Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"
Оценка 4.8

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Оценка 4.8
Руководства для учителя
docx
английский язык
5 кл—11 кл
23.11.2018
Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"
Цель данной работы – изучить приёмы работы с текстом на уроке английского языка. Задачи: - познакомиться с видами чтения; - изучить принципы обучения чтению; - познакомиться с новыми методиками работы с текстом на уроке иностранного языка; Работу с текстом делят на три этапа: предтекстовый (дотекстовый), текстовый и послетекстовый. На каждом этапе детям предлагается выполнить соответствующие упражнения. В данной работе можно ознакомиться с предложенными упражнениями.
Реферат Работа с текстом на уроках английского языка.docx
Министерство образования и науки Удмуртской Республики Муниципальное образовательное учреждение средняя общеобразовательная школа д. Бобья – Уча Малопургинского района УР Реферат «Работа с текстом на уроках английского языка» Выполнила: Павлова Елена Геннадьевна учитель английского языка МОУ СОШ д.Бобья – Уча  Малопургинского района УР 1 Бобья – Уча 2018 Содержание Введение……………………………………………………………………………....3 Глава 1.  1.1. Текст как система по формированию различных умений и навыков……….6 1.2. Начальный этап работы с текстом………………………………………..........7 1.3. Классификация видов чтения…………………………………………………...9 1.4. Принципы обучения чтению на уроках иностранного  языка……………..12 1.5. Методика работы с текстом на уроке иностранного языка………………...13 Глава 2. 2.1.  Приёмы   активизации  учебного   процесса  при   работе   с   текстами   на   уроках иностранного языка…………………………………………………………………19 Заключение…………………………………………………………………………..25 Список литературы…………………………………………………………………26 Приложение 1……………………………………………………………………….27 2 Введение            Методологической основой ФГОС является системно­деятельностный подход, главный   тезис   которого   ­     научить   ребенка   учиться,   т. е.   научить   способности   формированию   умений к самостоятельному   усвоению   новых   и компетентностей, необходимых в современном мире. Каким видом деятельности знаний, занимаются   ученики   наших   школ   большую   часть   учебного   времени?   Работают с информацией. Чаще всего эта информация представлена в виде текстов.          На каждом уроке, на каждом предмете (исключая, может быть, физкультуру) ученики   работают   с текстами   различной   направленности,   сложности,   различной величины и стиля. Пресс­конференции, экскурсии, игры, КВН, просмотры фильмов, театрализованные  представления — не частое развлечение, кроме того, многие из нетрадиционных видов уроков требуют обширной предварительной подготовки, то есть     все  той  же   работы  с информацией,  с текстами.  Именно   поэтому   так  важно обратить самое пристальное внимание на то, какими стратегиями, методиками мы пользуемся, обучая ребенка работе с текстами.          Ученик   должен   научиться   работать   с таблицами,   графиками,   научиться   структурировать, анализировать информацию, свернуть ее или развернуть, и т. д. Это задача всех учебных предметов: должны быть сформированы универсальные учебные действия при работе с информацией, которые могут быть использованы в различных жизненных ситуациях. В этом и состоит практическая направленность обучения.      Чтение – это самостоятельный вид речевой деятельности, который обеспечивает письменную   форму   общения.   Чтение   занимает   одно   из   главных   мест   по использованию,   доступности   и   важности,   т.к.   именно   на   основе   навыков   чтения происходит и развитие навыков говорения и письма. Чтение играет большую роль в освоении английского языка, как и любого другого. Именно, читая, ученики узнают 3 новые   слова,   видят   построение   предложения,   учатся   сравнивать,   обобщать, анализировать.            В современной системе образования правильная организация чтения служит формированию универсальных учебных действий, обеспечивает обучаемых умению учиться, развивает способность к саморазвитию и самосовершенствованию.           Новый подход в системе образования является отражением таких различных направлений психолого­педагогической науки и практики, как развивающее обучение (Д.Б.   Эльконин,   В.В.   Давыдов),   планомерно­поэтапное   формирование   умственных действий   и   понятий   (П.Я.   Гальперин,   Н.Ф.   Талызина),   культурно­историческая смысловая   педагогика   (А.Г.   Асмолов,   В.В.   Рубцов,   В.В.   Клочко,   Е.А.   Ямбург), личностно­ориентированное  образование  (В.Д. Шадриков, В.И.  Слободчиков, И.С. Якиманская, В.В. Сериков и др.), области когнитивной психологии (Дж. Брунер, С.А. Аристов, Б.В. Беляев, И.Л. Бим, Н.И. Жинкин).      Текст является основной языковой единицей содержания обучению иностранным языкам.   В   контексте   рассматриваются   лексические   и   грамматические   единицы, состоящие из фонетических и графических единиц. Сами тексты служат материалом для коммуникативных заданий при обучении говорению и чтению. Именно на основе текстов   происходит   формирование   умений   аудирования   и   письменного высказывания. Посредством текста сообщается экстралингвистическая информация о быте и жизнедеятельности народа — носителе данного языка. Читательская грамотность рассматривается сегодня как одна из самых важных компетентностей, обществе. Читательская   компетентность подразумевает   характеризующих   готовность   к   жизни   в   современном  сформированность   у учащихся навыков и умений оперирования письменной информацией: поиск нужных текстов, их отбор и организация в соответствии с определенной темой, их адекватное прочтение   и   интерпретация,   устная   и   письменная   репрезентации прочитанного. Таким   образом,   читательская   компетентность   включает   в   себя понятия   «грамотность»  (навыки   чтения,   письма,  счета   и   работы   с  документами), «минимальная  грамотность» (способность читать и писать  простые  сообщения),  а 4 также «функциональная грамотность» (способность человека использовать навыки и умения чтения и письма в условиях его взаимодействия с социумом).                 В   современном   мире   читающий   человек   способен   мыслить   проблемно, схватывать   целое   и   выявлять   противоречивые   взаимосвязи   явлений;   наиболее адекватно оценивать ситуацию и быстрее находить новые верные решения. Словом, чтение формирует качества наиболее развитого и социально ценного человека. Это и является основной задачей учителя на уроке английского языка. Особенность чтения в отличие от восприятия таких видов культуры, как телевидение, видео, в том, что это – всегда труд – интересный, доставляющий удовольствие, радость, но труд. Надо потрудиться, чтобы научиться читать. И в силах учителя сделать так, что бы этот труд был для учащихся наиболее интересным и эффективным.             Цель данной работы – изучить  приёмы работы с текстом на разных этапах обучения.  Задачи: ­ познакомиться с видами чтения; ­ изучить  принципы обучения чтению; ­ познакомиться с методикой работы с текстом на уроке иностранного языка; ­ изученный материал  применять в своей профессиональной деятельности. 5 1.1.Текст как система по формированию различных умений и навыков. На   уроках   английского   языка   тексты   представляют   как   систему   речевого продукта   носителей   английского   языка.   Он   несёт   особую   ценность   в   качестве систематизированного образца функционирования языка в рамках темы, контекста, ситуации,   проблемы,   сферы   и   жанра   обращения,   ориентации   на   определённого адресата,   с   отражением   социального,   деятельностного   фона,   выражением социальной, профессиональной, личностной позиции.  Лингвисты рассматривают текст как зафиксированный в той или иной форме продукт устной или письменной речи. Тексты следует рассматривать в следующих обучающих функциях: ­ как иллюстрацию функционирования языковых единиц;  ­как образец речи определённой структуры, формы и жанра; ­ как образец реализации речевых намерений автора; ­   как   модель   порождения   речевого   высказывания,   сообщения   или   речевого общения (текст­диалог); ­ как структуру управления учебными действиями учащихся (учебный текст); в обучении аспектам языка (фонетике, лексике, грамматике, интонации) и в обучении видам   иноязычной   речевой   деятельности   (всем   видам   чтения,   говорения, аудирования, письма).  Диалогические   тексты,   особенно   специально   составленные,   способны   стать основой   самостоятельного   коммуникативного   тренинга,   то   есть   самообучения иноязычному общению. Функции текста в обучении иноязычному общению отнюдь не исчерпываются   вышеназванными.   К   тексту   как   системе   тесно   примыкают   и структурно­речевые   образования   разные   типы   текстов   монологического   и 6 диалогического   характера,   смешанные   жанры   высказываний.   Систематизация различных типов текстов необходима для обучения иноязычному общению с целью формирования   у   обучаемых   способности   пользоваться   различными   жанрами, тактиками   и   техниками   речевого   общения,   с   одной   стороны,   и   их   сочетания   в соответствии с условиями деятельности, ситуацией общения, характером ролевого поведения   собеседников,   их   межличностного   и   межролевого   взаимодействия,­   с другой. Для того чтобы текст стал реальной и продуктивной основой обучения всем видам   речевой   деятельности,   важно   научить   учащихся   различным   операциям   с материалами текста, разнообразным манипуляциям с разнохарактерными единицами ­   предложением,   сверхфразовым   единством,   субтекстом   и   текстом   с   учётом жанровых   и   стилистических   особенностей   определённого   класса   исходного (образцового)   текста,   навыкам   и   умениям   дифференциации,   реконструирования, трансформации   и   конструирования   языковых   единиц   в   решении   определённой учебной задачи (например, пересказа текста, его использования в коммуникативно ­ обращённом устном монологическом высказывании, диалоге, письменном сообщении и т.д.). 1.2 Начальный этап работы с текстом         Работа с текстом, при всех неоспоримых преимуществах, довольна сложна для обучаемых на первом этапе. Текст требует применения логических мыслительных операций:   анализа,   сравнения,   установления   причинно­следственных   связей. Обращение к тексту предполагает, что обучаемый разобрался в морфологической и синтаксической структуре языка и усвоил правила построения слов и предложений, графические формы букв умеет соотносить со звуками.                 Некоторые   стратегии   чтения,   сформировавшиеся   на   родном   языке,   мы применяем   неосознанно.   Какие­то   тексты   читаем   по   диагонали   для   быстрого 7 ознакомления с содержанием, а другие тексты быстро сканируем в поисках нужной информации.   Стратегии   чтения   на   неродном   языке,   особенно   на   английском   ­ разнообразны,   и   не   так   уж   очевидны.   Эти   навыки   чтения   нужно   развивать   и обязательно включать работу с текстом в учебный процесс правильно.                Для большей эффективности работы текст должен отвечать определенным требованиям. Он должен нести  информацию, быть интересен  учащимся,  являться образцом для развития навыков и умений устной и письменной речи. Эффективный текст должен найти эмоциональный отклик у обучающихся, послужить отправной точкой   для   дальнейшего   творческого   претворения   текста.   Основная   задача   при работе  с  текстом  направлена на  совершенствование  навыков  чтения  и  понимания содержания   английских   текстов,   расширение   словарного   запаса,   развитие разговорных навыков.                 В   идеале   чтение   на   иностранном   языке   должно   носить   самостоятельный характер,   осуществляться   не   по   принуждению,   а   сопровождаться   интересом   со стороны учащихся. Целенаправленно развить интерес к чтению возможно лишь в том случае,   если   при   обучении   чтению   использовать   различные   игры,   упражнения, задания.   Причем   их   использование   способствует   снятию   монотонности   в   работе, повышению интереса к изучаемому языку.                   При   отработке   техники   чтения   следует   сфокусировать   внимание   на упражнениях   на   свернутое   внутреннее   проговаривание,   догадку   по   контексту, прогнозирование развития сюжета. Понимание текста, умение выделить отдельные факты,   события,   мысли,   умение   сгруппировать   и   обобщить   их   являются непреложными навыками при работе с текстом. Умение работать с информацией из текста,   перерабатывать,   интерпретировать   в   дальнейшем   только   положительно скажется на развитии других универсальных навыков.         Однако в учебном процессе мы сталкиваемся с тем, что связь между техникой и пониманием   не   носит   прямолинейного   характера.   Хорошая   техника   чтения   не является   достаточным   условием   адекватного   понимания   текста.   Это   несколько 8 разнообразит   рабочий   процесс   и   ставит   две   параллельные   задачи:   двигаться   в направлении развития навыков чтения и выявления степени понимания обучаемыми текста.               Ступенчатая   система   развития   знаний   в   области   чтения   при   обучения английскому языку как иностранному позволяет начинающему вновь сформировать ряд навыков и умений,  которые он автоматически использует при чтении на родном языке.   В дальнейшем навыки позволят осознанно подойти к важности постановки задачи перед чтением, свести к минимуму регрессивное движение глаз, отказаться от внутреннего   проговаривания,   научиться   узнавать   слова   по   очертанию   3­4   букв, ориентироваться  в  любом контексте,  фонетически  правильно  соотносить буквы  и звуки,   сформировать   навык   переключения   на   разные   скорости   чтения   и   умение пользоваться стратегиями чтения.                В практической учебной деятельности при игнорировании этого начального этапа   можем   столкнуться   с   проблемой   отсутствия   у   обучаемых   вариативности текстов различного характера, назначения и направленности. При таком пробеле в знаниях они не будут стремиться самостоятельно или с помощью упражнений развить навык вариативного подхода к чтению, скорость,  овладению способом чтения без словаря. В иных случаях будут уменьшать значение постановки задачи при чтении и уменьшать значение многих других полезных навыков.                      В   процессе   обучения   чтению   учащиеся   должны   развить   следующие нормативные   умениями:   понять   общее   содержание   и   основные   факты   из предложенного  текста,  найти  в  тексте   необходимую  информацию,  полно   и  точно понять   сообщаемую   в   тексте   информацию,   применить   знания   о   структуре   и функциях   языка   при   анализе   текста   (задания   на   восстановление   текста).   Для развития этих навыков следует познакомить обучаемых с видами чтения. 1.3. Классификация видов чтения 9 С самого начала  обучающихся стоит познакомить и научить применять разные виды чтения. Восприятие формы и содержания в их единстве  обеспечит достаточное понимание прочитанного. Чтение с точки зрения мыслительных процессов протекает на   различных   уровнях.   Оно   варьируется   от   умения   понять   прочитанное приблизительно   до   творческого   переосмысления,   изучения   хода   мысли   автора, появления собственной точки зрения. Между этими видами чтения существует ряд промежуточных. Ознакомительное   чтение   (reading   for   the   main   idea)     представляет   собой познающее   чтение,   при   котором   предметом   внимания   читающего   становится   все речевое   произведение   (книга,   статья,   рассказ)   без   установки   на   получение определенной информации. Это чтение “для себя”, без предварительной специальной установки   на   последующее   использование   или   воспроизведение   полученной информации.  Основная   коммуникативная   задача,   которая   стоит   перед   читающим, заключается  в  том, чтобы  в результате  быстрого  прочтения  всего   текста  извлечь содержащуюся в нем основную информацию, т.е. выяснить, какие вопросы и каким образом решаются в тексте, что именно говорится в нем по данным вопросам. Темп ознакомительного чтения не должен быть ниже 180 слов в минуту. Для практики в этом виде чтения используются сравнительно длинные тексты, легкие в языковом отношении, содержащие не менее 25 – 30% избыточной, второстепенной информации. Поисковое   чтение (reading   for   specific   information)   ориентировано   на   чтение газет   и   литературы   по   специальности.   Его   цель   –   быстрое   нахождение   в   тексте   вполне определенных данных (фактов, характеристик, цифровых показателей и т.д.). В учебных условиях поисковое чтение выступает скорее как упражнение, так как поиск   той   или   иной   информации,   как   правило,   осуществляется   по   указанию преподавателя.   Поэтому   оно   обычно   является   сопутствующим   компонентом   при развитии других видов чтения. Изучающее   чтение   (detail   reading)     предусматривает   максимально   полное   и точное   понимание   всей   содержащейся   в   тексте   информации   и   критическое   ее 10 осмысление.   Объектом   “изучения”   при   этом   виде   чтения   является   информация, содержащаяся в тексте. Его задачей является также формирование у обучаемого умения самостоятельно преодолевать затруднения в понимании иностранного текста. Темп изучающего чтения составляет 50 – 60 слов в минуту. Для этого вида чтения   подбираются   тексты,   имеющие   познавательную   ценность,   информативную значимость и представляющие наибольшую трудность для данного этапа обучения как в содержательном, так и в языковом отношении.                        Приведем   классификацию видов чтения по С.К. Фоломкиной. Самый медленный вид чтения ­ изучающее чтение (study reading). Целью этого вида чтения является полное понимание содержания текста. Скорость не является существенным критерием, но составлять должна не менее 50­60 слов в минуту.            Ознакомительное чтение  (normal fast reading/average reading/survey reading) чаще   всего   используется   для   чтения   художественной   литературы.   Цель   — ознакомление с основным содержанием текста, полнота понимания составляет около 75% (main ideas and supporting details). Это быстрый вид чтения, скорость не менее 180­200 слов в минуту (для английского языка).         Просмотровое чтение (skimming) самое быстрое, но и полнота понимания его невелика.  Скорость  около  500 слов в  минуту.  Цель —  просмотр  текста  с целью определить,   необходим   ли   он,   определить,   какие   вопросы   в   нем   поднимаются. Просматриваются заголовки, подзаголовки.      Поисковое   чтение  (search   reading).   Цель   —   поиск   информации,   о   которой известно, что она в тексте есть. Скорость — более 300 слов в минуту.         Иногда также выделяют так называемое филологическое чтение (для студентов языковых вузов), то есть чтение с целью анализа филологических аспектов текста.            Существует также чтение вслух (oral reading/reading aloud) и чтение про себя (silent reading). Целью чтения про себя является получение информации. Этот вид чтения   с фиксированным временем можно использовать в качестве упражнения на 11 свертывание/уменьшение   внутреннего   проговаривания.   Скорость   чтения   180­200 слов в минуту и выше. Это настоящее чтение как вид речевой деятельности.   Целью   чтения   вслух   является   передача   информации,   полученной   из   текста, внутреннее   проговаривание   при   этом   развернутое,   скорость   равна   скорости говорения.  Такое   чтение   не   является   видом   речевой   деятельности,    это   прием   в обучении.              Вышеприведенная классификация, берущая за основу принцип разделения по целевым установкам, была бы неполной, если бы мы не привели и другие критерии. Классификация по психологическим особенностям восприятия (по использованию логических операций): переводной   ­ беспереводной вид чтения; аналитический1  — синтетический.   Классификация   по   глубине   проникновения   в   содержание   текста может   включать   такие   понятия   как   экстенсивный   и   интенсивный;   по   форме прочтения чтение вслух / про себя. По уровням понимания: понимание основного содержания,   извлечение   полной   информации   из   текста,   понимание   необходимой значимой информации.         Однако разнообразие критериев классификации не отменяет принципа, согласно которому предлагаемый текст должен соответствовать возрастно­психологическим нормативным требованиям и отвечать заранее заданным требованиям для развития полноты умений и навыков обучающихся. 1.4. Принципы обучения чтению на уроках иностранного  языка. Выделяют несколько принципов обучения чтению:              1. Чтение – это не пассивное действие. Учащийся должен быть вовлечен в содержание текста. Он должен знать, что означают слова, понимать аргументацию, выработать свою собственную позицию, согласиться или нет с автором. Если мы это не   исполняем   или   если   учащиеся   не   придерживаются   этого   принципа,   тогда   мы просто читаем поверхностно текст и забываем его вскоре.  1Детализирующее восприятие текста отличает аналитическое чтение. При этом виде чтения внимание читающего  частично сосредоточено на языковом оформление текста. Чтение протекает гораздо медленней синтетического,  при котором внимание читающего полностью или главным образом сосредоточено на содержании. 12 2.   Учащийся   должен   быть   заинтересован,   даже   заинтригован,   о   чем   же повествует   автор   текста.   Учащийся,   который   не   вовлечен   в   чтение   текста   ­   не активен     ­   не   получит   хороших   результатов.   Напротив,   если   учащийся   заражен содержанием текста, он получит от него намного больше, чем ожидается. И процесс запоминания   будет   проходить   активнее.   Необходимо   тщательно   подготовить презентацию текста. Для этого существуют самые разнообразные методики.         3. Учитель должен поощрять учащихся отвечать не только на языковые явления, но и на содержание, смысл  текста. Для этого создаются благоприятные условия, чтобы учащийся имел возможность ответить на послание в тексте, особенно важно, если ему хочется и удается выразить свои чувства, сравнивая происходящее в тексте со своим собственным опытом.             4.   Предположения,   прогнозы   –   это   главный   фактор   в   чтении.   Учащийся предварительно подготовлен к восприятию текста. Картинки, фотографии, заголовок текста, организация самого текста, речь учителя и т.д. дают богатый материал для раскрытия содержания текста, снятия трудностей еще до его прочтения. Кроме того, на предварительном этапе учащийся должен подготовиться к восприятию текста с языковой стороны.         5. Соответствие заданий и темы. Своевременный и правильный подход к работе, подбор   упражнений,   необходимых   вопросов,   заданий   и   т.д.,   которые   решали   бы задачу данного этапа, которые были бы интересны для учащихся, затрагивали бы лично каждого и побуждали прочитать текст. Самые интересные тексты могут быть скучны и неинтересны, если скучны и неинтересны будут задания, тогда как сложные и   однообразные   тексты   могут   быть   прочитаны   с   интересом,   если   задания   будут включать воображение учащихся, если будет присутствовать дух соревнования на занятии, юмор и комфортная атмосфера на уроке.           6. Эксплуатировать текст до конца. Текст содержит массу слов, грамматических явлений, моделей для речи, письма, предложений, идей, описаний и т.д. Это языковое богатство   на   должно   пройти   мимо   учащегося.   Его   надо   интегрировать   в 13 увлекательную   последовательность   учебных   действий,   использующих   тему   текста для обсуждения, дискуссии и дальнейших действий. 1.5. Методика работы с текстом на уроке иностранного языка          В зависимости от вида текста и обучающих задач меняется методика работы с ним. Для того,   чтобы   текст стал достаточной и эффективной основой обучения всем видам речевой деятельности, важно научить детей  работать с текстом.               Работу   с   текстом   делят   на   три   этапа:   предтекстовый,   текстовый   и послетекстовый.   Обучение   приёмам   работы   с   текстом   и   получение   необходимых знаний,   умений   и   навыков   позволяет   учащимся   овладеть   умениями   и   навыками самостоятельной работы с текстом и подготовки речевых высказываний различного типа. Предтекстовый этап. Приёмы   работы   с   материалом   текста   и   соответствующие   упражнения   на предтекстовом   этапе   предназначаются   для   дифференциации   языковых   единиц   и речевых образцов, их узнавания в тексте, тренировки их в применении, овладения различными   структурными   материалами   (словообразовательными   элементами, видовременными формами глагола и т. д.) и языковой догадкой для формирования навыков вероятностного прогнозирования. Предтекстовой этап   ­     пробуждение   и   стимулирование   мотивации   к   работе   с текстом; актуализация личного опыта учащихся путем привлечения знаний из других образовательных областей школьных предметов; прогнозирование содержания текста с опорой на знания учащихся, их жизненный опыт, на заголовок и рисунки и т.д. Здесь необходимо   соблюдать   одно   важное   правило:   вся   предварительная   работа   над текстом не должна касаться его содержания, иначе школьникам будет неинтересно его читать, поскольку ничего нового для себя они в этом тексте уже не найдут. 14 На первых этапах работы с текстом учитель должен облегчить учащимся процесс понимания содержания и показать им ряд важных стратегических моментов работы над аутентичным текстом:  определить   перед   чтением   по   заголовку   и   (или)   по   структуре   текста,   по рисункам, сопровождающим текст, к какому виду (типу) этот текст относится (например, кулинарный рецепт или объявление в газету);  о чем или о ком может идти в нем речь.  Чтобы учащиеся смогли видеть в тексте, прежде всего знакомые явления, им можно предложить  задания в поиске и подчеркивании в незнакомом тексте известных   слов,   а   также   слов,   о   значении   которых   можно   догадаться,   и попросить спрогнозировать содержание (на родном или иностранном языках) с опорой на подчеркнутые слова. Упражнения на узнавание слова по формальному признаку: 1. Определите   по   формальным   признакам,   какой   частью   речи   являются выделенные слова. 2. Прочитайте слова и укажите, от каких слов они образованы. Упражнения на узнавание слова по семантическому признаку: 1. 2. 3. 4. Заполните пропуски подходящими по смыслу словами. Найдите синонимы, антонимы в ряду данных слов. Прочитайте и выпишите из текста все слова обозначающие: предметы, действия и т. д. Выберите из текста слова, относящиеся к изучаемой теме. Упражнения на автоматизацию узнавания лексических единиц: 1. 2. Найдите в ряду слов существительное (глагол, прилагательное … …). Найдите самое общее или самое конкретное по значению слово. (Упражнения ограничить во времени). Упражнения на различение грамматических явлений: 1. 2. 3. Выпишите из текста изучаемые явления и сгруппируйте их. Выпишите предложения с данной грамматической формой. Объясните употребление данной грамматической формы. 15 Подстановочные упражнения: 1. 2. Составьте предложения из слов, данных вразбивку. Замените выделенную форму по образцу. Трансформационные упражнения: 1. 2. 3. Составьте из двух предложений одно простое. Образуйте сложноподчинённое предложение из приведённых простых. Выразите ту же мысль другими средствами. Упражнения для обучения работе со словарной статьёй: 1. 2. 3. Быстро сориентируйтесь в алфавите и найдите указанное слово. Определите значение сложного слова по его элементам. Трансформируйте грамматическую форму слова, встречающуюся в тексте, в словарную, исходную. Упражнения на прогнозирование содержания читаемого: 1. 2. Прочтите заглавие и скажите, о ком (чём) будет идти речь в данном тексте. Прочтите   первые   предложения   абзацев   и   назовите   вопросы,   которые   будут рассматриваться в тексте. Предтекстовая ориентировка читающего: 1. 2. Ответьте на предтекстовые вопросы. Определите верные и неверные утверждения. Текстовый этап.       Текстовой этап (чтение   текста,   отдельных   его   частей) с   целью   решения   конкретной   коммуникативной   задачи,   сформулированной   в   задании   к   тексту   и поставленной учащимся перед чтением самого текста. Объектом контроля чтения должно быть его понимание (результат деятельности). При этом контроль понимания прочитанного   текста   должен   быть   связан   как   с   коммуникативными   задачами, которые ставятся перед учащимися, так и с видом чтения. Если речь идет о работе с аутентичным художественным текстом или текстом информационного характера, то они предназначаются для работы над всеми видами чтения. Так, например, первое прочтение   художественного   текста   может   быть   связано   с   пониманием   основной информации:   определение   его   основной   идеи,   темы,   проблемы   и   т.д.;   поиск 16 (подчеркивание/выписывание) главной информации; установление логико­смысловых связей (составление плана, таблиц, диаграмм) и т.д.    Повторное прочтение текста может ориентировать учащихся на понимание деталей и их оценку и т.п. Что касается прагматических текстов, то ряд из них целесообразно использовать   для   поискового   чтения   (карта   города),   другие   —   для   полного понимания (рецепты, инструкции), третьи — для ознакомительного чтения (вывески, объявления и др.).      Большую роль в управлении процессом понимания содержания текста (особенно на начальном этапе) играют задания по целенаправленному поиску информации и письменной   ее   фиксации   (заполнение   разного   рода   таблиц:   имена   героев, совершаемые   ими   действия,   их   характеристики   и   др.).На   данном   этапе   должно действовать следующее правило: нецелесообразно многократно читать один и тот же текст,   ибо   если   содержание   текста   известно,   то   его   прочтение   теряет   свой коммуникативный смысл (мы имеем в этом случае дело с формальным упражнением, а не с общением). Повторное чтение целесообразно лишь в том случае, если речь идет о поиске дополнительной, уточняющей информации. На   текстовом   этапе   предполагается   использование   различных   приёмов извлечения информации и трансформаций структуры и языкового материала текста. Упражнения на свёртывание текста: 1. Найдите в предложении или группе предложений элементы, несущие информацию. 2. Расположите предложения абзаца по степени важности информации. 3. Сократите предложения, абзацы, отдельные фрагменты текста за счёт исключения несущественной информации. Упражнения на реконструкцию текста: 1. Составьте предложения из заданных ключевых слов по образцу. 2. Расположите разрозненные предложения в соответствии с предлагаемой схемой. 17 3. Составьте сокращённый вариант текста из 10 предложений на основе выбора их из предложенных 20. Упражнения на перефразирование: 1. Замените слово синонимом по образцу. 2. Замените слова дефиницией (описанием). 3. Преобразуйте действительный залог в страдательный, и наоборот по образцу. 4. Расположите разрозненные пункты плана в соответствии с содержанием. 5. Воспроизведите текст по плану. Упражнения на обобщения материала: 1.Сделайте итоговый вывод или резюме по содержанию текста. Послетекстовый этап. Послетекстовой этап — использование содержания текста для развития умений школьников выражать свои мысли в устной и письменной речи. Предлагаемые на этом   этапе   упражнения   направлены   на   развитие   умений   репродуктивного   плана, репродуктивно­продуктивного и продуктивного.        Первая   группа   упражнений связана   с   воспроизведением   материала   текста   с опорой   на   его   ключевые   слова,   опорные   предложения,   его   сокращенный   или упрощенный   вариант.   Учащимся   предлагаются   задания   в   творческой   обработке текста:   деление   текста   на   смысловые   вехи;   составление   плана   к   каждой   части   и выписывание   опорных   предложений   к   каждому   пункту   плана;   сокращение   или упрощение текста для лучшего его воспроизведения и др.            Вторая   группа   упражнений связана   с   развитием   умений   репродуктивно­ продуктивного   характера,   то   есть   умений   воспроизводить   и   интерпретировать содержание текста в контексте затронутых в нем проблем; высказывать по ним свое суждение (в том числе с опорой на аргументы из текста); оценивать информацию, содержащуюся в тексте, с точки зрения ее значимости для ученика; сообщать, что нового ученик узнал из текста и т.д. 18 Цель третьей группы упражнений — развить умения продуктивного характера, позволяющие   учащимся   использовать   полученную   информацию   в   ситуациях, моделирующих аутентичное общение (ролевая игра), и в ситуациях естественного общения,   когда   ученик   действует   "от   своего   собственного   лица"   (обоснование позиции   героев/автора;   дискуссия   по   проблеме,   затронутой   в   тексте;   написание рецензии/отзыва на текст; составление продолжения истории/ рассказа и др.); На   послетекстовом   этапе   приёмы   оперирования   направлены   на   выявление основных элементов содержания текста. Упражнения на выявление темы текста: 1. Выявите слова, выражающие тему в абзаце, в связке абзацев, в тексте. 2. Найдите обобщающие слова и сформулируйте тему. 3. Сформулируйте тему самостоятельно. Упражнения на передачу сюжета: 1. Оцените значение указанного события или эпизода для развития сюжета. 2. Определите наиболее значительные события и/или эпизоды в тексте. Упражнения на составление характеристики персонажей: 1. Выделите авторские характеристики. 2. 3. 4. 5. Ответьте на вопросы к фрагментам текста. Поставьте вопросы к фрагментам текста. Прокомментируйте авторскую характеристику героев. Дайте свою характеристику героям.    Понимание   на   каждом   этапе   контролируется   с   помощью   вопросов,   true/false statements, multiple choice, а при любом повторном чтении предполагает изменение задания.    Существуют и не столь очевидные правила работы с текстом, которые формируют у учащихся навык контекстуальной догадки. Читать текст на английском языке ­ не значит переводить каждое слово. Обращаться к словарю следует лишь в крайних случаях, иначе теряется весь смысл и вместо стратегии чтения развиваются навыки 19 использования   словаря.   Чтобы   понять   любой   текст   необходимо   использовать жизненный опыт, большое внимание уделять заголовку, рисункам, схемам, таблицам, сопровождающих данный текст, его структуре.            Заметим,   что   содержание   текста   должно   соответствовать   возрастному, культурному и интеллектуальному уровню учащегося, а в языковой форме не должно быть ничего, что бы вызвало особые затруднения и требовало перевода. Поэтому одним   из   условий   беспереводного   чтения   является   предварительная   работа   над языковым материалом.     В   заключении   заметим,   что   при   любом   виде   чтения   и   на   каждом   этапе формирования   умений   обучаемый   решает   задачи   находящиеся   в   зоне   его интеллектуальных   возможностей.   Самым   ярким   симптомом,   характеризующим динамику развития и успешности умственной деятельности,  является эффективная работа как самостоятельно, так и в сотрудничестве. Глава 2. 2.1. Приёмы активизации учебного процесса при  работе с текстами на уроках иностранного языка.     Одним из способов активизации учебного процесса является составление опорного конспекта   при   чтении   учебного   текста.   Это   способ   сворачивания   материала с использованием   различных   символов,   блоков,   схем,   иллюстраций   и т. д. Преимущества умения сворачивания информации неоспоримы, как для ученика, так и для   учителя.   Ученик   получает   возможность   систематизировать   полученную информацию,  которую   при   наличии   опорного   конспекта   легче   воспроизвести   при ответе,   глубже   разобраться   в изучаемом   материале.   Учитель   может   наглядно предоставить изучаемый материал, обратить внимание на сложные места.        Информация учебных текстов, изучаемых на уроке иностранного языка, может быть   представлена   в виде   текста,   таблиц   или   графическим   способом.   Текстовый способ представления информации хорошо известен и обыкновенно применяется не только   на   уроках   иностранного   языка,   где   ученики   пишут   краткое   содержание 20 текстов   (summary),   развернутые   планы,   выписывают   ключевые   слова,   понятия, предложения из текстов. Однако, краткое содержание такого текста, как рассказ или содержание фильма можно кратко разместить в графической форме представления информации (в виде блок­схем), например, в Story map,  которую можно составить   Шаблон   дает   заголовки самим   или   использовать   готовые   бланки­шаблоны.   и организует пространство для кратких записей. (рис.1) 21 Рисунок 1. Story map. 22 Используя   полученный   конспект,   ученик   может   подготовить   устное выступление по прочитанному произведению или просмотренному фильму, не увязая в деталях   и не   упустив   главное.   Кроме   того,   ученик   сможет   самостоятельно   по аналогии   заполнить   подобную   карту   по   другому   тексту   и подготовить   устное выступление по этой опоре.                 Для чтения научно­популярных текстов с большим количеством сведений полезно научить школьников делать пометки на полях по методу INSERT , который заключается в маркировании разными значками известных ученику фактов из текста (v),   неизвестных   или   противоречащих   его   представлениям   (­),   интересных   или неожиданных   (+),   вызывающих   вопросы,   непонятных   (?).   Тексты   в современных учебниках по английскому языку очень интересны, сложны, дают много информации из   различных   областей   знаний,   поэтому   разметка   INSERT   востребована.   После разметки   текста   можно   заполнить   таблицу   с соответствующими   графами   или провести обсуждение по интересным или вызывающим вопросы фактам.                  Метод KWL  (know, want to know, learned)   или ЗХУ (знаю, хочу узнать, узнал) —   еще   одна   форма   организации   работы   с текстом.   Заполняя   в тетради колонки   таблицы   с соответствующими   названиями,   ученик   может   определить уровень   собственных   знаний,   выявить   интерес   к новой   информации,   а после обсуждения текста заполнить третью часть таблицы, создав конспект для устного высказывания.           Заполнение таблиц по тексту способствует развитию логического мышления, развивает навык просчитывать последствия, учит аргументации, структурированию информацию, умению выделять главное. Таблицы могут иметь различные заголовки в зависимости от конкретной задачи урока и особенности текстов.            Как   известно,   ЕГЭ   по   иностранному   языку   предполагает   написание   эссе с выражением   своего   мнения   по   представленной   проблеме,   где   любой   аргумент обязательно   должен   подкрепляться   примерами,   и использование   аналитических таблиц   на   уроке   помогает   выстроить   информацию   в соответствии   с правилами 23 построения   письменного   высказывания:   не   просто   выдвинуть   аргумент,   но и подкрепить   его   примерами,   не   просто   дать   совет   или   предложить   решение проблемы, результат. а обязательно объяснить, какой         будет   Примеры заголовков аналитических таблиц при чтении учебных текстов  Преимущества Факт Причины Проблема Совет   Недостатки Мнение Следствия Решение Результат Sense Chart  помогает для пополнения запаса слов учащихся. В ней делается акцент на художественные средства при описании, например, посещения какого­либо места: что увидел автор, что слышал (шум прибоя или болтовню прохожих), что попробовал на   вкус   (местную   кухню,   торт   или   фрукты),   какие   запахи   встретили   автора   при посещении   места   (восточных   пряностей,   хвойного   леса),   что   попробовал   руками (купил, поймал, сделал). При заполнении такой таблицы нужно обязательно просить учеников  записывать   не  просто   слова,   но   словосочетания  (multi­colored  costumes, funky Caribbean music, а huge clap of thunder) для обогащения речи прилагательными и другими стилистическими средствами. Такая таблица потом поможет в написании сочинения:   «Как   я   провел   каникулы»,   или   «Поездка   в …». 24 Рисунок 2. Sense Chart        Информация из текста может быть представлена в виде кластера, где центр —  это тема, а ответвления — детализация. Кластер так же может быть использован  в начале урока для активизации имеющихся знаний по материалу. Можно выдать  ученикам бланк, чтобы они самостоятельно заполнили какой­либо вид кластера по  тексту, например, приведенный на Рисунке 3, а потом построить обсуждение по  выполненной работе. 25 Рисунок 3. Cluster                При   составлении   устного   или   письменного   высказывания   ученик   может воспользоваться  имеющимся   планом,   конспектом   или   блок­схемой   и развернуть   информацию,   или построить   по   аналогии   собственное   высказывание   на   другую   тему.   Подобные методики   составления   конспекта   учебного   текста   способствуют   активизации учебного   процесса,   развитию   навыков   осмысления,   оценивания   информации, формированию   универсальных   действий,   учат   умению   самостоятельно   добывать знания. Заключение 26 Современным   обучающимся   куда   интереснее   посмотреть   фильм,   послушать аудиокнигу и кажется, что бумажные источники знаний исчерпали свою ценность. Но, как мы увидели в данной работе,  работа с текстом может быть разнообразна и увлекательна. Кроме того, при просмотре видеоматериалов работа с текстом только улучшает   эффективность   работы,   позволяет   снять   трудности   у   учащихся. Компьютерные   технологии,   мультимедийные   комплексы   только   дополняют различные подходы и методы обучения, делая разнообразным учебный процесс.                Правильно подобранные творческие задания снимают речевые зажимы, работа в группе   позволяет   проявить   учащимся   социальные   навыки   и   в   сотрудничестве   с другими   обучаемыми   повысить   эффективность   работы.  Таким   образом, прорабатывая текст, используя наибольшее  количество упражнений, можно смело утверждать, что чтение текстов на иностранном языке в огромной мере способствует расширению   лексического   запаса,  умению   понимать  значения   незнакомых  слов  из контекста,   закреплению   различных   разделов   грамматики,   совершенствованию речевых навыков.                 Кроме   того,   нельзя   отрицать   и   воспитательный   характер   чтения:   чтение повышает культуру человека, заставляя его задуматься над различными проблемами и аспектами нашей жизни.             В   заключении   заметим,   что   при   любом   виде   чтения   и   на   каждом   этапе формирования   умений   обучаемый   решает   задачи   находящиеся   в   зоне   его интеллектуальных   возможностей.  Работа   с   текстом   активизирует   и   развивает мыслительную   деятельность   обучаемых,   формирует   способности   самостоятельно добывать знания, что соответствует современной парадигме развития универсальных навыков и умений. 27 Список использованной литературы: 1 Асмолов А. Как проектировать универсальные учебные действия в основной школе. От действия к мысли. – М.: Просвещение, 2008. Бим, И.Л. Методика обучения ИЯ как наука и проблемы школьного учебника Текст. / И.Л. Бим. М., 1977. Гальскова   Н.Д.   Современная   методика   обучения   иностранным   языкам.   –   М: АРКТИ, 2004.  Конышева А.В. Организация самостоятельной работы учащихся по иностранному языку. ­ С­П.: КАРО. Мн.: Издательство “Четыре четверти”, 2010. – 208с. Новые   педагогические   и   информационные   технологии   в   системе   образования: Учеб. пособие для студ. пед. вузов и системы повыш. квалиф. пед. кадров/под ред. Е.С.Полат. – М.: Издательский центр “Академия”, 2013. – 272 с. Пласкина М. В. Анализ современных теорий обучения чтению на иностранном языке   //   Проблемы   и   перспективы   развития   образования:   материалы   V Междунар. науч. конф. — Пермь: Меркурий, 2014. — С. 133­136. Стадник М.В. Использование медиауроков для развития мышления младших школьников.   –   Библиотека   сообщества   учителей   начальных   классов. учителей»,2006. Образовательный творческих портал     «Сеть     (http://www.itn.ru/communities.aspx?cat_no=5025&lib_no=5430&tmpl=li)    Шишкина И. В., Пахоменко Е. П. Методы и приёмы работы с текстом на уроке иностранного языка http://www.rusnauka.com/3_SND_2010/Philologia/58359.doc.htm 28 Приложение 1. Упражнения предтекстового этапа: «Отгадай по иллюстрации» Учащиеся должны отгадать по рисунку, схеме и т.п., о чем пойдет речь «Ассоциации и предположения» Учащиеся   индивидуально,   либо   по   подгруппам   получают   задание   ответить   на следующие вопросы: 1)     Прочтите заголовок. Какие ассоциации возникают после прочтения заголовка данного текста? 2)     О чем, по­вашему мнению, этот текст?  нейтральная информация                   мнения  юмористическая беседа                     советы и указания 3)     Откуда возможно взят данный текст?  из романа                        из дневника  из журнала                      из газеты «Вопрос ­ ответ» Учитель   диктует   5­10   вопросов   к   незнакомому   для   учащихся   тексту.   Затем   он предлагает   написать   небольшой   рассказ,   который   по   возможности   должен   дать ответы на все вопросы. Каждый учащийся читает свой рассказ вслух, а учитель затем зачитывает текст ­ оригинал. После этого учащиеся пересказывают данный текст.  «Кластер, карта памяти, «ёжик» Учитель пишет на доске ключевое слово. Учащимся нужно подобрать к данному слову   спонтанные   ассоциации,   которые   записываются   на   доске   в   форме   списка. 29 Затем   текст,   в   котором   речь   идет   о   выше   названном   ключевом   слове,   раздается учащимся. Его читают и пересказывают.  «Читай и угадывай!»     Учащиеся получают следующее задание: читай и угадывай. Возьмите линейку или лист   бумаги,   положите   на   текст   и   прикройте   часть   строки.   Теперь   попытайтесь угадать слова и прочесть несколько предложений. После этого учащиеся читают  и пересказывают весь текст. Упражнения текстового этапа  «Слушаем и считаем» Учитель   читает   текст,   а   учащиеся   слушают   и   одновременно   ведут   прямой   или обратный счет. Затем идет пересказ текста.  «Слушаем и повторяем» Упражнение   позволяет   развить   навыки   восприятия   речи   на   слух,   проводится   в лингафонном   кабинете   с   возможностью   индивидуальной   звукозаписи,   и  речь учащихся  записывается на ленту. Учитель вслух читает текст, а учащиеся слово в слово повторяют текст вполголоса. Учитель   не   делает   пауз,   а   читает   текст   в  нормальном   разговорном   темпе.   При обсуждении используют две или три звукозаписи. Затем текст пересказывают.  «Эхо­упражнение» Упражнение проводится в лингафонном кабинете с возможностью индивидуальной звукозаписи,   и  речь   записывается   на   ленту.   Учащиеся   по   предложениям прослушивают   текст   (отрывок   текста)   и   повторяют   затем   дословно   каждое предложение.   Во   время   прослушивания   нельзя   делать   заметки.   В   итоге   учитель раздает текст, его читают и пересказывают.  «Чтение по диагонали» Учитель дает рабочий лист с текстом . Учащиеся прикрывают листом бумаги часть текста по диагонали и читают видимую часть. Затем учитель собирает тексты, и 30 учащиеся по памяти отвечают на следующие вопросы: Что является темой? Какой точки   зрения   придерживается   автор?   И   т.д.   После   этого   текст   читают   и пересказывают.  «Кто   читает?»  Учащиеся   получают   небольшой   текст   (отрывок   текста)   для выразительного   чтения,   вместе   с   тем   учитель   дает   им   список   возможных   ролей. Каждый   учащийся   выбирает   себе   роль,   которая,   по   его   мнению,   оптимально подходит к тексту (отрывку текста). После небольшой подготовки каждый учащийся читает текст (отрывок) также выразительно, как, по его мнению, прочитал бы его выбранный персонаж. Класс должен угадать, кто это читает и в какой ситуации. Предлагаемые роли: ведущий новостей, первоклассник, марафонец во время бега, диск­жокей,   сказочник,   спортивный   репортер   во   время   футбольного   репортажа, офицер, поп­звезда во время интервью и т.д.  «Диктант­фантазия» Учитель диктует начало истории (текста). Затем он предлагает продолжить историю одним­двумя предложениями. При этом учащимся нельзя предугадывать сам сюжет истории,   а   следует   расширить   и   приукрасить   продиктованное.   Сюда   подходят небольшие истории, притчи, короткие детские сказки, анекдоты. В конце каждый учащийся зачитывает свою историю, затем учитель читает вслух сам оригинал. «Текст и словарь» Учитель дает короткий текст для перевода. Учащиеся работают в трех подгруппах: одна   подгруппа   работает   без   словаря,   другая   –   с   одноязычным,   а   третья   –   с двуязычным словарем. При обсуждении сравниваются все три версии перевода.  «Редактирование перевода» Учитель раздает разные короткие тексты (на одну тему). Учащиеся в подгруппах готовят   перевод   (на   родной   или   иностранный   язык).   Подгруппы   обмениваются текстами перевода, оставляя при себе исходные тексты. Перевод редактируется и оценивается   в   подгруппах: идиоматические  недостатки.   перечисляются   лексические,   синтаксические, 31 «Бинго» Учитель дает таблицу, в которой находятся определенные слова. Учащиеся слушают текст, в котором есть слова, присутствующие в таблице, и, во время прослушивания отмечают их. Тот, кто отметил все слова, кричит БИНГО! По окончании учитель раздает текст, учащиеся читают его и пересказывают. «Синхронный перевод» Упражнение может проводиться  в лингафоном кабинете с возможностью индивидуальной звукозаписи, и речь записывается на ленту. Учащиеся получают текст из 30 строк  и 5 минут времени, для того чтобы подготовить его для устного перевода. Во  время чтения учителем текста, учащиеся  осуществляют его синхронный перевод.  «Текст с пропущенными словами» Вариант   А. Учитель   раздает   лист   с   текстом,   где   пропущены   слова.   Учащиеся работают в группах по двое и заполняют пропуски самостоятельно. Вариант   Б. Учитель   раздает   текст   с   пропусками   и   список   с   пропущенными   и лишними словами, которые расположены в алфавитном порядке. Учащиеся работают над текстом в маленьких группах. «Puzzle» Учитель предварительно разрезает несколько текстов и перемешивает их. Ученики работают   в   маленьких   группах   и   реконструируют   данные   тексты   в   нужной последовательности. Учитель может также к данным текстам добавить сюжетные фотографии, картинки, отрывки из других текстов. Упражнения послетекстового этапа  «Редукция текста» Учитель   раздает   лист   с  текстом   (20­30  предложений).  Учащиеся   читают   текст   и сокращают предложенный текст до 10 предложений.  «Измени сюжет!» Учитель  раздает  лист  с текстом. Учащиеся  читают текст  и изменяют  логическое содержание (сюжет) текста. Затем каждый ученик зачитывает свою версию. 32 «Озаглавь текст!» Учитель   раздает   лист   с   текстом   (с   или   без   заглавия).   Учащиеся   читают   текст, озаглавливают его или придумывают другой заголовок.  «Дефиниция» Учитель раздает лист с текстом. Учащиеся читают текст и заменяют выделенные слова дефинициями( дают определение)  «Изменение перспективы» Учитель раздает лист с текстом. Учащиеся читают текст и рассказывают эту историю с позиции каждого из действующих лиц): А) … рассказывает Б) … рассказывает  «Совершенствование стиля» Учитель раздает лист с текстом. Учащиеся читают текст и пишут к нему вывод. Затем  ученик   обменивается   со   своим   соседом   своим   выводом   и   улучшает   свой стиль,   т.е.   "   приукрашивают"   свои   выводы   именами   прилагательными, сложноподчиненными предложениями и т.д. Далее идет обсуждение результатов.  «Реклама» Учитель раздает лист с текстом. Учащиеся читают текст, рисуют на тему текста красивую рекламу и подбирают к рисунку подходящий слоган.  «Изменение временной формы» Учитель раздает лист с текстом. Учащиеся читают текст, далее изменяют временную форму и пересказывают.  «Изменение типа текста» Учитель раздает лист с текстом. Учащиеся читают текст и представляют тематику текста в форме: А) рекламы Б) объявления В) дневника 33 Г) письма к другу  «Телеграмма» Учитель раздает лист с текстом. Учащиеся читают текст и, работая в маленьких группах,   разрабатывают   изложение   содержания,   используя   ключевые   слова (учащиеся вычеркивают все малозначимые слова и оставляют только самое важное). Рабочие листы собираются и обмениваются между маленькими группами. На основе " Телеграмм" реконструируется текст. Далее идет обсуждение результатов. «Зашифруй текст» Учащиеся читают текст и составляют ЛСМ, кластер, таблицу, ментальную карту, затем   пересказывают   текст.   На   начальном   этапе   такая   графическая   кодировка информации может быть составлена с начальной подсказкой учителя, учащиеся лишь дополняют её.  «Придумай концовку текста!» Учащиеся читают текст только до развязки действия и должны предположить, о чем дальше   идет   речь.   Затем   все   идеи   сравниваются   с   оригинальным   продолжением текста.  «Преобразование» Учитель   раздает   лист   с   текстом.   Учащиеся   читают   текст   и   делают   из   интервью сообщение,   из   комикса   рассказ,   из   монолога   диалог,   из   письма   телеграмму   и наоборот. 34

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"

Реферат по методике преподавания английского языка "Работа с текстом на уроках английского языка"
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
23.11.2018