Урок: «Мелодия - душа музыки»

  • Занимательные материалы
  • Разработки уроков
  • docx
  • 10.05.2018
Публикация на сайте для учителей

Публикация педагогических разработок

Бесплатное участие. Свидетельство автора сразу.
Мгновенные 10 документов в портфолио.

Содержание: 1. Мелодия - важнейшее средство музыкальной выразительности. 2. Мелодия как синоним прекрасного. 3. Проникновенность лирической мелодии в «Серенаде» Ф. Шуберта. Музыкальный материал: 1. Ф. Шуберт, стихи Л. Рельштаба. «Серенада» (слушание); 2. Е. Крылатов, стихи Ю. Энтина. «Прекрасное далеко» (пение). Характеристика видов деятельности: 1. Осознавать интонационно-образные, жанровые и стилевые основы музыки (с учётом критериев, представленных в учебнике). 2. Воспринимать характерные черты творчества отдельных композиторов (Ф. Шуберта). 3. Узнавать по характерным признакам (интонации, мелодии) музыку отдельных выдающихся композиторов (Ф. Шуберта).
Иконка файла материала 2.docx
«Мелодия ­ душа музыки» Содержание: 1. Мелодия ­ важнейшее средство музыкальной  выразительности. 2. Мелодия как синоним прекрасного. 3. Проникновенность лирической мелодии в «Серенаде» Ф.  Шуберта. Музыкальный материал: 1. Ф. Шуберт, стихи Л. Рельштаба. «Серенада» (слушание); 2. Е. Крылатов, стихи Ю. Энтина. «Прекрасное далеко»  (пение). Характеристика видов деятельности:1. Осознавать интонационно­образные, жанровые и  стилевые основы музыки (с учётом критериев,  представленных в учебнике). 2. Воспринимать характерные черты творчества отдельных  композиторов (Ф. Шуберта). 3. Узнавать по характерным признакам (интонации,  мелодии) музыку отдельных выдающихся композиторов (Ф.  Шуберта). Мелодия всегда будет самым чистым выражением человеческой мысли… Ш. Гуно Если ритм присутствует везде ­ и в природе, и в искусствах,  то мелодия всецело принадлежит музыке. Именно с мелодии  и начинается музыка как особое искусство. В переводе с греческого это слово означает «пение» «песня», «напев» ... Самая первая в мире мелодия была, наверное,колыбельная. С той поры люди сочинили столько мелодий,  что если каждый день с утра до ночи их слушать, то жизни не хватит, чтобы познакомиться хотя бы с половиной из них. Давайте и мы попробуем сочинить мелодию. Заманчиво  сверкают клавиши рояля: пожалуйста, мы к твоим услугам,  говорят они. Кажется, легче всего сочинить какую­нибудь  песенную мелодию. Вспомните какие­нибудь стишки, ну, скажем, такие:     Чижик, пыжик, где ты был?     На Фонтанке воду пил... А теперь, читая про себя эти незамысловатые строчки, рит­ мично ударяйте по клавишам. По каким? Да по каким  придётся... Ну, что? Не получается мелодия? Ничего  удивительного. Далеко не каждый набор звуков  мелодия. Оказывается, мелодия создаётся по определённым законам, а устанавливает эти законы музыкальный слух человека. Звуки в мелодии должны ладить между собой, как бы вытекая другиз друга, продолжая друг друга. Мелодии песен и танцев нам всегда понятны. Но вот иногда,  слушая серьёзную музыку, мы встречаемся с мелодиями,  которые кажутся нам... немелодичными. А знатоки и  любители музыки слушают их с удовольствием. В чём тут  дело? Композитор С. С. Прокофьев говорил: ...Когда Бетховен  сочинял свои мелодии, они были так новы, что многие  современники говорили: «Этот глухой старик не слышит, что он сочиняет». Между тем Бетховен правильно угадал буду­ щее, и его мелодии доставляют нам наслаждение через 100  лет после его смерти. То же самое было с Вагнером, Листом  и многими другими замечательными композиторами». Но неужели, нам, чтобы понять новую музыку и привыкнуть  к ней, придётся ждать сто лет? Нет, конечно. Если вы будете почаще встречаться с самой разной музыкой, ваш слух станетгибким, послушным и научится понимать самые разные  музыкальные языки. Первая услышанная, первая пропетая мелодия становится  одновременно и первой музыкой в жизни человека. В ней  есть то, что позволяет нам провести границу между  звучаниями природы и той музыкой, в которой выражена  человеческая душа. Не случайно П. Чайковский, этот  великий создатель мелодий, говорил: «Мелодия ­ душа  музыки», ибо где, как не в ней ­ то светлой и радостной, то  тревожной и сумрачной ­ слышатся нам человеческие  надежды, печали, тревоги, раздумья... Человек нередко сравнивал с мелодией то, что казалось ему  наиболее прекрасным в окружающем мире, ­ пение лесной  птицы, журчание ручья, а порой и вообще далёкие от  звучаний образы: плавно изогнутую линию реки или силуэт  далёких гор.У Пушкина в «Каменном госте» есть такое сравнение: «Из  наслаждений жизни одной любви музыка уступает; но и  любовь мелодия». Великий поэт видит в мелодии  вдохновляющую силу, ту силу, которая есть высший предел  человеческих чувств. Если музыкальный ритм всё вокруг приводит в движение,  рождая танец и присущие ему жесты, то мелодия  воздействует совсем иначе. Она не требует никаких внешних  физических проявлений ­ ни движений, ни постукиваний в  такт. Её восприятие происходит в глубинном, скрытом  плане. Иногда, слушая волнующую мелодию, хочется даже  закрыть глаза ­ ведь переживание музыки относится к самым  сокровенным человеческим чувствам. Чем же объясняется воздействие мелодии? Может быть, тем, что вначале, задолго до создания  музыкальных инструментов, она принадлежала голосу –человеческому голосу, пением выражавшему то, что  бессильны были выразить слова? Послушайте чудесную мелодию «Серенады» Ф. Шуберта ­  одну из самых проникновенных лирических (лирический –  нежный, задушевный) мелодий, созданных для голоса. Как и  любая другая серенада, она поётся ночью в честь  возлюбленной. Жанр серенады появился как вокальное или  инструментальное произведение, исполнявшееся обычно  вечером или ночью в знак уважения или любви к какому­ либо лицу. Часто это была песня с гитарным  аккомпанементом под окном любимой. После смерти Шуберта его последние четырнадцать песен,  написанные летом 1828 года, были выпущены в свет в  сборнике «Лебединая песня». Туда вошли такие шедевры  художественной песни, как «Город», «Двойник» изнаменитая «Серенада», помещённая в сборнике четвёртой. Выдающуюся популярность эта лирическая песня на слова  немецкого поэта Людвига Рельштаба приобрела, прежде  всего благодаря певучей мелодии широкого дыхания.  Большинство её фраз завершаются мечтательными взлётами.  Они звучат, как нежные призывы к возлюбленной прийти на  тайное ночное свидание. Звучанию гитары подражает и  фортепианное сопровождение в «Вечерней серенаде»  Шуберта. Оно много раз вторит в различных регистрах  вокальной партии, как бы создавая атмосферу нежной  мечтательности ­ то трепетной, то восторженной. Этому  способствуют красочные сопоставления с минором  одноименного мажора ­ приём, очень характерный для  гармонического языка композитора. Серенада (текст песни) Русский текст Н. Огарёва, музыка Ф. ШубертаПеснь моя летит с мольбою тихо в час ночной. В рощу лёгкою стопою ты приди, друг мой. При луне шумят уныло листья в поздний час, Листья в поздний час. И никто, о друг мой милый, не услышит нас, Не услышит нас. Слышишь, в роще зазвучали трели соловья, Звуки их полны печали, молят за меня. В них понятно всё томленье, вся тоска любви, Вся тоска любви. И наводят умиленье на душу они, На душу они. Дай же доступ их призванью, ты душе своей, И на тайное свиданье ты приди скорей! Ты приди скорей! В мелодии «Серенады» мы угадываем все чувства, которыми живёт сердце возлюбленного в этот ночной час: и нежнуюгрусть, и томление, и надежду на скорую встречу. Наверное,  «Серенада» Шуберта ­ о счастливой любви: наступит день,  влюблённые встретятся. И всё же её мелодия открывает нам  очень многое ­ то, чего нет в словах и о чём вообще  рассказать очень трудно. Молодость, возлюбленная, ночная песня, летящая к ней, ­  вот содержание произведения, в котором перечислено всё,  кроме самого главного. Главное же заключено в мелодии,  рассказывающей нам о том, как много печали даже в самой  счастливой любви и как может быть печален человек даже в  своей радости. Серенада Ф. Шуберта существует и как вокальное, и как  инструментальное произведение для фортепиано и даже для  оркестра. Слушание «Серенады» на выбор педагога: 1. Шуберт. «Серенада» из сб. «Лебединая песнь» (исп. И.  Архипова на русском языке)2. Шуберт. «Серенада» из сб. «Лебединая песнь»  (симфонический оркестр) 3. Шуберт. «Серенада» из сб. «Лебединая песнь» (в исп.  Дж. Ширли­Квёрка – баритон, Ян Партридж – фортепиано) 4. Шуберт. «Серенада» из сб. «Лебединая песнь».  Музыкальная кавер­версия, сделанная композитором и  аранжировщиком А. Волковым на музыку «Серенады»  Франца Шуберта. Вокальные партии исполняют: Ирина  Туманова ­ женский вокал, Андрей Дунаев ­ мужской вокал. Музыкальная кавер­версия ­ авторская музыкальная  композиция (часто известная) в исполнении другого  музыканта или коллектива. Исполнение кавер­версии может  содержать элементы оригинальной музыкальной композиции, на которую накладываются элементы новой музыкальной  аранжировки.В современной интерпретации эта песня, летящая в  пространстве, обрела сегодня куда большую масштабность и  мощь, динамику и энергию, стремящиеся к свету. Что­то  потеряла, что­то нашла, но она, как и весь мир, находится в  процессе развития ­ не всегда простого. Мелодия ­ «одно из древнейших и универсальных  проявлений творчества человека», не зря мы говорим:  «найти свою мелодию, свою ноту». Чудес не бывает ­ чтобы  развиваться, быть творческим человеком, нужно этому  учиться: впитывать опыт других, впитывать красоту.  Каждый жанр может подарить свои открытия, но в  проверенной временем музыке великих композиторов: Баха,  Моцарта, Вивальди, Бетховена, Вагнера, Чайковского,  Рахманинова, Форе и других ­ так много состояний, образов,  оттенков, что можно её открывать всю жизнь. Вопрос не в  самой музыке, но в том, что мы можем услышать и понять в  ней, а что может пройти мимо нас.«Музыка своей мелодией доводит нас до самого края  вечности и даёт нам возможность в течение нескольких  минут постичь её величие», — писал Томас Карлейль. Вопросы и задания: 1. В чём заключаются главные отличия выразительности  мелодии от выразительности ритма? 2. Как вы понимаете слова П. Чайковского: «Мелодия ­  душа музыки»? Объясните на примере «Серенады» Ф.  Шуберта. 3. Какие музыкальные инструменты могли бы исполнить  мелодию в «Серенаде» Ф. Шуберта?От адажио к престо Содержание: 1. Основные темпы в музыке. 2. музыкального произведения. Зависимость музыкального темпа от характера  3. Медленные величественные темпы как выразители  углублённых образов (на примере органной хоральной  прелюдии «Я взываю к Тебе, Господи» И. С. Баха).4. Зажигательный народный танец Италии ­ тарантелла (на  примере «Неаполитанской тарантеллы» Дж. Россини). 5. Изменения темпов в музыкальных произведениях (на  примере фрагмента «Поёт зима» из «Поэмы памяти Сергея  Есенина» Г. Свиридова). Музыкальный материал: 1. И. С. Бах. Органная хоральная прелюдия «Я взываю к  Тебе, Господи». ВWV 639 (слушание); 2. Дж. Россини, стихи К. Пеполи. «Неаполитанская  тарантелла» (слушание); 3. Г. Свиридов. «Поёт зима» из «Поэмы памяти Сергея  Есенина» (слушание); 4. И. С. Бах, обработка В. Попова, русский текст Я.  Родионова. «Нам день приносит свет зори...» (пение); 5. Е. Крылатов, стихи Л. Дербенева. «Три белых коня»  (пение).Характеристика видов деятельности: 1. Осознавать интонационно­образные, жанровые и  стилевые основы музыки (с учётом критериев,  представленных в учебнике). 2. 3. Воспринимать характерные черты творчества отдельных  зарубежных композиторов (И. С. Баха). Воспринимать и сравнивать музыкальный язык в  произведениях разного смыслового и эмоционального  содержания (с учётом критериев, представленных в  учебнике). 4. Наблюдать за развитием одного или нескольких образов  в музыке. 5. Анализировать приёмы взаимодействия и развития  одного или нескольких образов в произведениях разных  форм и жанров (с учётом критериев, представленных в  учебнике).1 урок «Библия музыканта начинается словами: Вначале был ритм» (Г. фон Бюлов)  Стремление музыкального ритма к преодолению «земного  притяжения» метрической пульсации – одно из проявлений  эмоциональности в музыке. Ведь и у человека пульс бьётся  не всегда ровно, он ускоряется или замедляется в  зависимости от его переживаний, волнений и тревог. Если проследить поведение ритма в музыкальном  произведении, то обнаружится, что оно не всегда одинаково.  Где­то ритм поддерживает спокойное и неторопливое  повествование, где­то, наоборот, включается в  стремительное движение музыкального потока, где­то  нарочито (нарочито – намеренно, специально) замедляется и  даже как будто замирает.Здесь мы подходим к ещё одному средству ритмической  выразительности музыки ­ её скорости, или темпу. Музыка за долгие века своего существования научилась  движению во множестве темпов ­ от медленных до самых  стремительных. Каждый из музыкальных темпов имеет своё  название, обычно на итальянском языке. Так, например, Adagio (адажио) означает «медленно», Moderato (модерато) – «умеренно», Аllеgrо (аллегро) – «скоро», Presto (престо) – «быстро», Presto prestissimo (престо престиссимо) – «в высшей степени  быстро». Рядом с этими названиями могут применяться обозначения  усиливающего (molto ­ мольто – «очень») или  сдерживающего характера (mа nоn troppo ­ ма нон троппо –  «но не слишком»).Музыкальный темп в огромной степени зависит от  содержания и характера произведения, от тех настроений и  эмоций, которые в нём преобладают. Музыка созерцательного, углублённого характера редко  имеет быстрый темп. Музыка же весёлого или шуточного  характера, наоборот, почти никогда не бывает медленной.  Вот почему, даже не зная многих музыкальных  произведений, мы можем заранее угадать их темп по тому,  что известно об их содержании или жанре. Например, органные хоральные прелюдии И. С. Баха. Как  должны они звучать?  Прежде всего вспомним, что орган был первоначально  церковным инструментом и с его звучанием связывались  самые светлые и возвышенные образы. Точно так же и хорал  возник как церковное песнопение, и лишь со временем  некоторые композиторы стали включать мелодии хоралов в  свои инструментальные сочинения.Духовная музыка, просветлённая, свободная от суеты мира,  представляет собой царство медленных и величественных  темпов, то спокойно­отрешённых, то исполненных затаённой  горести, но всегда благородно­сдержанных. «Прекрасное  должно быть величаво» ­ эти слова А. Пушкина в полной  мере относятся к данной области музыкального искусства. Органная хоральная прелюдия «Я взываю к Тебе, Господи»  И. С. Баха отличается особой, печальной красотой,  свойственной многим произведениям композитора. Мелодия  хорала, изложенная в верхнем голосе, столь выразительна,  что напоминает пение. Неторопливый темп в этой прелюдии предстаёт как  выражение строгости и собранности, глубокой  сосредоточенности музыкальной мысли. Совсем по­иному звучат в музыке быстрые темпы. Быстрые  темпы ­ это мир живых и радостных эмоций, стремительных  танцев, движений, душевных порывов.3авязалась, закипела, Все идёт живей, живей, Обуяла тарантелла Всех отвагою своей ... Эй, простору! Шибче, скрипки! Юность мчится! С ней цветы, Беззаботные улыбки, Беззаветные мечты! Эти слова из «Неаполитанской тарантеллы» итальянского  композитора Дж. Россини. Тарантелла ­ один из самых жизнерадостных и  зажигательных народных танцев Италии. Быстрый темп ­ Allegro con brio (аллегро кон брио) –  «быстро, с жаром» ­ кажется ещё более стремительным  благодаря непрерывному движению трёхдольных  ритмических фигур, а также многочисленным  подбадривающим возгласам и повторам.Вопросы и задания: 1. Почему органная хоральная прелюдия И. С. Баха «Я  взываю к Тебе, Господи» звучит в неторопливом темпе? 2. Представьте мысленно, что «Неаполитанская  тарантелла» зазвучала бы в медленном темпе. Изменился бы её характер? 3. Назовите известные вам музыкальные произведения,  написанные в быстром или медленном темпе. Как вы  думаете, почему эти произведения написаны именно в этих  темпах? 4. Запомнили ли вы итальянские обозначения музыкальных  темпов? Выполните задание в дневнике. 2 урок Как мы уже отмечали, единый темп редко сохраняется на  протяжении всего произведения. Только в маленьких пьесах  может быть выдержано одно настроение от начала до конца.Гораздо чаще темп чутко следует поворотам и нюансам  музыкального развития, то чуть ускоряясь, то замедляясь. Более крупные произведения вообще, как правило, строятся  по принципу контрастного чередования разделов: быстрые  части или фрагменты сменяются медленными. Это помогает  более глубоко раскрыть музыкальное содержание и  способствует большему вниманию со стороны слушателей. Давайте вспомним, как звучит хор «Поёт зима – аукает» из  кантаты Г. Свиридова «Поэма памяти Сергея Есенина». Музыкальный темп на протяжении звучания неоднократно  меняется, следуя за изменениями поэтического сюжета. Но и само стихотворение имеет свою собственную динамику  темпа, рассказывая нам о «песнях и плясках» суровой зимы. Поёт зима ­ аукает, Мохнатый лес баюкает Стозвоном сосняка.Кругом с тоской глубокою Плывут в страну далёкую Седые облака. А по двору метелица Ковром шелковым стелется, Но больно холодна. Воробышки игривые, Как детки шаловливые, Прижались у окна. Озябли пташки малые, Голодные, усталые, И жмутся поплотней. А вьюга с рёвом бешеным Стучит по ставням свешенным И злится всё сильней. И дремлют пташки нежные Под эти вихри снежныеУ мёрзлого окна, И снится им прекрасная, В улыбках солнца ясная Красавица весна. В начале стихотворения мы слышим, как звенит мохнатый  лес, укачиваемый зимним ветром, затем­ как кружит во  дворе холодная метелица, наконец, как злится и ревёт вьюга, стуча по ставням. Усилению злого зимнего образа  соответствует нарастание темпа: музыка звучит всё быстрее  и быстрее. И лишь на словах «И снится им прекрасная, / В  улыбках солнца ясная / Красавица весна» в музыке наступает успокоение, темп становится неторопливым, принося  ощущение весеннего тепла и безмятежности. Вот как выглядит схема темповых изменений в хоре «Поёт  зима – аукает»: «Поёт зима­ аукает» ­ = 84  «А по двору метелица» ­ = 88«А вьюга с рёвом бешеным» ­  = 92  Оркестровый эпизод ­ =104­108  «И снится им прекрасная» ­ = 88  Заключение ­ = 63  Раньше темпы в музыке определялись приблизительно, по  настроению. Но иногда композиторы хотели обозначить темп очень точно. В начале XIX века немецкий механик Иоганн  Мельцель специально для этого изобрёл метроном. Теперь  часто можно встретить в нотах кроме обычных обозначений  темпа ещё и метрономические, цифровые. Например, ♩ =  120. Это означает, что за одну минуту должно прозвучать  120 четвертных нот. Нужная скорость легко находится по  метроному. Иногда перед такими обозначениями ставятся  буквы ММ, что означает «Метроном Мельцеля». О чём же рассказывает музыкальный ритм?Что слышится нам в мерной поступи метра, в причудливом и порой неожиданном рисунке ритма; какую загадку таят  музыкальные темпы? И как всё это, сочетаясь множеством  связей, преобразуется в стройное, совершенное и  гармоничное целое ­ музыкальное произведение? Наверное, в каждом из нас живут представления о красоте. И мы, современные люди, в этих представлениях ушли не так уж далеко от древних греков, живших двадцать столетий  назад. То, что казалось прекрасным в те далёкие века, что  породило такие неумирающие шедевры гармонии, как  Парфенон или афинский Акрополь, остаётся прекрасным и  сейчас, рождая красоту не только в симфониях и сонатах, но и в детских стихах, рисунках или песнях. Мы видим, что из всех искусств только музыка способна  показать нам красоту в движении, в развитии, в её  становлении. А. Блок говорил, что в мире «…катятся  звуковые волны, волны духа». Но точно так же, как сейчас,эти волны катились и сто, и двести лет назад. В них ­ наши  радости и надежды, поражения и разочарования, всё, чем  полна человеческая жизнь. Лишь музыке подвластно  выразить это грандиозное непрекращающееся движение ­  движение звёзд и земли, океанов и рек, людских судеб и  чувств. Лишь музыка доносит до нас живой ритм давно  ушедших времён. И хотя мы знаем, что музыка никогда не воздействует какой­ либо одной своей стороной, выступая всегда в единстве всех  выразительных средств, всё же отдадим должное ритму.  Ведь не случайно выдающийся музыкант Г. фон Бюлов  сказал: «Библия музыканта начинается словами: вначале был ритм». Вопросы и задания:1. Почему в хоре «Поёт зима – аукает» из кантаты Г.  Свиридова «Поэма памяти Сергея Есенина» темп  многократно изменяется? С чем это связано? 2. Почему именно ритм является основой музыки? 3. Как вы думаете, могла бы музыка существовать без  ритма? 4. Как вы можете объяснить слова: «Порядок, симметрия ­  коренные свойства ритма». 5. Приведи примеры, где ещё, кроме музыки, проявляет  себя ритм.Диалог метра и ритма Содержание: 1. Отличие между метром и ритмом. 2. Особенности взаимодействия между метром и ритмом в  «Танце с саблями» из балета «Гаянэ» А. Хачатуряна. Роль ритмической интонации в Симфонии № 5 Л.  3. Бетховена. Музыкальный материал: 1. А. Хачатурян. Танец с саблями из балета «Гаянэ»  (слушание); 2. Л. Бетховен. Симфония № 5. I часть. Фрагмент  (слушание); 3. П. Аедоницкий, стихи И. Романовского. «Добрая  столица» (пение);4. М. Славкин, стихи Э. Фарджен. «Новый год» (пение). Характеристика видов деятельности: 1. Воспринимать разнообразные по смыслу ритмические  2. интонации при прослушивании музыкальных произведений. Воспринимать характерные черты творчества отдельных  отечественных и зарубежных композиторов ­ Л. Бетховена и А. Хачатуряна (с учётом критериев, представленных в  учебнике). 3. Узнавать по характерных признакам (ритму) музыку  отдельных выдающихся композиторов прошлого и  современности. 4. Понимать характерные особенности музыкального языка  и передавать их в эмоциональном исполнении. Каждое музыкальное произведение обязательно написано в  каком­нибудь определённом размере: 2/4, 3/4, 4/4 и т. д.  Однако размер редко совпадает с ритмическим рисункоммузыки. Ритм обычно намного богаче и разнообразнее  простой метрической пульсации. Метр. В музыке важную роль играет пульсация,  организующая её движение. Метр ­ это равномерная  пульсация и он всегда один и тот же для данного  музыкального размера. Метр задаёт норму отсчёта  ритмического движения. Единица пульсации называется  долей. Доли неравноценны: есть сильные и группирующиеся  вокруг них слабые. Чередование сильных и слабых долей  образует метр произведения. Ритм. Для того чтобы создать выразительную мелодию,  недостаточно взять один за другим несколько звуков разной  высоты. Их нужно организовать, соразмерить. Слово «ритм»  и означает «соразмерность». Звуки разной  продолжительности, чередуясь, выстраиваются в  определённый звуковой рисунок. По этому рисунку мыузнаем вальс, мазурку, тарантеллу, марш. Если метр мы изменить никак не можем, то ритм или  ритмический рисунок даёт нам тот самый простор для  деятельности и творчества, ибо рисунков ритмических  можно придумать и сыграть массу. В сочетании равномерной пульсации метра и постоянной  изменчивости ритма, возможно, и заключён секрет  завораживающей власти ритма над человеческим сердцем. Во всём многообразии музыки практически не найдёшь  произведения, в котором бы метр и ритм полностью  совпадали. Гораздо чаще встречаются произведения, в  которых они вступают в диалог, а порой и в спор, где ритм  то и дело пытается преодолеть сдерживающую силу метра. В таких сочинениях ритм становится необыкновенно  изобретательным. Он всячески избегает совпадения с  метрическими долями, то перенося их с сильной доли наслабую, то прерываясь акцентами и синкопами, как,  например, в знаменитом фрагменте из балета А. Хачатуряна  «Гаянэ», получившем название «Танец с саблями». Своей яркой выразительностью эта музыка во многом  обязана именно ритму. Его зажигательность, изменчивость,  непредсказуемость сразу же вовлекают слушателя, в живое и яркое эмоциональное действие. Балет «Гаянэ» написан Хачатуряном в 1942 г. В сложное и  трагичное время эта музыка прозвучала как  жизнеутверждающий рассказ о любви к Родине, великом  подъёме духа советских людей. Мы сегодня можем по­ разному относиться к этой эпохе, но то, что миллионы людей в то время жили единым порывом, с энтузиазмом строили  свою жизнь, является фактом. Об этом времени рассказывает и балет «Гаянэ». Герои  балета ­ колхозники и воины Красной Армии. Действиепроисходит на полях армянского колхоза и в становище  курдов. Молодая колхозница Гаянэ разоблачает диверсантов ­ поджигателей складов с колхозным хлопком. Среди  поджигателей и муж Гаянэ. Но это не останавливает  молодую женщину, которая едва не стала жертвой мщения. В борьбе с мужем­дезертиром она утвердила своё право на  самостоятельную жизнь. Теперь Гаянэ узнала и новое  чувство любви. Заканчивается балет большим народным  праздником. Действие балета развивается по двум самостоятельным, но  вместе с тем и глубоко связанным линиям: с одной стороны ­ это драма Гаянэ, с другой ­ картины народной жизни и в  будни, и в праздники. Главной идеей, объединяющей их,  является тема любви к Родине, радости свободного труда,  дружбы. Музыка балета глубоко связана с музыкальной культурой  народов Закавказья. Мелодии его близки народныминтонациям, в них проявляются ладовые, ритмические  особенности армянской музыки. Тембры инструментов  оркестра как бы подражают звучанию народных  инструментов. Народные сцены, в которых особенно ярко  проявляется эта близость с народным искусством, занимают  в балете большое место. Причём жизнь народа Хачатурян  показывает с разных сторон ­ и в будни ­ в работе, и в  бедствии, и в день праздничного веселья. Огромной популярностью среди любителей музыки  пользуются такие фрагменты балета, как «Танец розовых  девушек» и знаменитый «Танец с саблями». Музыка балета «Гаянэ» сразу же шагнула со сцены театра и в виде трёх оркестровых сюит сегодня живёт самостоятельной жизнью, украшая программы концертов симфонических  оркестров в разных странах мира. Иногда ритм или даже короткий ритмический оборот может  стать основой яркого образа всего музыкальногопроизведения. Таково, например, начало симфонии № 5 Л.  Бетховена, которая является очень известным и  значительным сочинением. При этом вырастает оно из  короткого мотива, состоящего всего из нескольких нот.  Именно об этом мотиве композитор сказал: «Так судьба  стучится в дверь» ­ слова, ставшие в дальнейшем крылатыми. «Мотив судьбы» ­ с таким названием эти четыре ноты  навсегда вошли в историю музыки. Послушайте фрагмент из 1­ой части Симфонии № 5 Л.  Бетховена. Первые такты симфонии образуют главную ритмическую  интонацию.  Удивительная сила мощной музыкальной  энергии, заключённая всего в четырёх нотах, пронизывает  всё развитие произведения – от первых звуков до финала. Вопросы и задания:1. Согласны ли вы, что в «Танце с саблями» А. Хачатуряна  главнейшим средством музыкальной выразительности  является ритм? В чём заключаются его особенности? 2. Как по­вашему, в музыке А. Хачатуряна  взаимодействуют метр и ритм – совпадают, дополняют друг друга или «спорят и борются»? 3. Какую роль играет «мотив судьбы» в Симфонии № 5 Л.  Бетховена?О чём рассказывает музыкальный ритм Содержание: 1. жанрах. Разнообразие претворения трёхдольности в танцевальных 2. Своеобразие ритма мазурки (на примере мазурки си­ бемоль мажор, соч. 7 № 1 Ф. Шопена). 3. Церемонная поступь, выраженная в музыке полонеза (на  примере полонеза ля мажор, соч. 40 № 1 Ф. Шопена).4. Претворение испанских народных ритмов в Болеро М.  Равеля. Музыкальный материал: 1. Ф. Шопен. Мазурка си­бемоль мажор, соч. 7 № 1.  Фрагмент (слушание); 2. Ф. Шопен. Полонез ля мажор, соч. 40 № 1. Фрагмент  (слушание); 3. М. Равель. «Болеро» (слушание); 4. Г. Струве, стихи А. Барто. «Бьют тамтамы» из кантаты  для хора и солиста «Голубь мира» (пение, музыкально­ ритмические движения). Характеристика видов деятельности: 1. Осознавать интонационно­образные, жанровые  особенности музыки (с учётом критериев, представленных в учебнике).2. Сравнивать и определять музыкальные произведения  разных жанров и стилей (с учётом критериев,  представленных в учебнике). 3. Творчески интерпретировать содержание музыкальных  произведений в пении, в музыкально­ритмическом  движении. Так же как многообразны музыкальные ритмы, как  многообразны и музыкальные размеры. Например, размер  3/4, только что названный основным признаком вальса, в той  же мере является обязательным и для мазурки, и для  полонеза, и для болеро! При этом, несмотря на общий  размер, эти жанры очень трудно спутать друг с другом. Обратимся к жанрам мазурки и полонеза. Мазурка  Мазурка – старинный польский танец, исполняемый в  быстром темпе. Он возник в XII веке в крестьянской средесреди мазуров, смелых польских наездников, и потому в  мазурке мы видим движения, напоминающие  пришпоривание. Танец сопровождался игрой на волынке.  Обычно в нём участвовали четыре, восемь или двенадцать  пар. Как это часто бывало, народный танец приходил в  танцевальные залы, салоны, нарядные гостиные и там менял  свой облик. Начиная с XIII века мазурка известна как  бальный танец не только в Польше, но и во многих  европейских странах. Но не так просто было «справиться» с мазуркой. Уж очень  характерная у неё музыка. Не даёт танцевать гладко и  благочинно. Огневой танец! ...Когда гремел мазурки гром,  В огромной зале всё дрожало,  Паркет трещал под каблуком...Так описывает мазурку Александр Сергеевич Пушкин. Но мазурка не только музыкальное сопровождение танца.  Как и вальс, она стала инструментальной музыкой. Очень  любил мазурки польский композитор Ф. Шопен. В форме  этого народного танца он сочинил множество фортепианных  пьес. Вот как звучит мазурка си­бемоль мажор Ф. Шопена. Ритмический рисунок мазурки далёк от размеренной  плавности вальса. Он полон острых и угловатых интонаций,  резких акцентов. Полонез  Ещё один трёхдольный танец – полонез. Он тоже имеет  польское происхождение, что видно даже из его названия.  По­французски слово polonaise означает «польский», по­ итальянски оно так и записывается – polacca, в России было  распространено название «польский»Полонез представляет собой торжественный бальный танец­ шествие, поэтому в его трёхдольности слышится не лёгкое  кружение вальса, а церемонная поступь придворных дам и их кавалеров ­ полузабытая картина давно ушедших времён.  Интересно, что полонез, как и мазурка, поначалу не являлся  бальным танцем. В XVI веке он исполнялся на свадьбах и  торжественных церемониях, сопровождаясь пением. Лишь  позднее полонез стал придворным и чисто  инструментальным танцем – символом польского  национального духа. В полонезах, которые сочинял для фортепиано Ф. Шопен, мы слышим «поступь людей, выступающих с доблестной отвагой против всего самого несправедливого» ­ так сказал Ференц  Лист о полонезах Ф. Шопена. Болеро Обратимся ещё к одному танцу – болеро.Трёхдольность болеро ­ танца, родившегося в Испании, в  свой ритм заключила характерный стук кастаньет,  выражающийся в ритмической звукоподражательности. Традиции музыки болеро с огромной яркостью воплотил в  своём «Болеро» для оркестра М. Равель. Тонкое, глубинное  постижение им национального духа этого испанского танца  было столь точным, что имя Равеля – французского  композитора первой половины ХХ века ­ до сих пор  связывается с Испанией. «Испания ­ моя вторая родина», ­ нередко говорил Равель.  Испанская тематика проходит красной питью через весь его  творческий путь: «Испанская рапсодия», «Испанский час»,  «Болеро» и др. Испанские мотивы постоянно встречаются в  его фортепианных и вокальных пьесах. В его испанских  опусах живёт и дышит Испания с её неповторимыми  красками, ароматом её садов, движениями её народных  плясок.Стихия танца пронизывает всё творчество Равеля. Но ни в  одном произведении композитора эта завораживающая сила  танцевальных ритмов не проявилась так ярко и безудержно,  как в симфонической пьесе «Болеро». Музыка «Болеро» в самый короткий срок завоевала широкое признание во всём мире, подлинно всенародную  популярность. Не прошло и двух­трёх лет, как сочинение  это, выйдя за пределы концертных залов, стало достоянием  всевозможных аранжировщиков, переложивших его для  самых неожиданных ансамблей. Знаменитую тему «Болеро» насвистывали на улице люди,  даже и не подозревавшие её происхождения. «Болеро»,  совсем неожиданно для Равеля, принесло ему при жизни  такую славу, какой удостаиваются лишь великие  композиторы­классики. В чём же «секрет» огромного обаяния этого произведения?Прежде всего в редкой красоте темы. Зародившись в легчайшем звучании флейты на фоне  абсолютно неизменной ритмической формулы (два малых  барабана рр), эта тема многократно повторяется всё время  на том же ритмическом фоне, но каждый раз в новой  инструментальной «одежде». От повтора к повтору с  неумолимой настойчивостью нарастает сила звучания,  расцветает тембровая палитра, усиливается динамическое  напряжение. Новое появление темы ­ новая краска. После  флейты ­ кларнет, затем фагот в высоком регистре, за ним  малый кларнет, потом гобой д'амур. Когда общая сила  звучания оркестра уже достигла известной интенсивности,  композитор поручает тему двум голосам ­ флейте и трубе с  сурдиной. Далее мелодия звучит поочерёдно у нескольких  саксофонов, у флейт, поддержанных валторной и челестой, у гобоев, английского рожка и кларнетов, наконец вступает  молчавший до сих пор тромбон, после которого мелодияпередаётся всему составу деревянных инструментов и  саксофону. Так растёт и ширится эта неудержимая лавина. Н. Заболоцкий, посвятивший своё стихотворение «Болеро»  замечательному творению французского мастера, намеренно  называет Равеля «испанцем». И это звучит как высшая  награда! Итак, Равель, танцуем болеро! Для тех, кто музыку на сменит на перо, Есть в этом мире праздник изначальный ­ Напев волынки скудный и печальный И эта пляска медленных крестьян... Испания! Я вновь тобою пьян! Но жив народ, и песнь его жива. Танцуй, Равель, свой исполинский танец, Танцуй, Равель! Не унывай, испанец! Вращай, История, литые жернова,

Посмотрите также