«Сказки гуляют по свету» (Театрализованное представление по сказке Г.Х. Андерсена «Свинопас»)
Оценка 4.9

«Сказки гуляют по свету» (Театрализованное представление по сказке Г.Х. Андерсена «Свинопас»)

Оценка 4.9
Культурные мероприятия +1
doc
Междисциплинарный 3
1 кл—8 кл
29.03.2019
«Сказки гуляют по свету» (Театрализованное представление по сказке Г.Х. Андерсена «Свинопас»)
Театр – это всегда выход из круга каждодневных впечатлений. Это необычность; праздничность сама по себе содержит воспитательный заряд. Когда детям предстоит сыграть роль зрителя, важно им помочь. Суть помощи – в переключении, освобождения от обыденного течения школьной жизни. Создать атмосферу ожидания, предвкушения, подготовить благоприятную почву для встречи с театром – главная задача педагогов. Встреча с Андерсеном – всегда праздник. Данная театральная постановка напоминает о юбилейной дате его сказок. Цель: приобщение к высокодуховным произведениям зарубежной классики через попытку сценического перевоплощения. Задачи: • дать возможность для самореализации и самоутверждения через постижение собственного творческого потенциала; • помочь осознать факт наличия иных (нежели курение, алкоголь и наркотики) ценностей, дающих не менее, а порой и более глубокое чувство удовлетворения жизнью, более сильные переживания.
Сказки гуляют по свету.doc
«Сказки гуляют по свету» (Театрализованное представление по сказке Г.Х. Андерсена «Свинопас») Театр – это всегда выход из круга каждодневных впечатлений. Это необычность; праздничность   сама   по   себе   содержит   воспитательный   заряд.   Когда   детям   предстоит сыграть роль зрителя, важно им помочь. Суть помощи – в переключении, освобождения от обыденного   течения   школьной   жизни.   Создать   атмосферу   ожидания,   предвкушения, подготовить благоприятную почву для встречи с театром – главная задача педагогов. Встреча   с   Андерсеном   –   всегда   праздник.   Данная   театральная   постановка напоминает о юбилейной дате его сказок. Цель:  приобщение к высокодуховным произведениям зарубежной классики через попытку сценического перевоплощения. Задачи: дать   возможность   для   самореализации   и   самоутверждения   через   постижение  собственного творческого потенциала;  помочь   осознать   факт   наличия   иных   (нежели   курение,   алкоголь   и   наркотики) ценностей, дающих не менее, а порой и более глубокое чувство удовлетворения жизнью, более сильные переживания. Подготовительная работа:      беседа о Г.Х.Андерсене; чтение сказок Андерсена; выразительное чтение сказки «Свинопас»; распределение ролей; репетиции. Место проведения: актовый зал. Оборудование: аудиозаписи (песня «В мире много сказок», сл. Ю. Энтина, муз. В. Шаинского, песня «Сказки гуляют по свету», сл. М. Пляцковского, муз. Е. Птичкина.) Оформление сцены: сцена украшена разноцветными, легкими, задрапированными полотнами ткани. Они одновременно служат и кулисами и декорацией спектакля. Действующие лица: Чтецы (3), феи (3), Принц, Принцесса, Король­отец, Фрейлина, Роза. (На сцену выходят чтецы.) Чтец: Давай наполним сказку былью, Где будем только я и ты, У синей ласточки на крыльях Перенесёмся в мир мечты. Тот мир завьюжен и заснежен, Как город в бесконечных снах. В нём проживает Белоснежка И кот в огромных сапогах. Шагнём в реальность иллюстраций К прекрасным вымыслам Пьеро. Как будет сказка называться –  Поверь, не всё ли нам равно? Для чего нужны нам сказки? Что в них ищет человек? Может быть, добро и ласку. Может быть, вчерашний снег. В сказке радость побеждает, Чтец: Сказка учит нас любить. В сказке звери оживают, Начинают говорить. В сказке все бывает честно: И начало, и конец. Смелый принц ведёт принцессу Непременно под венец. Белоснежка и русалка, Старый карлик, добрый гном – Покидать нам сказку жалко, Как уютный милый дом. Прочитайте сказки детям! Научите их любить! Может быть, на этом свете Станет легче людям жить. В уютной сказочной стране, Ни злобы, ни печали нет. В ней можно встретить, как ни странно, В таверне ­ Ганса Христиана. А рядом с ним, а рядом с ним Увидеть можно братьев Гримм. И благородный Шарль Перро Берётся снова за перо, Чтоб на страницах старых книг Вдруг оживить волшебный миг, И вновь созвать сюда гостей ­ Влюблённых в чудеса детей. Пускай войдут в страну их снов Герои сказочных миров. Чтец: (Чтецы уходят. На сцену с хохотом выбегают три маленькие феечки. Они играют в   салочки,   шутят,   озорничают   и   очень   шумят.   А   затем   присаживаются   на скамейку, чтобы отдохнуть и поиграть в рифмы.) Феи: Три маленькие феечки Сидели на скамеечке, Сидели на скамеечке И... (Вопросительно смотрят на первую фею, ожидая от нее рифмы.) 1­я фея: и ... уплетали семечки!  (Феи хохочут, игра продолжается.) Феи: Три маленькие феечки Сидели на скамеечке, Сидели на скамеечке И... (Смотрят на вторую фею.) 2­я фея: и ... связывали венички!  (Феи хохочут, игра продолжается.) Феи: Три маленькие феечки Сидели на скамеечке, Сидели на скамеечке И...  3­я фея: (торопливо): шипели, словно змеечки.  (Феи хохочут еще сильнее.) 1­я фея: (успокоившись): Ой, сестрицы, мы с вами уже такие взрослые, а ведем себя как малыши!..   Уже   ночь   на   дворе.   Пора   делом   заниматься,   пора   к   ребятам   в   ночные   сны торопиться, пора им сказки рассказывать. 2­я фея: Лично я сегодня про Золушку буду рассказывать. 3­я фея: Нет, я! Стоит мне только подумать, а ты уже вслух произнесешь!.. 1­я фея: А я поведаю историю Снежной королевы. 2­я фея: Ой, увела прямо из­под носа! 3­я фея: Ну вот, стоит мне только подумать, а ты уже вслух произносишь! Так уж и быть, тогда я буду рассказывать сказку «Дюймовочка». 2­я фея: Ну, уж нет, это моя любимая сказка. И я всегда сама ее рассказываю! 3­я фея: А сегодня расскажу я! 1­я фея: Нет, я!  (Ссорятся.) 1­я фея: Остановитесь, взрослые феечки! Чего зря ссориться?! Будем тянуть жребий. Вот вам волшебный сундук. Каждая из нас достанет из него сказочный предмет. Из какой сказки предмет попадется, ту и будем рассказывать. Феи: Согласны. (Феи, закрыв глаза, достают по очереди предметы из сундука.) 1­я фея: Ой, феечки, у меня сразу два предмета: роза и соловей... 2­я и 3­я (сердито): Вечно ты жадничаешь! 1­я фея: Ничего подобного! Это просто сказка такая! Феи: Знаем, знаем. Сказка «Свинопас». 2­я фея (достает из сундука мячик): А мне достался золотой мячик... Феи (подшучивая): Богатство любишь?! 2­я фея: Ну что вы?! Это просто сказка такая! Феи: Знаем, знаем... Сказка «Королевич лягушонок». 3­я   фея  (вынимает   змею):  Ну   вот,   вечно   вам   все   хорошее   достается,   а   мне   одни гадости... Феи (успокаивая): Что ты? Что ты? Это просто сказка такая! 3­я фея: Знаю, знаю. Сказка «Подарки феи». 1­я фея: Ну что ж, не будем терять времени. Пора отправляться в сказку! А давайте, чтоб не ссориться, покажем одну сказку. (Феи поют песню «В мире много сказок», ел. Ю. Энтина, муз. В. Шаинского. На сцене остается 1­я фея.) 1­я фея:  Хочу я сказку эту Преподнести мальчишкам, Что больше всех на свете  Ценят безделушки.  А красоту земную  Совсем не замечают... Наверно, сказку эту Пока еще не знают.  Пусть придет сюда сейчас  Чудо­сказка «Свинопас». (На первом плане слева замок принца, рядом с ним розовый куст, на нем сидит соловей, справа ­ замок принцессы, на втором плане осенний пейзаж.) 1фея:  Богатый, как бедняк во сне, Но к злату безучастный. Превыше всех земных богатств, Подземных и небесных, Превыше сопредельных царств, И дифирамбов лестных Любил принц трели соловья, Поющего на ветке В рассветном мраке у ручья, А не в алмазной клетке, И розу ­ скорбный дар творца, Цветущей у могилы Его почившего отца. Казалось, говорила Она... (Из розового куста появляется цветок.) Роза:  Вдохни мой аромат, Слова запомни эти: "Кто счастлив больше, чем богат, Не зря живет на свете!" (Из ворот замка выезжает принц на коне и скачет к замку принцессы.) 2 фея:Собрался принц за счастьем в путь В неведомые дали, На страны новые взглянуть, Избыть свои печали. За буйным ветром он скакал, Но тот переменился ­ Принц сам не знал, чего искал, К чему душой стремился. Увы, нигде в чужих краях, Никто не слышал прежде Про голосистей соловья И розу белоснежней. (На   балкон   своего   замка   выходит   принцесса.   Принц   останавливает   коня   возле замка.) 1 фея:Но по пути в свою страну  Наш принц с дороги сбился, Принцессу увидал одну И, кажется, влюбился. (Принцесса   хихикает   и   исчезает   в   замке.   Принц   поворачивает   коня,   скачет   к своему замку и скрывается в нем.) Принц: Хочу жениться!  Я подарю ей не камней Бесценных водопады, Не белых шелковых коней, Не пышные наряды, А подарю ей соловья, Пусть он споет ей песню, О том, что ею грежу я, Что всех она прелестней. И розу для нее сорву, Пускай принцессе скажет, Что без нее я не живу И умираю даже. (Принц выходит из замка с ларцом, кладет туда розу и соловья и вместе с ларцом идет к замку принцессы.) 2 фея:Сложил дары свои в ларец. И сам, как бедный герцог, Пошел к принцессе во дворец Просить руки и сердца. (Принц подходит к дверям замка принцессы и стучится. Из окна выглядывает Король­отец. На балконе появляется Принцесса в сопровождении фрейлины.) Принцесса (хлопая в ладоши): Ах, вот опять ко мне гонца С подарками прислали. Король­отец: Принцесса: Такого славного ларца  Еще мы не видали. Ах, если б оказалась там Фарфоровая киска! (Принц вынимает из ларца прекрасную розу.) Принцесса: Но это роза... Фрейлина: Ах, шарман! Наверно, шелк английский! Король­отец: Фрейлина: Принц: Какой искусный аромат. Любовь он навевает... Я подарить ее вам рад.  (Принцесса наклоняется с балкона, берет розу и тут же бросает ее вниз.) Принцесса (обиженно): Фи! Фи! Она живая!  (Принцесса собирается уйти.) Король­отец: Ты подожди, ларец большой, Искуснейшей работы. Найдется что­нибудь еще. (Из ларца вылетает соловей, садится на балкон и начинает петь.) Фрейлина:  Ой, вылетело что­то. Принцесса: Какой чудесный соловей! Фрейлина: Ах, что за голосочек! Наверно, спрятан в голове  Хрустальный молоточек. Король­отец: Небось, дороже ста свиней, Как музыкальный ящик Покойной матушки твоей. Принцесса (оскорбленно): Фи! Фи! Он настоящий! (Принцесса скрывается во дворце, фрейлина за ней. Король­отец выходит из замка и отбирает у принца ларец.) Король­отец: Вот огорчений череда – Два огорченья сразу! (Король­отец с ларцом скрывается в замке и тут же выглядывает из окна.) Король­отец: (Принц с розой и соловьем печально возвращается к своему замку.) Принц: А жениху ты передай: Ответила отказом. Вот я, отвергнутый глупец, Ни с чем иду обратно, А мог бы подарить ларец Игрушек шоколадных И заводного соловья, И розу золотую,  Со свитой мог приехать я, Поднять тут пыль такую – Назвать все титулы мои, Всех предков родовитых... (Над розовым кустом снова появляется цветок.) Роза: Роза: Принц: (Принц уходит в свой замок, надевает поверх богатой одежды поношенный плащ, а на голову натягивает старую широкополую шляпу. Принц выходит из своего замка и снова идет к замку принцессы.) 2 фея:Накинул принц дырявый плащ, Но только не купить любви Свиньи к ее корыту. Ты золота под ноги ей Насыпь хоть до макушки, Но будут для нее важней  Пустые безделушки. О, Роза, в жизни первый раз Словам твоим не верю! Так пусть судьба рассудит нас! Нет, лучше сам проверю! Принц: Надел в заплатках шляпу, За них казнить не стал палач Какого­то растяпу. В обличье нищего пришел Он во дворец знакомый. (Принц подходит к замку принцессы и стучится. На балкон выходит король.) Король­отец: Принц: Эй, оборванец! Прочь пошел! Хозяин вижу дома. Король, работа мне нужна. Здесь, в замке, не найдется? Король­отец: Да нет!  А, впрочем, есть одна, Коль по душе придется. Свиней тьма­тьмущая у нас, Надзор за ними нужен. А что положишь? Принц: Король­отец: Хлеб да квас На завтрак и на ужин. Принц: Ну, что ж, хозяин, по рукам! Король­отец: Я пачкать рук не стану! Протянешь руку беднякам, Не оберешься сраму! (Король­отец дает принцу пастуший посох.) Король­отец: Возьми свой посох и ступай! (себе) Вот недалекий малый! В навоз такого закопай, Не возразит, пожалуй! (Принц с посохом идет прочь от замка и останавливается на середине сцены. За ним из ворот замка выбегают свиньи. Король­отец скрывается в замке.) 1 фея:Так стал прекрасный юный принц Придворным свинопасом – Он пас их у своих границ И запивал хлеб квасом. А чтоб узнать наверняка, Чего принцесса хочет, Принц из обычного горшка Свой смастерил горшочек. Ему он голос подарил Серебряной капели – Когда горшочек суп варил, Бубенчики звенели. (Принц кладет свой посох, достает горшочек и показывает его зрителям.) Горшочек (поёт под звон бубенчиков): Ах, мой милый Августин, Августин, Августин! Ах, мой милый Августин, Все, все прошло! А если руку протянуть Принц: И подержать над паром, В тарелки сможешь заглянуть И к молодым, и к старым – Узнаешь, где готовят щи, Омлеты и котлеты, Где в масле пряжутся лещи И крошат винегреты. Где на обед бобы одни, А где паштет из почек. Звени, бубенчик мой, звени! Вари, вари, горшочек! Горшочек (поёт под звон бубенчиков): Ах, мой милый Августин, Августин, Августин! Ах, мой милый Августин, Все, все прошло! (На балконе появляется принцесса в сопровождении фрейлины.) Принцесса: Прелестно! Ах! Шарман! Мерси! Вот милая вещица! Сходи в свинарник и спроси: Продать не согласится? (Фрейлина выходит из замка и подходит к свинопасу.) Горшочек (поёт под звон бубенчиков): Ах, мой милый Августин, Августин, Августин! Ах, мой милый Августин, Все, все прошло! Фрейлина (высокомерно): Эй, ты, что хочешь за него? Десяток поцелуев! Принц: Фрейлина (в ужасе): Моих? Принцессы! А меньше не возьму я!  Принц: Фрейлина: О­го­го! Принц: (Фрейлина подходит к балкону, принцесса наклоняется к ней.) Принцесса: Чего он хочет?  (Фрейлина шепчет ей на ушко.) Принцесса: Вот нахал! Как это неприятно! А может ты... Фрейлина: Нет, он сказал,  Что только вы... Принцесса: (со вздохом) Понятно!  (Принцесса выходит из замка и подходит к свинопасу.) Принцесса (принцу): Эй, ты, с горшочком, подойди! (фрейлине) А ты прикрой нас платьем. Чтоб не застал никто, гляди, За этаким занятьем. Раз! Два! Три! (Фрейлина   становится   между   замком  и   целующимися.   Принцесса   раскрывает зонтик  и прячется  за ним вместе  с  принцем. Из­за зонтика раздаются  звуки поцелуев.) Принц: Принцесса: Хватит! Принц: Принцесса (шепотом): Молчите! Шесть! Семь! Нет, еще! Четыре! Пять! Как насчет восьмого? Принц: Принцесса: Вот ужас! Принц: Принцесса: Получите! Принц: (Слышатся звуки двух последних поцелуев, зонтик убирается.) Принцесса: Ах, как кружится голова! Отдай горшок, проклятый! Горшочек (поёт под звон бубенчиков) Итак, осталось только два ­ девятый и десятый! Ах, мой милый Августин, Августин, Августин! Ах, мой милый Августин, Все, все прошло! (Принцесса хватает горшок и убегает в замок. Фрейлина спешит за ней.) Принц: Увы, любовь моя мертва! За призраком я гнался... О, роза, как же ты права, И как я ошибался! Пускай красива и нежна Да из другого теста ­ Таким девицам, как она, Среди принцесс не место! 1 фея:И, отпустив своих свиней Бродить по околотку, Уже на следующий день Принц смастерил трещотку. Она играть умеет все Мелодии на свете. (Принц  достает   трещотку   и  показывает  ее   зрителям.   Звучит   музыка,  свиньи пляшут. Принцесса с фрейлиной выходят на балкон.) Принц: Орлу ­ стрела, капкан ­ лисе, А куропатке ­ сети! Принцесса: Какая прелесть! Ничего Я лучше не слыхала. Иди скорей, спроси его... Ну... этого нахала, За сколько он ее отдаст. Да заплати болвану. И передай, что в этот раз Я целовать не стану. (Принцесса   дает   фрейлине   кошель,   та   выходит   из   замка   и   идет   к   принцу. Трещотка крутится, звучит попурри.) Фрейлина (высокомерно): Принц: Эй, ты, что хочешь за нее? Да сотню поцелуев!  А нет, так каждый при своем Останется. (Фрейлина и принц смотрят на принцессу.) Принцесса (со вздохом): Иду я! (Принцесса выходит из замка и направляется к принцу.) Эй, ты, с трещоткой, подойди!  (фрейлине) А ты прикрой нас платьем. За поцелуями следи, Мне некогда считать их! (Фрейлина   становится   между   замком  и   целующимися.   Принцесса   раскрывает зонтик и прячется за ним вместе с принцем. Из­за зонтика раздаются частые звуки поцелуев.) Принцесса: Уже? Фрейлина: Нет, только двадцать три Принцесса: Зачем я согласилась? Принц: Целуй, целуй, не говори! Фрейлина: Ах, я со счета сбилась!  (Поцелуи продолжаются, на балкон замка выходит король­отец.) Король­отец: А что там, у свиных закут, Такое происходит? (Король­отец выходит из замка и крадется к целующимся.) Король­отец: У них какой­то праздник тут.  Принцесса: Ну, сколько? Фрейлина: Сорок, вроде. Принцесса: Не может быть! Принц: (Король­отец   подходит   вплотную   и   заглядывает   через   плечо   фрейлины   за зонтик.) Король­отец: Целуй, целуй! Да что же тут творится! (Зонтик   падает.   Принц   и   принцесса   оборачиваются.   Фрейлина   взвизгивает   и падает в обморок. Король­отец снимает туфлю и бьет ей принцессу по голове.) Король­отец: (Король­отец бьет и принца. Фрейлина вскакивает и убегает в замок.) Король­отец: Ах, ты, негодница!  Холуй! Да чтоб вам провалиться! Беспутные, подите прочь! Но папа... Принцесса: (Король­отец снова замахивается на принцессу.) (Принцесса опускает руки, видит принца и делает реверанс.) Принцесса (радостно): Ах, это вы! Бонжур! Плезир! Вы, помнится, хотели На мне жениться... Принц (печально): Вы в грязи! (Принцесса оглядывает себя.) Принц: В душе, а не на теле. Теперь прощайте, больше я – Не тот глупец, что прежде! Вы не достойны соловья И розы белоснежной! (Принц скрывается в своем замке. Принцесса стоит и грустно поет.) Принцесса: Ах, мой милый Августин, Августин, Августин! Ах, мой милый Августин, Все, все прошло! (уходит) (На сцену выходят уставшие феечки и опускаются на скамейку, пытаясь возобновить игру в рифмы.) Феи:  Король­отец: Вон отсюда! И ты отныне мне не дочь! (Король­отец скрывается в замке, слышится хлопок двери.) Принцесса (в слезах): Я больше так не буду! (Принцесса   закрывает   лицо   руками.   Принц   исчезает   и   появляется   рядом   с принцессой в своем богатом наряде.) Принцесса: Ах, я несчастная! Зачем Не вышла я за принца?  Теперь одна, одна совсем, Ах, все мне это снится... Три маленькие феечки Сидели на скамеечке, Сидели на скамеечке И... (Смотрят на первую фею.) 1 фея:  (Все феи зевают.) Феи:  Зевали помаленечку.  Три маленькие феечки Сидели на скамеечке, Сидели на скамеечке И... (Смотрят на вторую фею.) 2 фея:  (Все склоняют головы.) Феи:  Засыпали феечки.  Три маленькие феечки Сидели на скамеечке, Сидели на скамеечке И...  А рифма где? Какая уж тут рифма, когда спать очень хочется...  (Смотрят на третью фею.) 3 фея (трет сонные глаза): И терли свои глазоньки. Феи: 3 фея:  (Все феи снова сладко зевают.) 1 фея:  2 и 3 феи:  Наверное, те, что гуляют по свету... (Звучит вступление к песне «Сказки гуляют по свету», сл. М. Пляцковского, муз. Е. Птичкина. Все участники праздника выходят на сцену и поют.)  Интересно, а какие сказки нам приснятся?

«Сказки гуляют по свету» (Театрализованное представление по сказке Г.Х. Андерсена «Свинопас»)

«Сказки гуляют по свету» (Театрализованное представление по сказке Г.Х. Андерсена «Свинопас»)

«Сказки гуляют по свету» (Театрализованное представление по сказке Г.Х. Андерсена «Свинопас»)

«Сказки гуляют по свету» (Театрализованное представление по сказке Г.Х. Андерсена «Свинопас»)

«Сказки гуляют по свету» (Театрализованное представление по сказке Г.Х. Андерсена «Свинопас»)

«Сказки гуляют по свету» (Театрализованное представление по сказке Г.Х. Андерсена «Свинопас»)

«Сказки гуляют по свету» (Театрализованное представление по сказке Г.Х. Андерсена «Свинопас»)

«Сказки гуляют по свету» (Театрализованное представление по сказке Г.Х. Андерсена «Свинопас»)

«Сказки гуляют по свету» (Театрализованное представление по сказке Г.Х. Андерсена «Свинопас»)

«Сказки гуляют по свету» (Театрализованное представление по сказке Г.Х. Андерсена «Свинопас»)

«Сказки гуляют по свету» (Театрализованное представление по сказке Г.Х. Андерсена «Свинопас»)

«Сказки гуляют по свету» (Театрализованное представление по сказке Г.Х. Андерсена «Свинопас»)

«Сказки гуляют по свету» (Театрализованное представление по сказке Г.Х. Андерсена «Свинопас»)

«Сказки гуляют по свету» (Театрализованное представление по сказке Г.Х. Андерсена «Свинопас»)

«Сказки гуляют по свету» (Театрализованное представление по сказке Г.Х. Андерсена «Свинопас»)

«Сказки гуляют по свету» (Театрализованное представление по сказке Г.Х. Андерсена «Свинопас»)

«Сказки гуляют по свету» (Театрализованное представление по сказке Г.Х. Андерсена «Свинопас»)

«Сказки гуляют по свету» (Театрализованное представление по сказке Г.Х. Андерсена «Свинопас»)

«Сказки гуляют по свету» (Театрализованное представление по сказке Г.Х. Андерсена «Свинопас»)

«Сказки гуляют по свету» (Театрализованное представление по сказке Г.Х. Андерсена «Свинопас»)

«Сказки гуляют по свету» (Театрализованное представление по сказке Г.Х. Андерсена «Свинопас»)

«Сказки гуляют по свету» (Театрализованное представление по сказке Г.Х. Андерсена «Свинопас»)

«Сказки гуляют по свету» (Театрализованное представление по сказке Г.Х. Андерсена «Свинопас»)

«Сказки гуляют по свету» (Театрализованное представление по сказке Г.Х. Андерсена «Свинопас»)
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
29.03.2019