч лет назад в Вавилоне, а позже в Греции и Риме, появились водяные часы в виде  высокого узкого сосуда с отверстием в дне. Время измерялось вытекающей из сосуда водой, т.е время текло. Отсюда и «сколько воды утекло» (как давно это было).

4.Шурочкин кроссворд

5. В мире фразеологизмов - синонимов, антонимов

     Работа над проектом, создание «продукта», полученный результат  доставили нам радость творческого самовыражения.

 

 

 

 

 

 

 

                                                     Заключение

В ходе работы над проектом, мы пришли к выводам:

1. Русский язык очень богат фразеологическими оборотами. Фразеология-это величайшая сокровищница и ценность любого языка. В ней, как в зеркале, отражается история и культура народа.

2. Фразеологизмы - одно из лучших средств украшения нашей речи. Они  делают речь  выразительной, образной. Чем богаче словарный запас, тем интереснее, ярче выражает человек свои мысли.

3.Большая часть фразеологизмов позволяет проникнуть в тайны истории, отражает обычаи предков, традиции.

4.Находить фразеологические обороты в тексте, выяснять источники происхождения фразеологизмов, узнавать их  значение, правильно употреблять в собственной речи – очень увлекательное занятие.

 

                                   

                                       

 

 

 

 

 

 

 

                                          

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                 

 

 

                                                        Список литературы

1.Волина В.В. «Учимся играя»- Москва: «Новая школа»,1994-с.406-424
2. Волина В.В. «Русский язык в рассказах, сказках, стихах» - М.:АСТ.1996.-441-460
3. Жуков В.П., Жуков А.В. «Школьный фразеологический словарь русского языка» - М.: «Просвещение».1983

4.Лаврентьева Е.В. «Весёлый фразеологический словарь» - издательство РООССА,2008

5. Фразеологический  словарь русского литературного языка/А.И.Фёдоров.-3-е изд; испр.-М.: Астрель: АСТ,2008.-878 с.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                                                                            Приложение  1

                        История происхождения фразеологизмов. Почему мы так говорим?

                                                       Как с гуся вода

«Ему всё как с гуся вода!» Это выражение часто встречается, но происхождение его известно не всем.

Это не простая поговорка, а часть древней заклинательной формулы. Бывало, и знахарки. обливая больных детей «наговорной водой», и заботливые родители, купая чадо в бане, приговаривали: «Как с гуся вода, с нашего  Коленьки (или Катеньки) - худоба (то есть болезнь)». И верили, что всякие напасти сбегут с их сына или дочери так же быстро, как сбегает вода с гусиного оперения. Именно с гусиного? Да нет, не обязательно:

с перьев любой водоплавающей птицы, так как их оперение покрыто особой жировой смазкой, которую выделяет железа на спинке у корня хвоста. Вода не смачивает перья, скатывается по жиру…http://printonic.ru/uploads/images/2016/03/01/img_56d580cf24eb5.jpg

  А вот сказать: «Как с курицы вода» - нельзя. Видели ли вы промокшую курицу? Жалкий вид. Недаром про неприспособленных к жизни, испуганных, растерянных людей говорят: «Как мокрая курица».

А выражение как с гуся вода означает: ему (ей - всё нипочём.

 

 

                                                     Крокодиловы слёзы

 

        Это  ироническая поговорка о человеке, который  притворно жалеет того, кого сам обидел. Крокодиловы слёзы - фальшивое проявление страданий, сожалений, раскаяний.

        А почему крокодил плачет? Существовала когда-то легенда: опасный хищник делает  это из притворного сострадания к своей жертве. Появилась поговорка про крокодиловы слёзы. Учёные-биологи сняли с крокодилов подозрение в неискренности. Они установили, что со слезами крокодилы избавляются от излишков соли в организме.

 

http://900igr.net/up/datai/138234/0001-001-.jpg

                                                      Где раки зимуют

        Оказывается, выражение тесно связано с историей нашего народа. Многие помещики любили полакомиться свежими раками, а зимой  их ловить очень трудно: раки прячутся под коряги, выкапывают норы в берегах озерка или реки и там зимуют.

        На ловлю раков посылали провинившихся крестьян, которые должны были доставать раков из ледяной воды. Много времени  проходило, прежде чем наловит крестьянин раков. Промёрзнет в ветхой одежонке, застудит руки. И часто после этого человек тяжело болел. Отсюда и пошло, если хотят кого-то серьёзно наказать, говорят: «Я покажу тебе, где раки зимуют».

http://www.kostyor.ru/archives/1-17/images1-17/iii.jpg

                                                 Кручусь   как  белка в колесе
        
Источником  выражения считается басня И.А.Крылова «Белка», в которой белка в клетке бежит по колесу, вертит его, но сама при этом, нисколько не продвигается   вперёд.

       Значение этого фразеологизма - находиться в беспрестанных хлопотах, суетиться.

 

 

 

http://s019.radikal.ru/i612/1204/0c/5252e6c08455.jpg

                                                               Гадкий утёнок

       Вы, конечно, помните сказку Х.К.Андерсена «Гадкий утёнок». В ней рассказывается о некрасивом, уродливом птенце, который вылупился из яйца позже всех. Он был таким  гадким, что все птицы, которым он попадался на глаза, клевали и щипали его. Но когда птенец вырос, он превратился в прекрасного лебедя. Точнее, он и был им от рождения, просто этого никто не разглядел.

      Это  выражение напоминает нам о том, что нельзя плохо относиться к тем, кто не такой как все. Ведь в каждом гадком утёнке таится прекрасный лебедь.

                                         https://i.pinimg.com/originals/0b/5e/9b/0b5e9b7eee80feded038f175434bc83b.jpg

 

 

 

 

 

 

                                                                                                                          Приложение  2  

 Тест. Определи значение фразеологизма

1.Буря в стакане

а) газированный напиток

б) большой спор из-за пустяка

в) полное спокойствие

2.За ушами трещит

а) слушать музыку в наушниках

 б) кушать с удовольствием

в) стоять спиной к кому-либо

3.Быть не в своей тарелке

а) отходить далеко от дома

б) покупать посуду

в) испытывать неловкость

4.Золотые руки

а)  украшения на руках

б) хвастовство чем-либо

в) умение делать что-либо очень хорошо

5. Зайти в тупик

а) бродить по тёмному коридору

б) оказаться в безвыходном положении

в) выйти на балкон

6.Бросать слова на ветер

а) не выполнять обещанного

б) выполнять поручения других

в) быть непонятым

 

7.Задрать нос

а) отвернуться

б) зазнаться

в) огорчиться

8.Держать язык за зубами

а) предсказывать будущее

б) не говорить лишнего

в) много хвастаться

9.Ход конём

а) игра в шахматы

б) находчивый поступок

в) идти впереди всех

10.Как снег на голову

а) холодно

б) моментально

в) неожиданно

11.Мокрая курица

а) безвольный, бесхарактерный человек

б) человек, который не так прост, как кажется

в) низкорослый человек

12.Белая ворона

а) очень нерешительный человек

б) лицемер, злой человек, прикидывающийся добрым

в) человек не такой, как все, отличающийся от окружающих

 

 

 

 

 

 Тест. Подбери синонимы к фразеологизмам

1.Не покладая рук

а) до седьмого пота

б) слово в слово

в) спустя рукава

г) во всю глотку

д) на всех парах

2.Держать язык за зубами

а) взять быка за рога

б) зарубить на носу

в) поминать как звали

г) играть в молчанку

д) держать камень за пазухой

3.Все как один

а) как кошка с собакой

б) ни свет ни заря

в) один на один

г) во всю прыть

д) от мала до велика

4.Молоть ерунду

а) пороть горячку

б) заметать следы

в) нести ахинею

г) заваривать кашу

д) трещать по швам

5.Куда Макар телят не гонял

а) под самым носом

б) за тридевять земель

в) не отходя от кассы

г) во весь дух

д) в двух шагах

                                                                                                                              Приложение 3                                  

                                               Фразеологизмы - наши друзья.      

  Выполнил: Середа Захар

       На уроке  занимательного русского языка нам дали задание написать сочинение на тему «Фразеологизмы - наши друзья».

      Пока я бил баклуши и витал в облаках, наступил  день сдачи работы. «Вот тебе раз!» - подумал я. Поднялся ни свет ни заря и, засучив рукава, принялся сочинять. В глубине души я надеялся, что всё пойдёт как по маслу и сочинение будет готово в два счёта.

     Думал я в поте лица, но сочинялось в час по чайной ложке. Слова вертелись на языке, путались, и я зашёл в тупик. Наступил вечер, глаза слипались, и я начал клевать носом.

     Хотел уже махнуть рукой, лечь спать, и  будь, что будет! Но представил себя один на один с учителем, волосы встали дыбом, душа ушла в пятки.

    Сидел я ни жив ни мёртв!

    В один миг я понял, что делаю из мухи слона и не должен опускать руки. Есть же у меня голова на плечах, я не могу ударить в грязь лицом! Я должен быть на высоте!

    Может, моё сочинение получилось не без сучка, без задоринки, но и на солнце бывают пятна.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                                                                           Приложение 4

 Из фразеологизмов можно составить зоопарк. Мы говорим:

Голоден как…(волк)

Хитёр как…(лиса)

Труслив как…(заяц)

Здоров как …(бык)

Нем как…(рыба)

Грязный как…(свинья)

Упрямый как…(осёл)

Мудрый как…(сова)

  Рыба

--биться как рыба об лед (тщетно, безрезультатно прилагать все усилия, чтобы выйти из бедственного материального положения);

--ни рыба ни мясо (ничем не выделяющийся, средний, посредственный человек);

--ловить рыбу в мутной воде (извлекать выгоду из чьих-либо затруднений, корыстно пользоваться какими-либо неурядицами, беспорядками, неясностью обстановки);

--молчать как рыба (не произносить ни слова, не желая разговаривать или не зная, что ответить, не находить темы для разговора);

--немой как рыба (не разговаривать, не произносить ни слова или строго хранить, не выдавать тайну);

--чувствовать себя как рыба в воде (чувствовать себя в привычном окружении, уверенно, свободно, хорошо ориентироваться в делах или обстоятельствах).

Медведь

-медведь на ухо наступил (так шутливо говорится о том, у кого нет музыкальных способностей, отсутствует музыкальный слух);

-медвежья услуга (неловкая услуга, приносящая только вред);

-медвежий угол (захолустье, глухомань);

-как медвежонок (толстый и маленький, забавный, неуклюжий, преимущественно о ребенке).

Собака

-ходить, бегать за кем-либо как собака (покорно, охотно следовать за кем-либо, проявляя свою привязанность, преданность);

-зарастать, заживать как на собаке (заживать быстро, легко, само собой, без всякого ухода или лечения);

-собака на сене (не давать другим воспользоваться тем, что не нужно самому);

-вот где собака зарыта (другими словами, вот в чем суть дела).

Волк

-злой как волк (очень злой);

-голодный как волк (жадно набрасываться на еду, будучи очень голодным);

-смотреть как волк (смотреть на кого-либо исподлобья, отчужденно, недоброжелательно или зло);

-как волка не корми, а он все в лес смотрит (так говорят о неблагодарном человеке, который может в любой момент бросить вас, несмотря на ваше доброе отношение).

Конь

-конь еще не валялся (ничего еще не начато, не сделано кем-либо);

-оседлать своего любимого конька (начать говорить, рассуждать, распространяться на излюбленную тему);

-не в коня корм (не идет на пользу кому-либо, о пище, еде);

-врет как сивый мерин (бессовестно, беззастенчиво, беспредельно);

-темная лошадка (о человеке, чьи качества, возможности неясны, неизвестны);

-рабочая лошадка (о трудолюбивом человеке, безотказном работнике).

 

 

 

Ø   

Ø   

ПоПодбери


 

Скачано с www.znanio.ru

Фестиваль проектов «Взгляд в будущее»

Фестиваль проектов «Взгляд в будущее»

Содержание Введение…………………………………………………………………………………

Содержание Введение…………………………………………………………………………………

Введение Участвуя в конкурсе «Эму-Эрудит», мы испытали затруднение, выполняя задание по русскому языку

Введение Участвуя в конкурсе «Эму-Эрудит», мы испытали затруднение, выполняя задание по русскому языку

Глава I. Теоретическая часть 1

Глава I. Теоретическая часть 1

Значение и истории возникновения фразеологизмов

Значение и истории возникновения фразеологизмов

Как приятно разговаривать с человеком, речь которого богата, разнообразна, каждое слово употреблено к месту, ко времени

Как приятно разговаривать с человеком, речь которого богата, разнообразна, каждое слово употреблено к месту, ко времени

Глава II. Практическая часть 2

Глава II. Практическая часть 2

Увидев, что работа с фразеологизмами увлекла, заинтересовала одноклассников, мы предложили написать сочинение на тему «Фразеологизмы - наши друзья» (Приложение № 3)

Увидев, что работа с фразеологизмами увлекла, заинтересовала одноклассников, мы предложили написать сочинение на тему «Фразеологизмы - наши друзья» (Приложение № 3)

Создание «продукта»

Создание «продукта»

Заключение В ходе работы над проектом, мы пришли к выводам: 1

Заключение В ходе работы над проектом, мы пришли к выводам: 1

Список литературы 1. Волина В

Список литературы 1. Волина В

Приложение 1

Приложение 1

Где раки зимуют Оказывается, выражение тесно связано с историей нашего народа

Где раки зимуют Оказывается, выражение тесно связано с историей нашего народа

Гадкий утёнок Вы, конечно, помните сказку

Гадкий утёнок Вы, конечно, помните сказку

Приложение 2 Тест.

Приложение 2 Тест.

Тест. Подбери синонимы к фразеологизмам 1

Тест. Подбери синонимы к фразеологизмам 1

Приложение 3

Приложение 3

Приложение 4 Из фразеологизмов можно составить зоопарк

Приложение 4 Из фразеологизмов можно составить зоопарк

Волк -злой как волк (очень злой); -голодный как волк (жадно набрасываться на еду, будучи очень голодным); -смотреть как волк (смотреть на кого-либо исподлобья, отчужденно, недоброжелательно…

Волк -злой как волк (очень злой); -голодный как волк (жадно набрасываться на еду, будучи очень голодным); -смотреть как волк (смотреть на кого-либо исподлобья, отчужденно, недоброжелательно…
Скачать файл
Приз 150 000 руб.
Свидетельство СМИ.
Плюс 10 документов.