|
Районная научно-практическая конференция «Шаг в будущее» |
|
|
|
Секция «Гуманитарные знания»
Исследовательская работа на тему:
«Сравнительный анализ сленга в английском и испанском языках»
Выполнил: ученик 7 «А» класса
МБОУ СОШ №3 с углублённым изучением английского языка
Алексеев Вадим
Руководители: Гуринова Е.В. учитель английского языка,
Тернаскова Е.В. учитель испанского языка
Ленск 2025
Оглавление
Актуальность………………………………………………………………….…3
Глава1. Понятие «сленг» …………………………………………………….....5
1.1 Структура и содержание молодежного сленга в испанском языке……...5
1.2 Структура и содержание молодежного сленга в английском языке…….6
Практическая часть ……………………………………………………………..7
Используемая литература……………………………………………………….9
Актуальность
Молодёжный сленг – одно из составляющих процесса развития языка, его пополнения, его многообразия. Он вбирает в себя другие языки за счет коммуникации в наш технический век. И, безусловно, язык формируют поэты и писатели, мастера слова. Молодёжный сленг должны знать все, кто хочет более активно, на хорошем уровне взаимодействовать с окружающим нас миром, а значит, хорошо владеть основным международным языком.
Английский язык давно признан международным языком коммуникации, активно используемым подростками и молодыми людьми всего мира благодаря массовой культуре, Интернету и медиаиндустрии. Испанский же язык также играет значительную роль в мире, особенно учитывая большое количество испаноговорящих стран Латинской Америки и наличие значительного числа иммигрантов и билингвов в англоязычных странах.
Таким образом, изучение англо-испаноязычного молодежного сленга становится актуальным направлением исследований в лингвистике, социологии и педагогике, позволяя выявить особенности современного многоязычного поколения.
Цель: изучить и сопоставить особенности молодёжного сленга в испанском и английском языках.
Задачи:
1. Определить термин «молодёжный сленг»
2. Провести опрос среди учащихся школы на предмет использования молодёжного сленга в английском и испанском языках.
3. Сделать выводы относительно особенностей молодёжного сленга и перспектив его дальнейшего развития.
Объект исследования: молодежный сленг как составная часть более широкого образования в современном английском и испанском языках.
Предмет исследования: словообразовательный, лексико – фразеологический и стилистический уровни молодежного сленга.
Гипотеза: Если предположить, что сленг важен среди молодёжи, то его использование положительно влияет на межличностные отношения среди подростков.
При написании научно-исследовательской работы применялись следующие методы:
1. Изучение литературы и сбор информации в сети Интернет.
2. Опрос.
3. Обработка информации
Глава I. Понятие «сленг»
Молодежный сленг — это специализированная форма устной и письменной речи, применяемая главным образом лицами младшего возраста для свободного и непринужденного общения. Обычно он формируется в замкнутых группах и приобретает статус своеобразного символа принадлежности к определенной субкультуре
Этимология слова «сленг» также является спорной и в лингвистике существует множество теорий относительно того, откуда в язык пришло это понятие. Наиболее правдоподобной признается версия Эрика Партриджа (известного исследователя сленга), который указывает, что слово slang, скорее всего соотносится с глаголом to sling – to utter. («метать, швырять»)
Понятие сленга все больше начинает завоевывать внимание современной филологии. В настоящее время существует достаточно большое количество определений сленга, нередко противоречащих друг другу. Противоречия эти касаются, прежде всего, объема понятия «сленг»: спор идет, в частности, о том, включать ли в сленг одни лишь выразительные, ироничные слова, которые являются синонимами литературных эквивалентов, или же еще и всю нестандартную лексику, использование которой осуждается в кругу образованных людей.
1.1 Структура и содержание молодежного сленга в испанском языке
Молодежный сленг в испанском языке представлен множеством интересных и ярких выражений, созданных путем переосмысления традиционных слов и комбинаций. Примером служат выражения:
Qué onda («Привет!») — обычное приветствие среди молодежи.
Vamos a echar un polvo («Давай перекусим») — предложение поесть вместе.
No manches («Эй, постой-ка») — выражение сомнения или возражения.
Использование подобных выражений помогает молодежи подчеркнуть чувство близости и общности. Многие испанские выражения носят ярко выраженную региональную привязанность и значительно варьируются в зависимости от географического расположения говорящего.
1.2 Структура и содержание молодежного сленга в английском языке
В английском языке молодежный сленг столь же многообразен и динамичен. Среди примеров встречаются такие известные выражения, как:
Chill out («Расслабься!»),
Lit («Забавно», «интересно»),
Hang out («Отдыхать», «провести время»).
Подобные выражения стали привычными элементами повседневной речи многих молодых людей. Их употребление свидетельствует о желании говорить проще, быстрее и ближе к реальной ситуации, которую испытывает современная молодежь.
Практическая часть

Исходя из диаграммы, можно сделать вывод, что большая часть опрошенных учеников, а именно 41%, используют в своей речи сленговые выражения, следовательно, это является подтверждением нашей гипотезы: «Если предположить, что сленг важен среди молодёжи, то его использование положительно влияет на межличностные отношения среди подростков».
9% опрашиваемых учеников не используют сленговые выражения, что говорит нам о том, что подростки стараются избегать в своей речи иностранные заимствования;
33% опрашиваемых учеников, которые изучают два ИЯ и один из которых, является испанский язык, как второй иностранный язык, задумывались, как одно и тоже сленговое выражение звучит на английском и испанском языках. Это говорит, о заинтересованности в развитии языка на уровне разговорного;
11% опрашиваемых учеников, изучающие испанский язык, как второй ИЯ, не задумывались, о том, как одно и тоже сленговое выражение звучит на английском и испанском языках. Это говорит о низкой мотивации некоторых учеников в развитии своего разговорного языка.
Исходя из всего вышеизложенного, можно сделать вывод, что большинству опрошенных учеников, интересно знать, как то или иное сленговое выражение звучит на двух языках, в данном случае английского и испанского языков.
Используемая литература
1. Гаврилова, Н. Н. Молодежный сленг в испанском языке // Журнал проблем филологии. 2018. № 3.
2. Иванов, А. В. Особенности молодежного сленга в Англии и Америке // Современная филология. 2019. № 2.
3. Марченко, В. Г. Воздействие американской культуры на молодежный сленг // Филология и педагогика. 2020. № 1.
4. Орлова, Е. Ю. Молодежный сленг в эпоху глобализации // Язык и общество. 2021. № 4.
5. Pereira M.J. El lenguaje juvenil en España y América Latina. Madrid: Editorial Universidad Complutense, 2017.
6. Corson D. Sociolinguistics and language teaching. Cambridge University Press, 2018.
Материалы на данной страницы взяты из открытых источников либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.