Сценарий концертной программы к 8 марта
Оценка 5

Сценарий концертной программы к 8 марта

Оценка 5
Разработки уроков
docx
воспитательная работа
Взрослым
18.03.2019
Сценарий концертной программы к 8 марта
сценарий концертной программы предназначен для проведения концерта для женщин. в разработке описано шуточное дефиле костюмов в подарок для сильной половины человечества. разработаны номинации для изготовления грамот=поздравлений. использованы фразы поздравления на других языках, казахском украинском белорусском татарском русском бурятском. начинается программа стихотворением-притча
.Сценарий концертной программы к 8 марта «Королева вдохновения!».docx
Сценарий  концертной программы к 8 марта «Королева вдохновения!». Любовь, Измена и Колдун. В горах. На скале, о беспутствах мечтая, Сидела Измена худая и злая. А рядом под вишней сидела Любовь, Рассветное, золото в косы вплетая. С утра собирая плоды и коренья, Они отдыхали у горных озёр. И вечно вели нескончаемый спор­ С улыбкой одна, а другая с презреньем. Одна говорила  ­ На свете нужны Верность, порядочность и чистота. Мы светлыми,  добрыми быть должны: В этом и – красота! Другая кричала: ­ пустые мечты! Да кто тебе скажет за это спасибо? Тут, прямо от смеха порвут животы Даже безмозглые рыбы! Жить надо умело, хитро и с умом, Где ­ быть беззащитной, где – лезть напролом! А радость увидела – рви не зевай! Бери! Разберёмся потом! ­А я не согласна бессовестно жить. Попробуй быть честной и честно любить! ­Быть честной? Зелёная дичь! Чепуха! Да есть ли что выше, чем радость греха? Однажды такой они подняли крик, Что в гневе проснулся косматый старик, Великий Колдун, раздражительный дед, Проспавший в пещере три тысячи лет. И крикнул старик: ­  Это что за война?! Я вам покажу, как будить колдуна! Так вот чтобы кончить все ваши раздоры, Я сплавлю вас вместе на все времена! Схватил он Любовь колдовскою рукой, Схватил он Измену рукою другой И бросил в кувшин  их, зеленый, как море, А следом туда же – радость, и горе, И верность, и злость, доброту, и дурман, И чистую правду, и подлый обман. Едва он поставил кувшин на костёр, Дым взвился над лесом, как чёрный шатёр, ­ Всё выше и выше. До горных вершин. Старик с любопытством глядит на кувшин: Когда переплавится всё. Перемучится, Какая же чертовщина получится? Кувшин остывает.  Опыт готов. По дну пробежала трещина, Затем он распался на сотню кусков, И… появилась женщина… Этюд­заставка  «Мой   адрес   не   дом   и   не   улица,   мой   адрес   Советский Союз». Поздравление на языках народов проживающих в России на фоне аудиозаписи С.Михайлова «Королева» ­ припев.  Ведущий 1: Добрый день, милые дамы! Мы рады сегодня приветствовать вас на нашем праздничном концерте. Разрешите от имени всех выступающих, всего педагогического   коллектива   поздравить   вас   с  этим   прекрасным   праздником той части человечества, которую называют лучшей половиной, с праздником весны, с международным женским днём! Ведущий 2: Женщина – это трогательная хрупкость и спасительная молитва, это   непостижимая   тайна   и   раскрепощенная   естественность,   это   чудо, волшебство, сказка…. Это жизнь!  Ведущий 1: С небес полночных падает звезда, И птицы улетают в край далёкий, Но с нами остается навсегда Свет женщины, прекрасный и высокий. Ведущий 2:     От сердца к сердцу, от мечты к мечте Свет женщины проложит путь незримый, Открытый только вечной доброте, И правде, и любви неповторимый. Сверкают росы, тают облака, Приходит новый день обыкновенно. И светится Вселенная, пока Свет женщины расплескан по Вселенной. Ведущий   1:  Слово   для   поздравления   предоставляется   директору…. Музыкальный номер. Ведущий  2:   Уважаемая Ольга Борисовна в этот  прекрасный,  весенний день, мы хотим Вас поздравить с Днем рождения!!!  Спасибо вам от школы всей Мы скажем в этот день весенний! Желаем Солнца и Любви! Улыбок! Счастья и Веселья! Пожалуйста, примите наши искренние поздравления и пожелания!   Музыкальный номер. Ведущий   1: Один   умный   философ   сказал:   "О   женщинах   всегда   найдется сказать что­нибудь новое, пока хоть одна из них остается на земном шаре!" И он был прав! Вы всегда новые и неожиданные — наши прекрасные женщины! Ведущий 2: Дарите женщинам цветы На день рожденья ли, весною, По одному или копною ­ Дарите женщинам цветы. Ведущий 1: И нужно так дарить цветы, Такое в них вложить значенье, Чтоб нежное сердцебиенье Передавало их черты. Ведущий 2: Средь бесконечной суеты Я призываю вновь: вставайте! Забыв себя, не забывайте, Дарите женщинам цветы! Ведущий 1: Желайте людям доброты, Желайте людям счастья! Дарите женщинам цветы  И теплое участье! Ведущий   2:  Однажды   к   Богу   явился   мужчина   и   попросил   сотворить   ему женщину. Бог взял немного лучей солнца, задумчивую грусть луны, ласковый взгляд сирены, трепет лани, кротость голубя, красоту лебедя, нежность пуха, легкость   воздуха,   свежесть   воды.   И   во   избежание   приторности   прибавил непостоянство ветра, болтливость сороки, слезливость облаков и все ужасы от грома и молнии. Все это он тщательно перемешал, и из этой смеси получилась прекрасная женщина. Ведущий 1: Решением местного совета   ГОАУ «Свободненская специальная (коррекционная)   школа   –   интернат»   было   принято   присвоить   в   честь празднования международного, женского дня 8 марта, следующие номинации. Ведущий 2: Эти женщины желанны и любимы всеми княжествами королевства 28 rus – Амурская область. Они как королевишны из сказок, которых выбирают королевичи и их родители   из княжеств­структур, населяющих этот регион: прокуратура, ФСБ, Министерства, полиция, Роспотребнадзор и т.д. Встречайте  (вручение милейших   дам   номинации:  «Царство   звёзд   ГОАУ   28   RUS»,  шуточных грамот).  Ведущий 1: Как я люблю наслаждаться нарядом! И взглядов восхищённых совсем не стесняться. Я становлюсь и выше и краше, Шаги легки, будто в полёте птица, Глядит вокруг с достоинством царицы.  Ведущий 2: Мода всегда рядом с нами шагает, Где­то серьезная, где­то смешная. Мода в делах и поступках, но прежде – Главная мода – мода в одежде. Итак, мы предлагаем вам последний писк моды.  Ведущий 1: Милые дамы, вас пришли поздравить с праздником представители дома моды: «Королевство кривых зеркал» со своим генеральным директором Мищенко М.А., со своей новой коллекцией  и с персональным предложением участницам   номинаций. Вам  подарок  от дома  моды: «Королевство  кривых зеркал».    Директор   дома   моды   «Королевство   кривых   зеркал»,  (аудиозапись   для показа дефиле на сцене): М.А.  Предлагаем вашему вниманию  модель: «Цветы без повода».  Пиджак свободного мужского покроя с чужого подкладного плеча. Хлястик системы «Извини, подвинься». Брюки хранят следы былых улыбок и дружеских встреч. В ушах элегантные сережки два пи эр квадрат на косинус гипотенузы. Блузка – косая сажень в плечах, на спине – малое декольте на двенадцать персон.  Музыкальный номер. Ведущий 2: Женская красота и обаяние во все времена вдохновляли мужчин на великие дела. Сила всегда покорялась красоте. Александр Македонский в свое время говорил: "Если бы я был женщиной, я бы покорил весь мир". Ведущий 1:  Но мир он не покорил, так как был мужчиной. А современной женщине, как вы понимаете, трудно покорить мир, она очень занятой человек. На работе ­ энергичная, в общественной жизни ­ активная, дома – неутомимая, но за что бы она, ни бралась, все у неё получается.  Ведущий 2: Женщины этой номинации заставят  сверкать, затмевать, одаривая своими творческими переливами лучшую половину человечества. Им под силу облагородить   любую   драгоценность.   Встречайте   драгоценнейших   дам номинации «Самоцветы», (вручение шуточных грамот). Директор   дома   моды   «Королевство   кривых   зеркал»:  (аудиозапись   для показа дефиле на сцене): М.А.  Предлагаем   вашему   вниманию  модель:  «Ловушка   для   Золушки». Женский силуэт: мужские брюки, мужское кепи. Пройма болтается пониже колена. Повыше ступни. Элегантные металлические пуговицы могут служить защитой   от   принцев­самозванцев.   На   шее   –   изящная   цепочка,   соединявшая прежде будку с ошейником. Стиль «панк», игра «ва­банк».  Музыкальный номер. Ведущий 1: Изобретения, почины, рекорды – все по плечу нашим женщинам! Мы   знаем,   какая   ответственность   лежит   на   хрупких   плечах:   ведь   больше половины всех работающих в нашей стране – это женщины!  Ведущий   2:   Известно,   что   русский   язык   велик   и   могуч,   но   как   все­таки трудно, невероятно трудно найти те слова, которые  бы выразили всю меру любви и уважения к вам, милые дамы. Пусть кругом мелькают яркие тюльпаны, В вас пускай мужчины будут влюблены С днем 8 Марта, с лучшим днём весны! Ведущий   1:  Про     этих   прелестнейших   женщин   днём   и   ночью   говорят   в «Царстве звёзд»  одну и ту же фразу: «Молодость, красота, честь и совесть современной   эпохи».  Встречайте   милейших   представительниц   номинации: «Молодёжь 21 века», (вручение шуточных грамот). Директор   дома   моды   «Королевство   кривых   зеркал»:  (аудиозапись   для показа дефиле на сцене): М.А. Предлагаем вашему вниманию модель: «Аист на крыше, мир на земле». Шляпа из искусственного пуха может служить тентом на пляже и абажуром в гостиной.   Юбка   складная   из   мешковины.   Элегантный   пеньковый   пояс   из прыгального каната. Сердце в этом сезоне носят не в груди и даже не в пятках, а на спине. Помимо этого сердце трепетно бьется и в ушах.  Музыкальный номер. Ведущий   2:   В   короткий,   но   такой   прекрасный   день   8   Марта   женщинам посвящаются стихи, которые говорят о любви и верности. Поэты и художники славят женщину, чье имя – Мать. Чье имя – Любовь. Чье предначертание – дарить Жизнь, Отраду и Мечту! Ведущий 1:   Для вас, милые, нежные, любимые наши... В женский день 8 Марта Мы хотим вам пожелать, Чтобы все проблемы в жизни Вы легко могли решать. Ведущий 2: Одна  пословица гласит «Незваный гость хуже татарина». Но это не о них. О наших гостях слагают легенды, им посвящают стихи и  воспевают в песнях (аудиозапись песни С. Михайлова «Королева»). Встречайте светлых, очаровательных   девушек   номинации: шуточных   грамот).  Аудиозапись,   С.Михайлова «Королева»  «Гости   из   будущего»,  (вручение   первый   куплет   в   исполнении Директор   дома   моды   «Королевство   кривых   зеркал»:  (аудиозапись   для показа дефиле на сцене): М.А.  Предлагаем   вашему   вниманию,   универсальная  модель     «Здесь   моя деревня,   здесь   мой   дом   родной».   Походно   ­   пляжный   гарнитур   для интеллигентного дикаря­ одиночки. Элегантная фуфайка «утоли мои печали» гармонирует   с   изящными   брезентовыми   брюками,   стеганными   на   вате,   и кирзовыми   ботами   «прощай,   молодость».   Боты   следует   носить   на   тонкий капроновый   чулок,   поверх   которого   наматываются   портянки.   Костюм   не пропускает   ни   песка,   ни   воды,   ни   воздуха,   не   продувается   даже девятибалльным норд­остом.  Музыкальный номер. Ведущий 1:  У хозяйственных вопросов. Не бывает выходных, Вам желаем в женский день. Обойтись, совсем, без них. Ведущий 2: Тех. Кто знает толк в запасах. Чья кладовая как дворец! С 8 марта поздравляем, желаем счастья и всех благ, Чтобы по всем статьям запросов был у вас всегда аншлаг! Что ж. будьте всегда здоровы. Бодры. Пусть исполняются мечты! Твой долг – хранить, не допуская на склад и тени пустоты. Ведущий 1: Их руки дарят вдохновенье, Выздоровленье и тепло, Ведь женщин­медиков недаром, Обожествляет большинство! Ведущий 2: Пусть все чего им не хватает, Не заставляет долго ждать, Пусть ангел их оберегает, Чтоб всех невзгод им избежать! Ведущий 1:  Без  вас   ни  туды   и  не  сюды,  можно  только  в  никуды.  Вы  не умеющие делить любовь пополам, без вашего присутствия счастье покидает каждого,   вокруг   наступает   кромешная   тьма.   Встречайте   очаровательниц номинации, «Мы ­ любовь, мы ­ радость, мы ­ свет», побеждают (вручение шуточных грамот).  Директор   дома   моды   «Королевство   кривых   зеркал»:  (аудиозапись   для показа дефиле на сцене): М.А.  Предлагаем   вашему   вниманию,   модель  «Фея   мечты».  Абсолютно невесомое   воздушное   платье,   «засиженное»   модными   бабочками,   мушками, мотыльками   и   прочими   перепончатокрылыми.   Перо   вставить   –   полетит! Особую прелесть силуэту придает накладной карман – мешок. Удобно носить картошку   с   рынка   и   прочие   принадлежности.   Прическа   типа   «Кинг­Конг» удачно гармонирует с головной повязкой модели типа «Мечта пирата».   Музыкальный номер. Ведущий 2: Милые дамы, королевы чистоты Мастера  вы прямо чистой красоты. Знают, уважают, ваш нелёгкий труд Люди с удовольствием в чистоте живут! Вот. Хотим поздравить с праздником сейчас. Счастья и здоровья пожелать от нас! Ведущий 1: Спешим поздравить вас сердечно С веселым праздником Весны, Пускай же светом бесконечным Все ваши дни будут полны! Вы так нежны, добры, прекрасны, Нет вас роднее и дороже. Одно для всех на свете ясно: Весна и Женщина похожи! Ведущий   2:  Скромность,   кротость,   душевность,   внимательность,   доброта. Одним словом, пришедшие в этот прекрасный мир по божьей воле. Встречайте наших милашек номинации «Супердевушки», (вручение шуточных грамот). Директор   дома   моды   «Королевство   кривых   зеркал»,  (аудиозапись   для показа дефиле на сцене): М.А.  Предлагаем вашему вниманию, модель  «По морям, по волнам, нынче здесь,   завтра   там».   Для   скромной   интеллигентной   девушки,   стремящейся выйти   из   полуподвала   в   полусвет.   Блузка   с   шестнадцатью   разрезами   по периметру не скрывает достоинств фигуры и недостатков натуры. Юбка из сплошной бахромы с отверстиями для сквозной вентиляции системы «Совьет кондишн». В ушах амулеты на счастье. Если уши выдержат – ваше счастье!  Музыкальный номер. Ведущий 1:: Великое чудо на земле ­ женщина. Она окутала вечной тайной, непредсказуемая,   манящая   и   чарующая.   Великая   хранительница   домашнего очага ­ говорят одни; воплощение ­ страданий, зла ­ говорят другие. Любовь и ненависть, зависть и ласка, покорность и измена ­ это слова женского рода и все они о женщине.  Ведущий 2: Женщина  ­ это значит нежность, Это ласка и доброта, Женщина ­ это безмятежность, Это радость и красота! Это утренний рассвет, Это мудрость и совет! Это зелень лета, Это снег, осенний лист, Это лучик света, Это значит ЖИЗНЬ! Ведущий 1: Мы в праздник весенний поклон принесли До самой до нашей родимой земли! За Ваше нелегкое нужное дело! Мы к Вам обратиться всегда можем смело За помощью или советом любым! Вас с Женским днем все поздравить спешим, Прекрасную женщину и педагога, И хоть непроста Вашей жизни дорога, Но с легким Вы сердцем идете по ней! Нет в мире профессии Вашей нужней! Сегодня Вам дарят улыбки, цветы, И пусть исполняются Ваши мечты, Пусть любят Вас дети, коллеги пусть ценят, Фортуна пусть Вам никогда не изменит! И впредь Женский праздник Вам Счастье несет! Ведущий   2:  Что   ещё   можно   сказать   о   прекрасной   половине   человечества родная, единственная, неповторимая, мудрая, при виде этих женщин мужчины говорят   из   замкнутого   круга   любви   вам   не   убежать,   прошла   и   сразу   душу обожгла. Живи и знай, что без тебя не будет тепла и уюта в нашем «Царстве». Встречайте   всеми   нами   любимых   прелестниц   номинации  «Местная жительница ­ Царства ГОАУ 28 RUS» (вручение шуточных грамот). Директор   дома   моды   «Королевство   кривых   зеркал»,  (аудиозапись   для показа дефиле на сцене): М.А.  Женщинам этой номинации,   предлагаю выбрать модель на свой вкус и цвет из моей коллекции  «Очарована, околдована, с ветром в поле куда­то повенчана», (на сцену выходят все участники дефиле). Музыкальный номер.  Ведущий   1:  Наш   концерт   подходит   к   своему   завершению.   И   мы   еще   раз говорим  вам:  с праздником  вас, милые  женщины!  И   пусть  вас не  покидает терпение, которое так необходимо сейчас и всегда. Ведущий 2: Прекрасный и радостный праздник идёт, Как яркий букет, пусть душа расцветет! И день ото дня солнце ярче сияет! Счастливым любое мгновенье пусть станет! Ведущий 1:  Пусть ваша доброта принесет тепло в сердца окружающих вас людей. Пусть в вашем доме всегда звучит музыка, музыка любви и доброты. Ведущий 2: Лучистое солнышко, нам улыбайся! На улицах нашей планеты – весна! Добра Вам! Улыбок! Огромного счастья! И самые теплые наши слова. Ведущий   1:  И   пусть   все   восхищаются   вашей   красотой.   Ведь   вы   –   самое прекрасное, что есть. Вы – самый красивый, нежный и благоуханный цветок в мире. Ведущий 2: Крепкого здоровья. Счастья и любви! Пусть первый подснежник подарит вам нежность1 Весеннее солнце подарит тепло! А мартовский ветер приносит надежду И радость, дачу и только добро! Завершение концертной программы на языках народов проживающих в России. Ведущие вместе: До свидания! До новых встреч! Музыкальный номер. Р.S. В начале мероприятия:  1.Казахский: «Сау болыныздар келесы кездескенше.».  2.Украинский: «Добрый дэнь, милэньки дамы!». 3.Уйгурский: «Якши кнунлаблэ кызла!».  4.Бурятский «Сайн байну!». 5. Белорусский:  «Добры дзэнь, милыя дамы!» В завершении: 1. Казахский ­ «Хош келенездер суйиыкты бикештер». 2. Украинский: «До побачення! До нового свиданку». 3. Уйгурский:  ­ «Хош булла коришкича!». 4. Бурятский:  «Баяртэ!». 5. Белорусский: «Дапобач, да новых сустреч!».

Сценарий концертной программы к 8 марта

Сценарий концертной программы к 8 марта

Сценарий концертной программы к 8 марта

Сценарий концертной программы к 8 марта

Сценарий концертной программы к 8 марта

Сценарий концертной программы к 8 марта

Сценарий концертной программы к 8 марта

Сценарий концертной программы к 8 марта

Сценарий концертной программы к 8 марта

Сценарий концертной программы к 8 марта

Сценарий концертной программы к 8 марта

Сценарий концертной программы к 8 марта

Сценарий концертной программы к 8 марта

Сценарий концертной программы к 8 марта

Сценарий концертной программы к 8 марта

Сценарий концертной программы к 8 марта

Сценарий концертной программы к 8 марта

Сценарий концертной программы к 8 марта

Сценарий концертной программы к 8 марта

Сценарий концертной программы к 8 марта

Сценарий концертной программы к 8 марта

Сценарий концертной программы к 8 марта

Сценарий концертной программы к 8 марта

Сценарий концертной программы к 8 марта
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
18.03.2019