Стратегия смыслового чтения и работы с текстом на уроках иностранного языка
СОДЕРЖАНИЕ
1. Условия возникновения, становления опыта
1.
1. 1 Практическая новизна ……………………………………………………… 3
1.2 Цель исследования …………………………………………………………. 3
2. Актуальность опыта
2.1 Теоретическое обоснование опыта ……………………………………… .. 4
2.2 Ведущая педагогическая идея опыта …………………………………… … 5
2.3 Технология опыта …………………………………………………………… 5
2.4 Место смыслового чтения в ФГОС ………………………………………... 8
3. Заключение
3.1 Результативность …………………………………………………………… 15
3.2 Литература …………………………………………………………………. 19
3.3 Приложения …………………………………………………………………. 20
a. Методическая разработка урока для 7 класса «По дороге в школу»
b. Методическая разработка урока для 8 класса «День рождения»
c. Методические рекомендации «Развитие стратегий смыслового чтения и работы с текстом»
d. Анкета для учащихся 7 класса «Выявление уровня готовности к работе с текстом»
e. Показатели сформированности стратегий смыслового чтения у учащихся 6 класса
Глава 1. Условия возникновения, становления опыта.
Проблема повышения эффективности обучения иностранному языку является одной из центральных в современной методике преподавания. Значение этой проблемы возрастает в связи с тем, что в настоящее время увеличилась потребность общества в специалистах, для которых знание иностранного языка является необходимым: успешность деловых контактов с зарубежными партнерами зависит от уровня владения иностранным языком в различных сферах деятельности.
В последнее время все чаще поднимается вопрос о применении новых технологий в средней школе. Это не только новые технические средства, но и новые формы и методы преподавания, новый подход к процессу обучения. Основной целью обучения иностранным языкам является формирование и развитие коммуникативной культуры школьников, обучение практическому овладению иностранным языком.
Современная ситуация в России – кризис читательской культуры (8% родителей читают своим детям вслух). Это значит, что за читательскую культуру отвечаем только мы, учителя.
Чтение – самое главное, важное, базовое УУД. На умении читать основывается все обучение.
1.
1. Практическая новизна
Своеобразие и новизна предлагаемого опыта заключаются в том, что применение стратегии смыслового чтения и работы с текстом на уроках иностранного языка позволяет повысить интерес учащихся к учебной деятельности, предусматривает разные формы подачи и усвоения программного материала, заключает в себе большой образовательный, развивающий и воспитательный потенциал.
Практическая значимость данной проблемы заключается в том, что использование стратегии смыслового чтения отвечает современным требованиям, стоящих перед школой, при подготовке конкурентоспособных граждан. Благодаря этому закладываются основы для успешной адаптации и самореализации в дальнейшей жизни наших выпускников.
1.
2. Цель исследования
Цель: Расширение опыта учителя иностранного языка по отношению к образовательному стандарту. Развитие социокультурной компетенции учащихся. Повышение мотивации в изучении английского языка.
Задачи, решаемые в опыте:
1. развитие иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности ее
составляющих - речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной,
учебно-познавательной;
2. развитие и воспитание у школьников понимания важности изучения иностранного языка в современном мире и потребности пользоваться им как средством общения, познания, самореализации и социальной адаптации; воспитание качеств гражданина, патриота; развитие национального самосознания, стремления к взаимопониманию между людьми разных сообществ, толерантного отношения к проявлениям иной культуры;
3. повышение своего уровня профессионального мастерства;
4. разумное использование ИКТ и интернет ресурсов на уроках иностранного языка;
5. использование проектных методик для успешного развития когнитивной, креативной, коммуникативной компетенций.
Объект исследования: компетентность
учащихся в работе с текстом.
Предмет исследования: персонификация
образования и связанная с ней реализация идеи свободы и духовного развития
человека, приобретения им опыта самовыражения, в том числе эмоционального опыта
осознания собственной индивидуальной ценности и ценности других
мировоззренческих систем.
Глава 2. Актуальность опыта.
Актуальной задачей в образовании является формирование целостного мировосприятия у учащихся. Для этого содержание курса английского языка ориентируется на развитие межкультурной грамотности учащихся. Это позволяет видеть сходства и различия в культуре различных народов, усиливает мотивацию, в основе которой лежит интерес, что, в свою очередь, способствует сотрудничеству, уважению к другим народам, развивает взаимодействие людей в осуществлении диалога культур.
Для познания других культур всё больше используется печатный материал. В настоящее время задача учителя состоит в том, чтобы создать условия практического овладения языком для каждого учащегося, выбрать такие методы обучения, которые позволили бы каждому ученику проявить свою активность, свое творчество. Необходимо активизировать познавательную деятельность учащегося в процессе обучения иностранному языку. Современные педагогические технологии такие, как обучение в сотрудничестве, проектная методика, использование новых информационных технологий, Интернет- ресурсов помогают реализовать личностно-ориентированный подход в обучении, обеспечивают индивидуализацию и дифференциацию обучения с учетом способностей детей, их уровня обученности, склонностей и т.д. В результате применения данных форм обучения удалось повысить заинтересованность учащихся в изучении иностранного языка, усовершенствовать навыки устной монологической и диалогической речи.
2.1.Теоретическое обоснование опыта.
Чтение – это самостоятельный вид речевой деятельности, который обеспечивает письменную форму общения. Оно занимает одно из главных мест по использованию, доступности и важности, т.к. именно на основе навыков чтения происходит и развитие навыков говорения и письма.
Следует отметить, что навыки восприятия письменной речи (навыки понимания прочитанного) крайне важны ещё и потому, что в повседневной жизни мы очень часто имеем дело с письменными образцами – это чтение книг, периодических изданий, просмотр кинофильмов, работа в Интернете и т.д.
Говоря о связи чтения с другими видами речевой деятельности, хочется обратить внимание на следующее. Прежде всего чтение связано с письмом, т.к. и чтение, и письмо пользуются одной графической системой языка. При обучении иностранным языкам это необходимо учитывать и развивать их во взаимосвязи. Чтение связано с аудированием, т.к. в основе того и другого лежит перцептивно-мыслительная деятельность, связанная с восприятием, анализом и синтезом. Чтение связано также и с говорением. Громкое чтение (или чтение вслух) представляет собой «контролируемое говорение». Чтение про себя является внутренним слушанием и внутренним проговариванием одновременно.
Согласно Обязательному минимуму содержания среднего (полного) общего образования по иностранным языкам [1, 4], в процессе обучения чтению учащиеся к концу 11-ого класса должны овладеть следующими умениями:
- умение понять общее
содержание и основные факты, о которых сообщается в тексте;
- умение найти в тексте необходимую информацию;
- умение полно и точно понять сообщаемую в тексте информацию;
- умение применять знания о структуре и функциях языка при анализе текста
(задания на восстановление текста).
Не всегда просто подобрать текст для обсуждения его на уроке. Удачно подобранный текст максимально стимулирует языковую деятельность учащихся, поэтому он должен соответствовать определённым требованиям: он должен нести информацию, должен быть интересен учащимся, должен являться образцом для развития и совершенствования навыков и умений устной и письменной речи, отправной точкой для самостоятельных личностно-ориентированных высказываний.
Таким образом, задачей работы с текстом является дальнейшее совершенствование навыков чтения и понимания содержания английских текстов, расширение словарного запаса, развитие разговорных навыков.
В плане формирования грамматических навыков чтения ставится задача увеличить количество легко распознаваемых грамматических явлений.
Для того чтобы текст стал реальной и продуктивной основой обучения всем видам речевой деятельности, важно научить обучаемых работать с текстом, в связи с чем предпочтительно обращать внимание на все 3 этапа работы: предтекстовый, текстовый и послетекстовый.
Приёмы оперирования с материалом текста и соответствующие упражнения на предтекстовом этапе предназначаются для дифференциации языковых единиц и речевых образцов, их узнавания в тексте, овладения различными структурными материалами (словообразовательными элементами, видо-временными формами глагола и т.д.) и языковой догадкой для формирования навыков прогнозирования.
На текстовом этапе предполагается использование различных приёмов извлечения информации и трансформаций структуры и языкового материала текста.
На послетекстовом этапе приёмы оперирования направлены на выявление основных элементов содержания текста и на подготовку к монологическим и диалогическим высказываниям по данной теме.
2.2 Ведущая педагогическая идея опыта
В современной методике преподавания иностранных языков возрос интерес к теории общения и методам обучения коммуникативной деятельности. Речевая деятельность, являющаяся частью деятельности общения, не существует сама по себе, а развертывается в процессе социального взаимодействия с другими людьми. Поэтому, если овладеть средствами языка можно и, не контактируя с другими людьми, то овладеть речью можно лишь в ходе общения. Для создания и развертывания ситуации речевого общения должны быть созданы необходимые условия, которые обеспечивают развивающие формы обучения: деловые и ролевые игры, проектная методика, нетрадиционные формы проведения уроков.
2.3 Технология опыта
Отмечая сложность процесса чтения, большинство исследователей выделяют две его стороны: техническую и смысловую. Техническая сторона предполагает оптическое восприятие, воспроизведение звуковой оболочки слова, речевые движения, то есть декодирование текстов и перевод их в устно-речевую форму (Т. Г. Егоров, А. Н. Корнев, А. Р. Лурия, М. И. Оморокова, Л. С. Цветкова, Д. Б. Эльконин). Смысловая сторона включает в себя понимание значения и смысла отдельных слов и целого высказывания (Т. Г Егоров, А. Н. Корнев, А. Р. Лурия, Л. С. Цветкова, Д. Б. Эльконин) или перевод авторского кода на свой смысловой код (М. И. Оморокова).
У начинающего чтеца понимание возникает в результате анализа и синтеза слогов в слова, а у опытного – смысловая сторона опережает техническую, о чем свидетельствует появление смысловых догадок в процессе чтения (А. Р. Лурия, М. Н. Русецкая).
Осмысленное чтение связано с пониманием
Уровни понимания текста
Цель смыслового чтения - максимально точно и полно понять содержание текста, уловить все детали и практически осмыслить извлеченную информацию. Это внимательное вчитывание и проникновение в смысл с помощью анализа текста. Когда человек действительно вдумчиво читает, то у него обязательно работает воображение, он может активно взаимодействовать со своими внутренними образами. Человек сам устанавливает соотношение между собой, текстом и окружающим миром. Когда ребенок владеет смысловым чтением, то у него развивается устная речь и, как следующая важная ступень развития, речь письменная.
Смысловое чтение не может существовать без познавательной деятельности. Ведь для того, чтобы чтение было смысловым, учащимся необходимо точно и полно понимать содержание текста, составлять свою систему образов, осмысливать информацию, т.е. осуществлять познавательную деятельность.
Существует множество способов организации познавательной деятельности, способствующих развитию навыка смыслового чтения такие как: проблемно-поисковый способ, дискуссия, обсуждение, моделирование, рисунок.
Смысловое чтение отличается от любого другого чтения (например, «ознакомительное» или «поиск информации») тем, что при смысловом виде чтения происходят процессы постижения читателем ценностно-смыслового момента, т. е. осуществляется процесс интерпретации, наделения смыслом.
Одним из путей развития читательской грамотности является стратегиальный подход к обучению смысловому чтению. Смысловое чтение – вид чтения, которое нацелено на понимание читающим смыслового содержания текста. В концепции универсальных учебных действий (Асмолов А.Г., Бурменская Г.В., Володарская И.А. и др.) выделены действия смыслового чтения, связанные с:
· осмыслением цели и выбором вида чтения в зависимости от коммуникативной задачи;
· определением основной и второстепенной информации;
· формулированием проблемы и главной идеи текста.
Для смыслового понимания недостаточно просто прочесть текст, необходимо дать оценку информации, откликнуться на содержание.
Поскольку чтение является метапредметным навыком, то составляющие его части будут в структуре всех универсальных учебных действий:
· в личностные УУД входят мотивация чтения, мотивы учения, отношение к себе и к школе;
· в регулятивные УУД - принятие учеником учебной задачи, произвольная регуляция деятельности;
· в познавательные УУД – логическое и абстрактное мышление, оперативная память, творческое воображение, концентрация внимания, объем словаря.
В научной литературе «стратегии смыслового чтения» понимаются как различные комбинации приемов, которые используют учащиеся для восприятия графически оформленной текстовой информации и ее переработки в личностно-смысловые установки в соответствии с коммуникативно-познавательной задачей.
Сущность стратегий смыслового чтения состоит в том, что стратегия имеет отношение к выбору, функционирует автоматически на бессознательном уровне и формируется в ходе развития познавательной деятельности. Обучение стратегии чтения включает в себя приобретение навыков:
· различения типов содержания сообщений – факты, мнения, суждения, оценки;
· распознавания иерархии смыслов в рамках текста – основная идея, тема и ее составляющие;
· собственное понимание – процесс рефлексивного восприятия культурного смысла информации.
По мнению Н.Н. Сметанниковой, стратегия — это план-программа совместной деятельности, в которой очень много учащийся работает самостоятельно под руководством учителя.
К стратегиям смыслового чтения относятся технологии, направленные на развитие критического мышления учеников. Критическое мышление означает процесс соотнесения внешней информации с имеющимися у человека знаниями, выработка решений о том, что можно принять, что необходимо дополнить, а что – отвергнуть. При этом возникают ситуации, когда приходится корректировать собственные убеждения или даже отказываться от них, если они противоречат новым знаниям.
Методологические основы критического мышления включают три стадии, которые должны присутствовать на уроке в процессе познания: вызов (побуждение), осмысление (реализация), рефлексия (размышление). Последовательная реализация базовой трехфазовой модели на уроках способствует повышению эффективности педагогического процесса.
Технологии развития критического мышления, как и стратегии развития смыслового чтения направлены на формирование вдумчивого читателя, который анализирует, сравнивает, сопоставляет и оценивает знакомую и новую информацию.
Следует отметить, что работая над формированием функционально грамотного читателя, следует учитывать современные условия, в которых живут наши ученики. Речь идет о технологизации всех сфер жизнедеятельности. Международные исследования показывают тесную связь между качеством чтения в электронной среде и качеством чтения текста, представленного на бумажном носителе. То есть если учащиеся показывают высокий или низкий уровень грамотности, читая на бумажном носителе, то они показывают аналогичные результаты, читая в электронной среде.
Тем не менее, обучение экранному чтению требует как теоретического переосмысления понятия чтения, так и создания новых методик обучения (новых технологий).
1. При экранном чтении увеличивается значимость просмотрового, поискового видов чтения, а также роль отбора информации при повторном чтении.
2. Сама структура электронного текста может быть представлена в виде гипертекста. В гипертексте направление чтения не обязательно линейно, как в тексте печатном. Экранное чтение производит переворот в широкой сфере коммуникации, ставя образ в один ряд с письмом, а экран со страницей письменного текста.
Отсюда делаем вывод: школе необходимо научить детей работать не только с печатными, но и с электронными и аудио изданиями. Все это связано с таким понятием как функциональная грамотность – способность человека использовать умения чтения и письма в условиях получения информации из текста и в целях передачи такой информации. Это отличается от элементарной грамотности как способности личности читать, понимать, составлять простые короткие тексты и осуществлять простейшие арифметические действия. В этом плане интересны слова Алвина Тофлера: «В 21 веке безграмотным будет считаться не тот, кто не умеет читать и писать, а тот, кто не умеет учиться и переучиваться, используя умения читать и писать».
Чтение является важнейшим средством социализации учеников. В настоящее время мы наблюдаем засилие поп-культуры через все каналы и средства массовой информации. Окружающая среда не всегда формирует у ребенка потребность думать, переживать. Практически исчезли радио- и телепостановки, нет такой культурной среды, в которой ребенок имел бы возможность погрузиться в мир качественной литературы. Решающее влияние на качество чтения, по выводам экспертов, оказывает досуговое чтение. Учащиеся, которые читают каждый день для удовольствия, показывают значительно более высокие результаты по грамотности чтения, чем их нечитающие сверстники.
Сегодня, когда одним из главных критериев успеха становится доступ к информации, умение эффективно ее переработать, мы, педагоги, особо нуждаемся в развитии тех качеств, которые еще вчера казались естественными и не требующими специального внимания. Именно сейчас умение быстро обучаться и переобучаться в любом возрасте, развитие своих потенциальных и расширение имеющихся способностей, а также формирование навыков стратегиального чтения могут стать залогом успеха каждого учителя.
2.4 Место смыслового чтения в ФГОС
Чтение – фундамент всех образовательных результатов, обозначенных в ФГОС.
Ведущей целью общего образования является развитие мотивационных, операциональных и когнитивных ресурсов личности учащегося в условиях системно-деятельностного подхода к организации обучения.
· мотивационные ресурсы – это ценностные ориентации, образовательные потребности и интересы, которые определяют мотивы деятельности;
· операциональные ресурсы включают в себя освоенные универсальные и специальные способы деятельности;
· когнитивные ресурсы – это, прежде всего, знания, составляющие основу научного представления о мире, предметные умения и навыки.
Развитию мотивационных, операциональных и когнитивных ресурсов личности соответствуют личностные, метапредметные и предметные результаты образования.
На схеме представлены группы метапредметных результатов, относящихся к смысловому чтению.
Системно-деятельностный подход определяет форму организации обучения: учебная деятельность.
Ключевыми понятиями учебной деятельности являются «мотивация» и «действие».
Первым этапом в организации учебной деятельности является создание условий для мотивации учащихся к деятельности.
Мотивы выражаются через познавательный интерес учащихся. Мотив подразумевает особую избирательную направленность личности на учебную деятельность. Критериями познавательного интереса являются: активное включение в учебную деятельность, сосредоточенность на этой деятельности, появление у учащихся вопросов, которые они задают друг другу и учителю или на основании которых формулируют информационный запрос.
Под учебными действиями понимают конкретные способы преобразования учебного материала в процессе выполнения учебных заданий.
Учебное действие является целостным элементом деятельности, преобразующим не только форму информации, но и переводящим ее во внутренний план, вызывающий изменение самого учащегося, его понимания процессов и явлений, смысла изучаемого материала.
Действие выполняется на основе операций, соотносимых с конкретными условиями и средствами. Действие – совокупность операций, подчиненных цели.
Задача учителя состоит в том, чтобы выделить соответствующие учебные действия и создать условия для их освоения учащимися и определить средства деятельности.
В примерных программах предметные цели и планируемые результаты обучения конкретизированы до уровня учебных действий, которыми должны овладеть учащиеся в учебной деятельности по освоению предметного содержания.
Выделяют универсальные (УУД) и предметные учебные действия.
Инструментальной основой учебной деятельности являются универсальные учебные действия, носящие надпредметный характер.
К ним относятся действия целеполагания, поиска и выделения необходимой информации, моделирования, исследования, проектирования, взаимодействия, самоконтроля и другие.
Универсальные учебные действия – совокупность способов действий учащегося и связанных с ними навыков учебной работы, обеспечивающих его способность к самостоятельному усвоению новых знаний и умений, включая организацию этого процесса.
Универсальные учебные действия выявляют внутренние существенные связи объектов и явлений, дают истину во всей конкретности и объективности, составляют основу научного мировоззрения и практической деятельности, обладают свойством широкого переноса.
Универсальные учебные действия выступают в качестве основы достижения образовательных результатов, поскольку способствуют развитию теоретического мышления: обобщение, анализ, синтез, оценка, рефлексия и другие.
Предметные действия – это особый вид практической деятельности, существующий внутри науки и обслуживающий ее.
Предметные действия – непосредственно связаны с целью учебной деятельности, имеют определенное предметное содержание. В предметных действиях проявляется отношение к действительности.
Предметные действия обеспечивают практическую деятельность - в данном случае собственно чтение.
Содержание образования рассматривается как единство знаний, деятельности и развития учащихся.
Фундаментальное ядро содержания общего образования представляет собой:
· система научных знаний, пронизаннных мировоззренческими идеями. Основными элементами научного знания методологического, системообразующего и мировоззренческого характера, предназначенными для обязательного изучения являются: ключевые теории, идеи, понятия, факты, методы.
· универсальные учебные действия, на формирование которых направлен образовательный процесс.
Конкретизация, дифференциация и индивидуализация инвариантного содержания образования обеспечивается в оболочке, являющейся вариативной частью, представленной дополнительным, вспомогательным, альтернативным учебным материалом и специальными предметными действиями.
Навыки смыслового чтения являются основой для освоения основного содержания образования.
Первый этап – собственно восприятие информации, содержащейся в тексте (непосредственное восприятие значений, прием сообщения).
На этом этапе важно понимание значение встречающихся в тексте слов, высказываний, фрагментов. Они служат средством выражения смысла. Для разного контекста он может быть разным. И осмыслить языковые средства текста (т.е. вскрыть их значения) еще не значит понять смысл текста.
Второй этап – понимание (осмысление сообщения через анализ внешней формы). Понять текст означает:
· выбрать в словах контекстуально актуализированные значения
· выявить поверхностный смысл на базе этих значений.
Третий этап – интерпретация. Чтобы разобраться в тексте, требуется активный анализ, сличение элементов текста друг с другом. Мало понять непосредственное значение
сообщения в тексте, необходим процесс перехода от текста к выделению того, в чем состоит внутренний смысл – интерпретации. Осознание внутреннего смысла происходит с учетом контекста и мотивации читателя.
Степень и глубина восприятия внутреннего смысла зависит от многих причин, связанных с личностью читателя:
· эрудированность,
· уровень образования,
· интуиция,
· чуткость к слову,
· интонации,
· умение эмоционально переживать,
· духовная тонкость.
«Содержание текста всегда имеет множество степеней свободы: разные люди понимают один и тот же текст по-разному в силу своих индивидуальных особенностей и жизненного опыта» (Л. Выготский).
Способность оценивать внутренний подтекст, которая может совершенно не коррелировать со способностью к логическому мышлению.
«Эти обе системы – система логических операций при познавательной деятельности и система оценки эмоционального значения или глубокого смысла текста, – пишет А.Р. Лурия, – являются совсем различными психологическими системами».
Понимание текста - это сложный процесс, состоящий из трех стадий:
· выбор в словах контекстуально актуализированных значений;
· выявление поверхностного смысла на базе этих значений;
Методика работы с текстом
1 этап. Восприятие
Работа с первичным восприятием (формирование смысловых установок).
Формирование эмоциональной оценки текста с помощью вопросов: Что понравилось? (Не понравилось?) Почему? О чем текст? (первичная работа с названием)
2 этап. Структурно-функциональный анализ
Работа с частями текста. Применение схем, таблиц, других приемов визуализации.
В художественных текстах также идет анализ сюжета, композиции, охарактеризовываются герои (их внешность, речевая характеристика, мироощущение, поступки, мотивация поступков), анализируется система образов, простраивается хронотоп. Работа над смыслом эпизода или ключевой сцены.
3 этап. Реконструкция смысловых структур
Вычленение эпизодов, построение альтернативных моделей.
В художественных текстах: прерывание действия на кульминации и выдвижение гипотез относительно сюжета, судьбы героев, смысла произведения в целом. Работа над художественной деталью. Анализ языка произведения (средства выразительности). Как те или иные языковые средства работают на смысл произведения, идею?
4 этап. Смысловая компрессия
Понимание текста – процесс перевода текста на другой язык (прием смысловой компрессии), в результате которого образуется минитекст, воплощающий в себе основное содержание исходного текста – реферат, аннотация, резюме, сочинение-закладка.
Построение образа, предмета или ситуации, наделенного определенным смыслом. Т1 → Т2 (перекодировка), где Т – текст
Построение сообщений, несущих альтернативные смыслы. Соотнесение нескольких текстов, сочинение по проблемам, отраженных в авторских текстах.
Проводить детальную работу с текстом необходимо при изучении любой темы на каждом этапе изучения иностранного языка. Так, при работе над темой “What helps you to enjoy yourselves?” (УМК “English для 10-11 классов”. Кузовлев В.П., Лапа Н.М. и др.) для раскрытия подтемы «Мой любимый актёр» я предлагаю учащимся работу с текстами, посвящёнными жизни и творчеству различных известных киноактёров. Это тексты о Шоне Коннери, Джиме Керри, Леонардо ди Каприо, Дэвиде Духовны, Патрике Суэйзи, Джулии Робертс и т.д.
Предтекстовый этап
1. What parts of speech do the following words belong to: a) certainly, simply, awfully, actually; b) countless, homeless? What effects do the suffixes –ly, -less have on the meaning of the words?
2. Paraphrase the following sentences paying attention to the underlined phrases.
At school he was very good at imitating people.
… he has been the subject of countless articles, rumours and showbiz gossip.
I was part of something that doesn’t come about often, if ever.
He turned down the role of Robin in ‘Batman Forever’…
3. The title, the 1st sentence and the 1st words of some paragraphs of a text have been given below. Guess what the author tells about.
Leonardo DiCaprio
He
certainly knows what he wants. At the age of 6…
Leonardo DiCaprio is one of the hottest young…
Leonardo DiCaprio was born in…
At school he was…
His big break was…
One of his least…
One of his famous…
After the tremendous success…
Leonardo is very careful about…
Leo likes his job…
4. Group work.
a) Look at the following word combinations and think of a story that might combine them all. You may reorder them in any way you want and you can use any form of the verb:
certainly knows, to be part of something, to remember forever, to change the name, to start kicking, appearing in TV commercials, a childhood hero, a modern version, a huge learning experience, top movie and youth magazines, it seems.
b) When you have decided upon the story, tell the story to your partner. Then listen to that of your partner. Ask each other as many questions as you can to learn further details or clarify some points.
Текстовый этап
Text.
Leonardo DiCaprio
He certainly knows what he wants. At the age of six, he decided he wanted to be an actor. When he was seven, he tried to get an agent. The agent said he should change his name because it was too Italian. Leonardo refused.
Leonardo DiCaprio is one of the hottest young film stars around at the moment. His face has been on the covers of all the top movie and youth magazines and he has been the subject of countless articles, rumours and showbiz gossip. Leonardo does not like reading about himself. “I read things about me that I have never said in my life and never done,” he says.
Leonardo DiCaprio was born in Los Angeles on November 11, 1974. He is a Scorpio. His full name is Leonardo Wilhelm DiCaprio. His mother is German and his father Italian-American. They called him Leonardo because when his mother was pregnant he started kicking while she was standing in front of a painting of Leonardo Da Vinci. His parents separated before he was born. Leo grew up in a poor neighbourhood of Hollywood.
At school he was very good at imitating people (especially Michael Jackson). This made him very popular. His childhood hero was Poseidon, the Greek god of the sea.
After appearing in TV commercials, he played the part of a homeless boy in a TV comedy.
His big break was his leading role in This Boy¢s Life.
One of his least famous films is Total Eclipse which tells the story of the poet Arthur Rimbaud and his relationship with the writer Verlaine.
One of his famous films was a modern version of Shakespeare¢s Romeo and Juliet set in a fantasy world. Leo described his first kiss for a film as “the most disgusting thing in my life”.
After the tremendous success of Titanic, “Leomania” hit the world.
Leo simply says of the Titanic experience, “I was part of something that does not come about often, if ever. I can tell my grandchildren I was in the film.” In Leo¢s opinion, “the film will be remembered forever.”
He spent his post- Titanic life avoiding interviews. “Certainly that whole year was a huge learning experience for me. There is no handbook on what it is like to become famous and how to survive it.” He says that “fame is a monster that you have no control over. If you try to fight it, it just feeds the fire.”
Leonardo is very careful about the roles he chooses. He turned down the role of Robin in Batman Forever and it took him an awfully long time to choose The Beach.
Leo likes his job. “The best thing about acting is that I get to lose myself in another character and actually get paid for it,” he says. “As for myself, I am not sure who I am. It seems that I change every day.”
1. Write down synonyms for each of the adjectives in the text.
2. Find in the text words with –ing endings and decide if they are Gerunds, Participles or the forms of Progressive tenses.
3. Change as many sentences as you can into the Passive Voice.
4. Find the sentences with the following phrasal verbs and word combinations: to come about, to turn down, to be careful about, to be part of, to have control over, the best thing about. Make up your own sentences using these phrasal verbs and word combinations.
5. Rearrange the following plan according to the text:
-
Leo’s childhood.
- Leo is sure about his wishes.
- The ‘Titanic’ experience.
- School years.
- He is a real film star.
- Famous films.
- Losing in another character.
- His first roles.
6. Translate the first 3 passages of the text into Russian. Then do the reverse translation. Check with the original.
Послетекстовый этап
1. Answer the following questions.
Do you think that Leonardo DiCaprio is a superstar? What makes you think so?
Imagine that you are his image-maker. What will you change in his appearance?
Imagine that you are his agent. What kind of parts will you advise him to get?
What do you think of his film ‘The Beach’? Is this film beautiful? Do you remember its plot? What is it about?
What is your opinion of ‘The Titanic’? Is this film a real masterpiece? Will it be remembered forever?
What other films with Leonardo DiCaprio have you seen? Did you like them?
2. Complete the following sentences from the text:
His face has been … and showbiz gossip.
They called him Leonardo because … Da Vinci.
One of his least famous … the writer Verlaine.
He turned down the role … ‘The Beach’.
Таким образом, прорабатывая текст, используя наибольшее количество упражнений, можно смело утверждать, что чтение текстов на иностранном языке в огромной мере способствует расширению лексического запаса, умению понимать значения незнакомых слов из контекста, закреплению различных разделов грамматики, совершенствованию речевых навыков.
Кроме того, нельзя отрицать и воспитательный характер чтения: чтение повышает культуру человека, заставляя его задуматься над различными проблемами и аспектами нашей жизни. Как говорил Рей Брэдбери: «Не обязательно сжигать книги, чтобы разрушить культуру. Достаточно заставить людей прекратить читать».
Глава 3. Заключение
3.1 Результативность
На ступени основного общего образования устанавливаются планируемые результаты освоения четырёх междисциплинарных учебных программ, среди которых программа «Основы смыслового чтения и работа с текстом». Способность к самообразованию, являясь одной из определяющих успешности самореализации человека, во многом зависит от умения работать с информацией, то есть с текстами.
В ФГОС, отражающем социальный заказ нашего общества, ставится задача: воспитание и развитие качеств личности, отвечающих требованиям информационного общества, личности, свободно ориентирующейся в потоках информации, способной конструктивно общаться, сотрудничать, эффективно решать учебные и познавательные задачи в процессе жизнедеятельности.
В ходе анализа законодательных документов, программ, учебных пособий по обучению чтению на иностранных языках, практики обучения иноязычному чтению были выявлены противоречия между:
-необходимостью обучать смысловому чтению обучающихся, формировать умения чтения как универсальных учебных действий, с одной стороны, и недостаточностью работ, раскрывающих сущность понятия «смысловое чтение», его особенности и специфику, с другой;
- наличием исследований, раскрывающих проблему отбора текстов с учетом их характеристик для обучения разным видам чтения обучающихся с одной стороны, и отсутствием исследований, посвященных отбору и конструированию текстовой информации для обучения смысловому чтению учащихся основной школы, с другой;
- наличием исследований, раскрывающих методики обучения чтению (информативному, личностному, автономному и пр.) и формирования умений и стратегий чтения у старшеклассников, с одной стороны, и отсутствием исследований по проблеме формирования стратегий смыслового чтения текстовой информации у обучающихся основной школы, с другой..
Для достижения намеченной цели исследования авторы поставили ряд задач, в т.ч. изучить и проанализировать психологическую, педагогическую и методическую литературу по данной теме, раскрыть сущность и дать содержательную характеристику понятий «смысловое чтение», «стратегия смыслового чтения». рассмотреть стратегии смыслового чтения на разных этапах работы с текстом, определить наиболее эффективные приёмы и методы формирования навыков смыслового чтения на уроке немецкого языка.
При определении места смыслового чтения в системе обучения иностранным языкам школьников были проанализированы методическая литература, программно-методические и учебные комплексы.
В процессе смыслового чтения происходит интерпретация содержания текста, наделение его собственным смыслом. Для смыслового понимания недостаточно просто прочесть текст, необходимо дать оценку информации, откликнуться на содержание.
Обучение чтению должно быть максимально приближено к условиям реальной жизни, в которых обучающимся могут понадобиться данные умения. Чтение информативных текстов научно-популярного и общественно-политического характера, таких как: страничка в Интернете, статья в газете, доклад на научной конференции, как правило, начинается с ознакомления с их общим содержанием. Объективные требования к уровню чтения учащихся весьма велики. В современном обществе умение читать не может сводиться лишь к овладению техникой чтения. Теперь это постоянно развивающаяся совокупность знаний, навыков и умений, то есть качество человека, которое должно совершенствоваться на протяжении всей его жизни в разных ситуациях деятельности и общения.
Цель смыслового чтения - формирование умения воспринимать текст как единое смысловое целое, максимально точно и полно понять содержание текста, уловить все детали, практически осмыслить и закрепить полученную информацию в практической деятельности. Это внимательное вчитывание и проникновение в смысл с помощью анализа текста. Когда ученик действительно вдумчиво читает, то у него обязательно работает воображение, он может активно взаимодействовать со своими внутренними образами. Он сам устанавливает соотношение между собой, текстом и окружающим миром. Когда учащийся владеет смысловым чтением, то у него развивается устная речь и, как следующая важная ступень развития, речь письменная.
Обучение чтению может быть успешным, если его организовать с использованием стратегий чтения.
Так как при обучении смысловому чтению необходимо формировать стратегии смыслового чтения, было определено понятие «стратегии смыслового чтения» как различные комбинации приемов, которые используют учащиеся для восприятия графически оформленной текстовой информации и ее переработки в личностно-смысловые установки в соответствии с коммуникативно-познавательной задачей.
Работа с текстом - это поиск информации и понимание прочитанного; - преобразование и интерпретация информации; оценка информации .В ходе овладения стратегиями смыслового чтения учащийся воспринимает текстовую информацию, «вникает» в её смысл, интерпретирует её и создаёт собственное суждение. Эффективное чтение происходит в том случае, если читающий умеет выбирать и пользоваться "правильными" приёмами смыслового чтения, т.е. его стратегиями.
Формирование УУД смыслового чтения происходит на предтекстовом, текстовом и послетекстовом этапах работы с текстом . Это позволит сформировать у школьников читательскую компетенцию и информационную грамотность .
Неотъемлемым компонентом смыслового чтения является конструктивное обсуждение прочитанного текста. В стратегии формирования умения смыслового чтения значимым подходом является использование дискуссий как метода формирования критического мышления, поскольку в процессе обсуждения учащиеся упражняются в мастерстве мышления и коммуникации.
Среди задач предтекстового этапа можно выделить следующие: развитие умения прогнозировать (антиципировать) содержание текста, определение смысловой, тематической, эмоциональной направленности текста, выделение его героев по названию произведения, имени автора, ключевым словам, снятие языковых трудностей.
Текстовый этап включает в себя задания, которые учащиеся выполняют непосредственно во время чтения. На этом этапе развиваются коммуникативные умения чтения, он самый продолжительный во времени и может включать несколько заданий, позволяющих провести проверку прочитанного:
Цель послетекстового этапа – интеграция чтения с продуктивными коммуникативными умениями, а именно говорением и письмом, т.е. учащиеся применяют полученные в ходе чтения знания в различных речевых ситуациях. Учащиеся выполняют на основе текста следующие задания: опиши главного героя; выбери подходящий заголовок к каждому абзацу и пр. В качестве заданий можно организовать дискуссию, ролевую игру, презентацию, написать письмо, сочинение.
Опыт написания данной работы поможет учителям организовать работу по развитию и формированию навыков работы с данными стратегиями в урочной и внеурочной деятельности.
Одним из главных принципов,
влияющих на эффективное изучение иностранного языка - является мотивация
ребенка. А что же может мотивировать ребенка больше, как не тот материал,
который ближе всего обучающемуся, тот материал, в котором он будет чувствовать
себя уверенно.
Обращение к материалам краеведческого характера содействует реализации такого
основополагающего методологического принципа как ситуативность. Краеведческий
материал приближает иноязычную компетенцию к личному опыту учащихся, позволяет
им оперировать в учебной беседе теми фактами и сведениями, с которыми они
сталкиваются в повседневной жизни, в условиях бытия в родной для них культуре.
Это позволяет нам с полным правом утверждать, что использование краеведческого
материала отвечает принципам культурологического подхода в обучении иностранных
языков. В понятии культура включается совокупность всех факторов (материального
и духовного содержания), которые окружают индивида и способствуют его
социализации в данном обществе. Знакомясь с иноязычной культурой, учащиеся
постоянно сравнивают ее с родной культурой.
В исследовании принимали участие 15 учащихся 7 классов.
На начало учебного года я провела небольшое анкетирование в 7 классе и получила
следующие результаты.
Анкета 1.
1. Нравится ли тебе читать?
Нравится – 56%
Нет – 14%
Иногда – 30%
2. Хорошо ли ты понимаешь
прочитанное?
Да – 28%
Нет – 14%
Не сразу – 58%
3. Легко ли ты воспринимаешь
тексты на английском языке?
Да – 28%
Нет – 14%
Только с чьей-то помощью –58%
4. Умеешь ли ты работать с
текстом?
Да – 44%
Нет – 14%
Только с чьей-то помощью – 42%
Рейтинг мотивов изучения
английского языка на начало, и конец эксперимента представлен в следующей
диаграмме.
1. Хочу больше знать
2. Хочу понимать, что читаю
3. Хочу уметь работать с текстом
5. Хочу с легкостью понимать, что читаю
6. Не хочу отставать от других
По результатам диагностики на начало и конец эксперимента практически для всех
учащихся седьмых классов главный мотив изучения английского языка стало желание
больше знать.
Изучение мотивации при обучении английского языка позволило повысить качество
знаний и интереса к предмету.
Если говорить о коммуникативной компетентности, нужно иметь в виду, что
коммуникация всегда встроена в какую-либо деятельность и обусловлена ею.
Содержательный компонент коммуникативной компетентности представлен, в первую
очередь, качествами речи.
Все выше перечисленное влияет на качественный уровень результативности
реализации профессионального опыта. Наблюдается стабильное качество
обученности по английскому языку.
Позитивная динамика/стабильно высокий уровень обученности.
Самое главное, я стремлюсь идти в ногу со временем, строить свою педагогическую
деятельность так, чтобы мой урок отвечал не только современным требования, но и
запросам образовательной среды, в частности, запросам моих учеников.
«Видишь ли, у нас тут надо бежать изо всех сил, чтобы оставаться на
месте. А если хочешь попасть куда-нибудь, надо бежать еще быстрее».
Льюис Кэрролл
3.2 Литература:
1. Апальков В.Г. Формирование смыслового чтения – необходимое условие развития метапредметных компетенций : доклад [Электронный ресурс]. URL www.gazpromschool.ru/teachers/pedsovet/pedsovet15_12_2012.html
2. Асмолов Г.В. Формирование универсальных учебных действий в основной школе: от действия к мысли. Система заданий: пособие для учителя /А.Г. Асмолов, Г.В. Бурменская, И.А. Володарская.- М.: Просвещение, 2011.
3. Борисова С.В. Смысловое чтение на уроках иностранного языка в средней школе./ С.В.Борисова.-М.: Просвещение, 2011.
4. Бунеев Р.Н. ФГОС и изменение подходов к обучению чтению /Р.Н.Бунеев// Начальная школа плюс До и После.- 2014 .- №4.
5. Выготский Л.С. Педагогическая психология / Л.C. Выготский. -М., 1991.
6. Заир-Бек С.И. Развитие критического мышления на уроке: пособие для учителей общеобразовательных учреждений / С.И. Заир – Бек, И.В. Муштавинская. -М.: Просвещение, 2011.
7. Леонтьев А.А. Принцип коммуникативности сегодня/ А.А.Леонтьев
8. //Иностранные языки в школе. – 1986. – №2.
9. Сметанникова Н.Н. Обучение стратегиям чтения в 5-9 классах: как реализовать ФГОС. Пособие для учителя / Н.Н. Сметанникова.- М.: Баласс, 2011.
10. Соловова Е.Н. Чтение в составе универсальных учебных действий: позиции ФГОС и традиционной методики обучения иностранным языкам /Е.Н.Соловолова //Иностранные языки в школе.- 2014.- №4 .
11. Федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования /МО и науки Рос. Федерации. – М.: Просвещение, 2011.
Скачано с www.znanio.ru
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.