Статья "Урок иностранного языка по ФГОС: основные подходы к проектированию"
Оценка 4.6
Руководства для учителя
docx
английский язык
Взрослым
25.02.2019
В статье говорится о том, что сейчас при обучении иностранному языку усиливается коммуникативная направленность процесса обучения и прикладная значимость иностранного языка как средства самореализации и познания окружающего мира. Далее, рассматриваются основополагающие принципы, которыми должен руководствоваться учитель при подготовке урока иностранного языка. Это очень важно, так как главный успех обучения иностранному языку, в первую очередь, в осмыслении самим учителем того, что сам язык первичен и выступает как средство хранения и передачи информации, а языкознание - вторично и должно изучаться в процессе практического овладения иностранным языком. Именно учитель должен выстраивать уроки таким образом, чтобы они были направлены на воспитание в учениках практической потребности в применении иностранного языка в своей жизни, чтобы овладение языком считалось не чем-то выдающимся, а совершенно естественным для выпускников вне зависимости от того, чем они планируют заниматься в будущем.
Малюева ИА Статья Урок ИЯ по ФГОС.docx
Тема: Урок иностранного языка по ФГОС: основные подходы к проектированию
Автор: Малюева Ирина Анатольевна, учитель английского языка
МБОУ Гимназия им.А.И.Яковлева
г.Урай Тюменская область
Главное требование, предъявляемое условиями современной жизни к уровню владения
иностранными языками, заключается в том, чтобы человек мог общаться на иностранном
языке, решать при его помощи свои жизненные и профессиональные проблемы.
Иностранный язык перестал быть самоцелью, а рассматривается как способ познания
окружающего мира и способ саморазвития. Такое понимание цели изучения иностранного
языка нашло отражение и в целях обучения иностранным языкам в школе, которые
заключаются в формировании коммуникативной компетенции, включающей в себя
языковую и социокультурную компетенцию.
Для достижения заявленной цели обучения, учителю в первую очередь необходимо
понимать специфику самого учебного предмета «иностранный язык», которая заключается
в том, что: иностранный язык служит средством общения в типичных ситуациях; изучая
иностранный язык, учащиеся овладевают средствами восприятия и выражения мыслей об
уже известных им предметах, явлениях посредством нового для них языка; при изучении
иностранного языка учащиеся не ставят своей целью узнавать чтото новое об окружающей
их действительности, как это происходит при изучении ими других школьных предметов, а
формируют свое представление о культуре других стран через язык.
В этих целях отражены не только специфика, но и большие преимущества
иностранного языка перед другими предметами, т.к. в содержании и целях обучения языку
уже заложен личностнодеятельностный подход к организации образовательного
процесса. Как только учитель осознает то, что его главной задачей является научить
школьников общаться на иностранном языке, говорить о том, что их окружает и волнует,
он сможет создать такие условия обучения, в которых дети начнут действительно
говорить, а не выполнять набор упражнений для того, чтобы когданибудь в будущем
заговорить на иностранном языке.
Обязательная коммуникативная направленность процесса обучения языку
должна найти отражение в целях, содержании, структуре, методах и приемах работы
на каждом отдельном уроке и в системе уроков в целом. Итак, какими же основополагающими принципами должен руководствоваться учитель при подготовке урока
иностранного языка.
1. Урок – часть всей системы обучения языку, и поэтому при разработке каждого урока
учителю необходимо осознавать его как элемент этой системы, как еще один последующий
шаг к достижению главной цели обучения языку. Урок должен быть логически встроен в
тему, каждая тема, в свою очередь, должен рассматриваться как элемент еще более
крупной единицы, предназначенной для изучения. Поэтому проектирование урока должно
начинаться с определения того, какую роль играет конкретно взятый урок в структуре
изучения темы, раздела, курса.
2. Постановка цели урока – начальный этап проектирования урока. От умения
формулировать цель зависит как урок, так и весь процесс обучения иностранному языку в
целом. Проектировать процесс можно только для диагностичных и операциональных целей.
Этот момент остается наиболее проблемным. Чаще всего педагоги ставят на один урок
слишком много целей, достижение которых потребует нескольких уроков, или
формулируют на один урок слишком обширные цели, которые также не могут быть
достигнуты в отведенное время. Не меньшую трудность вызывает необходимость
сформулировать цель урока таким образом, чтобы она была бы диагностируема, легко
проверяема в конце урока. Изза этого, очень часто получается так, что желая «объять
необъятное» в рамках одного урока, учитель теряет смысл самого урока, не видит от чего и
к чему ученики должны прийти на этом конкретном уроке. В результате, учащиеся, вроде,
и занимались продуктивной деятельностью – читали, писали, слушали и говорили, но все их
действия не были подчинены основной цели урока, который в таком случае представляет
из себя просто набор не связанных между собой упражнений.
3. Итак, специфика предмета «иностранный язык» такова, что обучение, направленное на
формирование коммуникативной компетенции может происходить только в условиях
личностноориентированного и деятельностного подхода.
Деятельностный подход
заключается в том, что обучение общению должно происходить в ходе выполнения
продуктивных видов работы слушать иноязычную речь, читать тексты, писать и
говорить, где все эти виды деятельности рассматриваются не в качестве самоцели, а как
способ решения учеником конкретных личностно важных проблем и задач. Наиболее часто
подмена понятия «деятельностный подход» учителями иностранного языка происходит на
этапе объяснения новых языковых явлений. Введение, к примеру, нового правила
грамматики, учителя зачастую организуют путем его объяснения, а затем выполнения большого количества грамматических упражнений для закрепления этого правила, полагая,
что ученики осваивают новое явление в ходе собственной деятельности. Хотя, о
деятельностном подходе здесь говорить не приходится в силу того, что выполняемая ими
деятельность не носит продуктивного характера, не направлена на решение конкретной
задачи, а значит, учащиеся не усвоят ее и она не станет частью их языкового арсенала. И в
результате, как показывает опыт, даже те учащиеся, которые без единой ошибки
выполняют грамматические упражнения, в последствие испытывают большие трудности
при использовании этого правила в ходе коммуникации. Такой ситуации можно избежать
путем введения (а не объяснения и отработки) нового языкового материала в речевую
практику учащихся, который происходит за счет установления учащимися связи между
уже известными им и вновь вводимыми языковыми явлениями. Это учит пользоваться
новым языковым материалом в процессе решения актуальных задач через говорение,
аудирование, чтение и письмо.
Учитель создает ситуацию, в которой каждый ученик в классе должен иметь возможность
сформулировать собственную цель относительно заявленной темы урока, должен иметь
возможность создать собственный продукт в ходе изучения темы, используя наиболее
приемлемые для него темпы, способы работы. В этом отношении, урок иностранного языка
находится в несколько выигрышном положении по сравнению с другими предметами, т.к.
как мы уже говорили, обучение общению происходит в процессе обсуждения учащимися
окружающей их действительности. Во всех темах курса иностранного языка («Семья»,
«Друзья», «Музыка», «Природа» и др.) уже заложен огромный личностный потенциал. Кто
из учащихся не хотел бы обсудить эти и другие темы, рассказать о своем опыте, высказать
свое мнение? Все, что нужно сделать учителю, помочь ученикам найти свой ракурс
предлагаемой темы, свою проблему, которую он хотел бы решить в рамках этой темы.
4. Урок иностранного языка должен быть построен на решении реальных, но не
выдуманных задач и проблем. Конечно, все темы курса иностранного языка в рамках
школьной программы направлены на создание реальных, типичных ситуаций общения. Но,
при этом, к сожалению, очень мало учебников, в которых бы материал, предлагаемый в
качестве опоры для выполнения того или иного вида деятельности можно было бы назвать
актуальным, жизненным, учитывающим интересы и потребности каждого возраста.
Нередко ученикам предлагаются устаревшие тексты, оторванные от действительности
статьи, аудиоматериалы, задания на обсуждение абстрактных ситуаций. В итоге, такие
материалы не вызывают учащихся на диалог, не ставят перед ними проблемы, которые хотелось бы решить, обсудить. Чтобы урок повышал мотивацию учащихся в изучении
иностранного языка, материалы, на основе которых происходит изучение языка, должны
быть интересными и учителю, и детям. В наше время нахождение такого материала вполне
доступно для любого учителя иностранного языка. Благодаря, в основном, сети Интернет,
можно найти и использовать на уроке свежие статьи из англоязычных газет, аудиозаписи
песен и интервью с известными людьми, видеоролики реальных событий, начать переписку
с иностранцами. Все это можно сделать вместо того, чтобы писать письма
несуществующим людям, работать с текстами, которые чаще всего не несут никакой
информационной ценности, слушать и пытаться понять вымышленную информацию.
5. Коммуникативная направленность процесса обучения иностранному языку должна
найти отражение также и в многообразии форм организации этого процесса. Ролевые
игры, театрализованные постановки, проектная и исследовательская деятельность
наиболее часто используются учителями иностранного языка. Как и в реальной жизни,
учащиеся должны научиться использовать разные способы решения задач в зависимости от
характера самой языковой проблемы. Разные формы организации процесса изучения языка
также помогают учителю создавать ситуации общения, максимально приближенные к
действительности. Как и в жизни, учащиеся должны иметь возможность выпускать свои
газеты, организовывать праздники, переписываться с иностранцами, сочинять песни и
стихи, решать исследовательские задачи и т.п., только все это посредством иностранного
языка.
6. Если учитель желает, чтобы учащиеся научились общаться на иностранном языке,
он обязательно должен быть готов к диалогу с учащимися, к тому, что он –
равноправный участник этого диалога, но не стараться отстраниться от ситуации
общения. От того, насколько учитель открыт и искренен с учениками в процессе
обсуждения с ними той или иной темы зависит то, насколько реальна и значима для
учащихся будет тема урока, а значит и сам результат. Как мы уже отмечали, ученики не
должны «играть в иностранный язык» на уроке, а должны иметь возможность изучать его в
ходе рассмотрения актуальных вопросов. Поэтому задача учителя – не наблюдать со
стороны на искусственно созданную ситуацию, а непосредственно участвовать в процессе
общения, максимально воспроизводящего реальную ситуацию.
Подводя итог, хотелось бы отметить, что главный успех обучения иностранному
языку, в осмыслении учителям того факта, что язык первичен и выступает как средство
хранения и передачи информации, которая в свою очередь помогает ученику решать те или иные жизненные проблемы. Языкознание же, вторично, и должно изучаться школьниками
в процессе практического овладения языком. Только усилив прикладную значимость
иностранного языка как средства самореализации и познания окружающего мира, учитель
сможет воспитать в своих учениках практическую потребность в применении иностранного
языка в своей жизни таким образом, чтобы владение языком считалось не чемто
выдающимся, а совершенно естественным для всех выпускников вне зависимости от того,
чем они планируют заняться в будущем.
Список использованных источников:
1.Сафонова, В.П. Современный урок иностранного языка [Текст] / В.П. Сафонова. — М. :
Учитель, 2011.
2.Соловова, Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. [Текст] : базовый курс лекций
/ Е.Н.Соловова. — М. : Просвещение, 2005
3.Хуторской, А.В. Практикум по дидактике и современным методикам обучения
[Электронный ресурс] : Версия 1.0 / А.В. Хуторской. — М. : Центр дистанционного
образования «Эйдос» / http://eidos.ru; email: info@eidos.ru
4.Шубина, Т.И. Деятельностный метод в школе [Электронный ресурс] / Т.И.
Шубина /http://festival.1september.ru/
Статья "Урок иностранного языка по ФГОС: основные подходы к проектированию"
Статья "Урок иностранного языка по ФГОС: основные подходы к проектированию"
Статья "Урок иностранного языка по ФГОС: основные подходы к проектированию"
Статья "Урок иностранного языка по ФГОС: основные подходы к проектированию"
Статья "Урок иностранного языка по ФГОС: основные подходы к проектированию"
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.