№ |
Тема |
Содержание |
Материалы учебника |
Кол-во часов |
|
Раздел 1. Русский язык: прошлое и настоящее |
25 |
||||
1-2 |
По одежке встречают … |
Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: как называлось то, во что раньше одевались дети |
§ 1 |
2 |
|
3-5 |
Ржаной хлебушко калачу дедушка |
Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие то, что ели в старину, какие из них сохранились до нашего времени. Пословицы, поговорки, фразеологизмы, возникновение которых связано с едой |
§ 2 |
3 |
|
6-7 |
Если хорошие щи, так другой пищи не ищи |
§ 3 |
2 |
||
8-10 |
Каша – кормилица наша |
§ 4 |
3 |
||
11-13 |
Любишь кататься, люби и саночки возить |
Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие детские забавы. Пословицы, поговорки, фразеологизмы, возникновение которых связано с детскими забавами |
§ 5 |
|
|
14-17 |
Делу время, потехе час |
Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие игры и игрушки. Пословицы, поговорки, фразеологизмы, возникновение которых связано с детскими играми и игрушками |
§ 6 |
4 |
|
18-20 |
В решете воду не удержать |
Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие домашнюю утварь. Пословицы, поговорки, фразеологизмы, возникновение которых связано с домашней утварью |
§ 7 |
3 |
|
21-24 |
Самовар кипит, уходить не велит |
Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, связанные с традицией русского чаепития |
§ 8 |
4 |
|
25 |
Проверочная работа: предоставление результатов выполнения проектного задания: «Почему это так называется?» |
|
|
1 |
|
Раздел 2. Язык в действии |
15 |
||||
26-27 |
Помогает ли ударение различать слова? |
Смыслоразличительная роль ударения |
§ 9 |
2 |
|
28-29 |
Для чего нужны синонимы? |
Обогащение активного и пассивного словарного запаса. Проведение синонимических замен с учетом особенностей текста |
§ 10 |
2 |
|
30-31 |
Для чего нужны антонимы? |
Обогащение активного и пассивного словарного запаса. Уточнение лексического значения антонимов |
§ 11 |
2 |
|
32-34 |
Как появились пословицы и фразеологизмы? |
Сравнение русских пословиц и поговорок с пословицами и поговорками других народов. Сравнение фразеологизмов, имеющих в разных языках общий смысл, но различную образную форму |
§ 12 |
3 |
|
35-37 |
Как можно объяснить значение слова? |
Разные способы толкования значения слов |
§ 13 |
3 |
|
38-39 |
Встречается ли в сказках и стихах необычное ударение? |
Наблюдение за изменением места ударения в поэтическом тексте. Работа со словарем ударений |
§ 14 |
2 |
|
40 |
Проверочная работа: «Слушаем и учимся читать фрагменты стихов и сказок, в которых есть слова с необычным произношением и ударением» |
|
|
1 |
|
Раздел 3. Секреты речи и текста |
25 |
||||
41-44 |
Учимся вести диалог |
Приемы общения: убеждение, уговаривание, просьба, похвала и др., сохранение инициативы в диалоге, уклонение от инициативы, завершение диалога и др. (например, как правильно выразить несогласие, как убедить товарища). Особенности русского речевого этикета. Устойчивые этикетные выражения в учебно-научной коммуникации: формы обращения; использование обращения ты и вы |
§ 15 |
4 |
|
45-48 |
Составляем развернутое толкование значения слова |
Создание собственного текста: развернутое толкование значения слова |
§ 16 |
4 |
|
49-54 |
Устанавливаем связь предложений в тексте |
Связь предложений в тексте. Практическое овладение средствами связи: лексический повтор, местоименный повтор |
§ 17 |
6 |
|
55-62 |
Создаем тексты-инструкции и тексты-повествования |
Создание текстов-инструкций. Создание текстов-повествований: заметки о посещении музеев; повествование об участии в народных праздниках |
§ 18 |
8 |
|
63-64 |
Представление результатов выполнения проектных заданий |
Устный ответ как жанр монологической устной учебно-научной речи |
|
2 |
|
65 |
Проверочная работа |
|
|
1 |
|
66-68 |
Резерв |
|
|
3 |
|
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.