“Роберт Бёрнс и его страна”
Оценка 4.8

“Роберт Бёрнс и его страна”

Оценка 4.8
Разработки уроков
docx
английский язык
8 кл
21.08.2019
“Роберт Бёрнс и его страна”
Предполагается, что к окончанию урока учащиеся смогут рассказать о Шотландии, её географическом положении, о символах страны и достопримечательностях, известных людях и какую роль в культурном наследии Шотландии сыграл великий поэт Роберт Бернс. Методы: • словесный • наглядно – иллюстративный • коммуникативный • интерактивный • игровой • метод проекта Форма и виды работы:  индивидуальная  фронтальная  групповая
17 may.docx
ГУО «Вороновская средняя школа Витебского района» УРОК - ЛИТЕРАТУРНАЯ НА ТЕМУ «РОБЕРТ ГОСТИНАЯ БЕРНС» Учитель английского языка Кравцова Ольга Сергеевна 2012 Урок английского языка в 5 классе Кравцова Ольга Сергеевна ГУО «Вороновская средняя школа» Тема урока: “Роберт Бёрнс и его страна” Шотландии; Класс: 8 Цель урока: создание условий для формирования коммуникативных компетенций учащихся в рамках обозначенной темы. Сопутствующие задачи:  учить детей делать краткие сообщения, выразительному чтению презентации творческих проектов и развивать умение творчески использовать усвоенный материал в новых ситуациях общения.  развивать умение учащихся понимать на слух основное содержание несложного аудиотекста текста;  расширение знаний учащихся о страноведческом материале  развивать умение учащихся рассказывать о поэтах и декламировать стихотворения;  воспитывать интерес к английской поэзии; прививать интерес к чтению книг, формировать терпимое отношение и уважение к мнениям другого человека Прогнозируемый результат: предполагается, что к окончанию урока учащиеся смогут рассказать о Шотландии, её географическом положении, о символах страны и достопримечательностях, известных людях и какую роль в культурном наследии Шотландии сыграл великий поэт Роберт Бернс. Тип урока: комбинированный, нетрадиционный. Форма проведения урока Методы:  словесный  наглядно – иллюстративный  коммуникативный  интерактивный  игровой  метод проекта : урок – литературная гостиная. Форма и виды работы:  индивидуальная  фронтальная  групповая Оборудование и оснащение урока:  Переводы стихов  Компьютер  Электронная презентация  Раздаточный и наглядный материал  Aудиозапись  Проектор  Экран Учащиеся в строгих костюмах, выступающие нарядно одеты. Ход урока: Вступительное слово учителя: T: – Let me greet our audience, our guests and pupils. Today we are having a final lesson of the Unit “Reading in my life”. Let’s dot every “i” and cross every “t” when solving this problem. Look at the screen, at the blackboard and think what we are going to speak about. P: About Robert Burns and Scotland. T: – Yes, you are right. Today we’re going to speak about Scotland and its great poet Robert Burns. At the lesson you are going to speak a lot, using lexical and grammar material; to listen to an audio text and to discuss it, to show your presentations and to check your knowledge on the topic. I wish you good luck. But at first answer my questions. What do уоu imagine when уоu hear the word "Scotland"? What do you know about this land? Let’s work in 2 groups. Take these sheets of paper with questions and answer. The blackboard and the map will help you.(пока учащиеся готовятся к ответу звучит шотландская музыка) The first group: Where is Scotland situated? What is its capital? What other big cities in Scotland can you name? What is Scotland washed by? What rivers in Scotland do you know? The second group: Into what parts is Scotland divided geographically? What are the national symbols of the country? Who is its Patron Saint? What famous people of Scotland do you know? T: – You know that English poetry became famous in Russia from the end of 18th century. English poetry is older than Russian one. It had different traditions. So I think it will be interesting for you to listen to the poems of that time. We’ll begin with Robert Burns. Звучит шотландская мелодия. ВЕДУЩИИ 1: Good evening, dear friends! Welcome to our Scottish party! Mary, what do уоu imagine when уоu hear the word "Scotland"? ВЕДУЩИИ 2: Оh, it's quite easy! The men in tartan kilts, sad and monotonous sounds of bagpipes, gloomy grey castles оn rocks, tasteless oatmeal porridge in the morning, heather moors, mysterious lochs with monsters, steaming haggis. . . ВЕДУЩИИ 3: And, of course, Robert Burns, Scotland's national роеt. ВЕДУЩИИ 4: Ву the way, what date is Burns birthday? ВЕДУЩИИ 1: January the 25th. ВЕДУЩИИ 2: Oh, it's Burns Night, his birthday! ВЕДУЩИИ 3: Exactly. Robert Burns, Scottish роеt and writer of traditional Scottish folk songs, was bоrn in Alloway, south-western Scotland, оп the 25th of January, 1759. Не was the eldest of seven children born to William Burns, а struggling tenant farmer. Презентация фильма ВЕДУЩИИ 4: Burns spent his youth in hard work and poverty. Не had only а few years of schooling, but was ап avid reader, especially of Shakespeare and Robert Fergusson, the talented Scottish poet. ВЕДУЩИИ 1: Burns began writing poetry at the age of fifteen, but he was twenty-seven when his first book - "Poems Chiefly in Scottish Dialect" - was published in 1786. ВЕДУЩИИ 2: And it was а great success. The sources of Burns' poetry are the life of соmmоп people and Scottish folklore. А sense of liberty and patriotic feelings are the animating force of his genius. “ Farewell ВЕДУЩИИ 3: Scotland! А beautiful country that inspired Robert Burns to write so mаnу wonderful poems about its countryside and its people...Не felt а special bond with the Highlands, with its high mountains and wild lochs. “ My heart’s in the Highlands ВЕДУЩИИ 4: Burns' nаmе bесаmе known in London and Edinburgh. With the help of his aristocratic friends he found his way to the upper circles. Aristocrats were surprised to see the farmer who moved among them with much dignity, spoke refined English and recited old and modern poetry. His to Eliza ” (Перед разлукой) «Robert Burns». ” – стихотворение + презентация poems and he himself amused the high society of Edinburgh but their attitude to the poet was snobbish. ВЕДУЩИИ 2: Burns would easily fall in love and had mаnу love affairs. But his life-long love was Jean Armour. They met in 1785 when she was seventeen. ВЕДУЩИИ 3: Jean and Robert loved each other but Jean's father, а building contractor, didn't approve of their relations and forbade their marriage. The young people continued to see each other secretly. « Red red rose » песня, презентация Настя: Ты спишь ли, друг мой дорогой? Проснись и двери мне открой. Нет ни звезды во мгле сырой. Позволь в твой дом войти! Впусти меня на эту ночь, На эту ночь, на эту ночь Из жалости на эту ночь В свой дом меня пусти. Я так устал и так продрог, Я под собой не чую ног. Пусти меня на свой порог И на ночь приюти. Как ветер с градом и дождем Шумит напрасно за окном, Так я стучусь в твой тихий дом, Дай мне приют в пути! Впусти меня на эту ночь, На эту ночь, на эту ночь Из жалости на эту ночь В свой дом меня пусти. Люба: Тебе ни дождь, ни снег, ни град Не помешал попасть в мой сад. И значит, можешь путь назад Ты без труда найти. Еще кругом глухая ночь, Глухая ночь, глухая ночь. Тебя впустить на эту ночь Я не могу - прости! Пусть на ветру ты весь продрог, От худших бед помилуй бог Ту, что тебе через порог Позволит перейти! ВЕДУЩИИ 1: In 1787 Burns successfully published а second, 3000 сору edition of "Poems", which eamed him а considerable sum of money. Не resumed his relationship with Jean Armour. The next spring they were mаrriеd. ВЕДУЩИИ 1: Тhе last years of Burns' life were very hard. Не gave uр farming and with the help of his friends got а place at an office in Dumfries. In 1795 he fell seriously ill. Ten days before his death he wrote to his cousin… ВЕДУЩИИ 2: Оn the 21st of July, 1796, being 37 years old, Burns died of heart disease. ВЕДУЩИИ 2: Burns' friends took care of his family. His sons got education. Jean dead at the age of 80 and was always proud of her well-educate d sons. ВЕДУЩИИ 1: But the name of Robert,Burns is still alive. For Scotsmen Robert Bums is а symbol of national pride. Every year оп January 25 (оп his birthday) Burns Night is celebrated not only in Scotland but throughout Britain and Scottish-speaking world. "Служебный роман" Звучит песня из кинофильма . Аня: Наверное, некоторые из вас слышали песню из кинофильма "Служебный роман", но мало кто догадывается, что слова текста принадлежат перу великого Роберта Бернса "For The Sake O'Somebody". Произведение было написано в 1794, но по сей день не потеряло своей привлекательности. Настя : В России самым известным стихотворением Бернса, скорее всего, являются слова песни "Любовь и бедность" из фильма "Здравствуйте, я ваша тетя!" Оказывается, что и музыка этой песни - слегка измененная мелодия другой, гораздо более известной шотландской песни на слова того же самого Бернса. Эта песня называется "Честная бедность" и она уже давно является одним из символов свободной Шотландии. Несколько лет назад шотландцы добились права на создание своего парламента. И на торжественном открытии этого парламента прозвучала "A Man's a man For a'That". Учащиеся читают по строчке: Is there for honestly poverty That hings his head, an'a'that The coward slave -we pass him by, We dare be poor for a'that!for a'that, an'a'that, Our toils obscure an'a'that, The rank is but the guinea's stamp, The man's the gowd for a'that. What thought on hamely fare we dine, Wear hoddin grey, An'a'that? Дина: Р.Бернс настолько притягателен своей жизнью, судьбой, поэтикой, красотой, запечатленной в стихах, что всегда будет волновать и поэтов и читателей. И закончить нашу встречу хотелось бы такими стихами: For a 'that, an' a' that It's comin 'yet for a' that That man to man, the world o'er Shall brothers be for a' that При всем при том, при всем при том Могу вам предсказать я Что будет день, когда кругом, Все люди будут братья.

“Роберт Бёрнс и его страна”

“Роберт Бёрнс и его страна”

“Роберт Бёрнс и его страна”

“Роберт Бёрнс и его страна”

“Роберт Бёрнс и его страна”

“Роберт Бёрнс и его страна”

“Роберт Бёрнс и его страна”

“Роберт Бёрнс и его страна”

“Роберт Бёрнс и его страна”

“Роберт Бёрнс и его страна”

“Роберт Бёрнс и его страна”

“Роберт Бёрнс и его страна”

“Роберт Бёрнс и его страна”

“Роберт Бёрнс и его страна”

“Роберт Бёрнс и его страна”

“Роберт Бёрнс и его страна”
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
21.08.2019