Волшебный вечер Шахерезады.
В1: За окном зима – время самых коротких дней и самых длинных ночей. Но мы любим это время года. Ведь именно зимой к нам приходит Новый год и вместе с ним «хвойное» радостное настроение счастья, перемен, надежд, которое несет с собой этот всеми любимый праздник.
В2: Именно в этот день происходят незабываемые встречи, исполняются самые заветные желания, возможны самые невероятные чудеса. Не верите? Я уверена, что вы сможете убедиться в этом сами, если станете участником нашего новогоднего вечера под названием «Волшебный вечер Шахерезады»
В1: Итак, начинаем…
(Ханский дворец, вбегает министр)
Министр: О,достопочтеннейший хан Абу аль Рашид, мир дому твоему, позволь презренному рабу лицезреть твою особу и иметь возможность говорить с тобой.
Хан: Слушаю тебя, мой министр. С какими новостями пожаловал: хорошими или плохими? Помни: огорчать меня нельзя, т.к. желчь, которая разольется в моем организме, может навредить твоей голове и лишить ее тела.
Мин: О, достопочтеннейший хан, несчастье посетило наше государство.
Хан: Что случилось, недостойный раб мой?
Мин: Твоя прекраснейшая из прекраснейших, лучезарнейшая из лучезарнейших…
Хан: Короче! Ближе к делу давай!
Мин: Принцесса Шахерезада не желает встречать Новый год в твоем, о величайший из величайших, дворце…
Хан: Как? Что ты говоришь, недостойный человек?
Мин: Да отсохнет мой язык, если я лгу. Убедитесь сами…
Хан: Поди прочь…
(Вбегает Шахерезада)
Шахерезада: Дорогой папочка, у меня есть к тебе деловое предложение.
Хан: Доченька, милая, слушаю тебя.
Шахерезада: Я хочу встретить Новый год где-нибудь далеко отсюда. Хочу путешествовать.
Хан: Что ты, что ты, дочь моя! Какое путешествие? Я от роду не покидал свой дворец и тебе не советую.
Шахерезада: Хочу! Хочу! Хочу!А-а-а-а-а!
Хан: Тише! Тише! Ну, ладно, поговорю со своим астрономом, что он посоветует.
(Входит астроном)
Хан: Что скажешь, уважаемый?
Астр: О, великий хан, звезды говорят, что ты должен отпустить принцессу Шахерезаду, куда она пожелает.
Хан: Ты уверен?
Астр: Да, да, великий хан, звезды так говорят.
Хан: Что ж, пусть будет по-твоему. Куда же ты отправишься, дочь моя, радость старости моей?
Шахерезада: А сейчас поверчу глобус, куда укажу пальцем, туда и отправлюсь. (Крутит глобус) Итак, я отправляюсь в Россию, в Гирвасскую среднюю школу.
Хан: Ай, как далеко! Вай-вай! Визирь, ты будешь сопровождать принцессу. Отвечаешь головой.
Виз: Слушаю и повинуюсь, достопочтенный хан. (Уходят)
Шахерезада: Вот я и попала туда, куда мечтала. Я бы очень хотела увидеть, как же здесь встречают Новый год.
Визирь: Одну минуту, прекраснейшая. Эй, почтеннейший(-ая), можно тебя.
Ведущий 1: Слушаю вас.
Визирь: Мы с принцессой Шахерезадой прибыли к вам из далекой восточной страны и хотим посмотреть, как у вас встречают Новый год.
Ведущий 1: Нет проблем! Пожалуйста. Значит так, я думаю, что предоставим возможность увидеть все чудеса принцессе самой.
Шахерезада: Что я должна делать?
В1: Вот видите : стоит елка.
Шахерезада: Это дерево с бижутерией?
В1: Ну, да!
Шахерезада: И что?
В1: Для того, чтобы начался праздник, нужно зажечь елочку.
Шахерезада: Визирь, давай спички!
В1: Стоп! Стоп! Стоп! Вы меня неправильно поняли. Не в прямом смысле, а в переносном.
Шахерезада: Визирь, перенеси спички в другое месть.
В1: Да нет же! Стойте! Все совсем не так!
Шахерезада: А как?
В1: Вы должны просто крикнуть: «Елочка,зажгись!»
Шахерезада: И всё?
В1: Не совсем.
Шахерезада: Что еще? Говори быстрее, иначе лишишься головы!
В1: Что за бред! Простите, просто кричать одной трудно, и Дед Мороз не услышит. Вы должны сделать это вместе с залом. Понятно?
Шахерезада: Теперь ясно! ( «Зажигает» зал – елка зажглась)
Шахерезада: Визирь, визирь, смотри, как здорово! Вот это чудо! Хочу ещё!
В1: Ну, что ж. Еще, так еще!
С вьюгой, ветром и морозом
Зимний праздник к нам идет
И, конечно, Дед Мороз нам
Всем подарки принесет!
Шахерезада: Что такое Дед Мороз? Это такой сорт мороженого или восточных сладостей?
Визирь: Нет, госпожа, это в России символ новогодних праздников.
Шахерезада: А ты, визирь, вообще помолчи, тебя никто не спрашивает.
Визирь: Слушаю и повинуюсь.
Шахерезада: Ну, где ваш символ? Показывайте!
В1: Не так все просто.
Шахерезада: Опять?
В1: Да, опять нужно позвать Деда Мороза и Снегурочку. (Шахерезада «заводит» зал, чтобы позвать Деда Мороза и Снегурочку.)
Дед Мороз: Здравствуйте, дети!
Снегурочка: Добрый вечер, дорогие друзья!
Шахерезада: О, это и есть Дед Мороз! Здорово! А вы та самая Снегурочка?
Снегурочка: Да, та самая. Внучка Дедушки Мороза.
Шахерезада: Ну, что ж, я жду чудес от вас.
Дед Мороз:
В разноцветном, новогоднем
Свете праздничных огней
Поздравляем мы сегодня
Всех собравшихся гостей.
Снегурочка:
С новым годом! С новым счастьем!
С новой радостью для всех! Пусть звенят под этой елкой
Песни, музыка и смех!
Шахерезада: Хочу подарки! Подарки хочу! Хочу! Хочу! Хочу!
Дед Мороз: Твое желание исполнимо. Но только подарок получишь не только ты одна. Подарки получат все.
Шахерезада: Как это?
Дед Мороз: У меня есть целый мешок подарков для учеников Гирвасской школы. Правда, Снегурочка?
Снегурочка: Да, дедушка. ( Вручают подарки)
Дед Мороз: А сейчас нам пора, нас ждут другие дети. До свидания!
Снегурочка: От всей души желаем всем удачи! Пусть сбудутся все ваши самые заветные мечты и желания!
Шахерезада: Ой, как здорово! Все получили подарки! Это чудесно! А хотите, я подарю вам чудо?
(Дождаться ответа «да»; Шахерезада исполняет восточный танец)
Шахерезада: Я вас удивила? Теперь вы подарите мне волшебство. А волшебство – это сказка! Хочу сказку!
Визирь: Сказку достопочтеннейшей принцессе!
(Инсценировка сказки)
Шахерезада: Прекрасно! Правда, визирь?
Визирь: Вы правы, прекраснейшая!
Шахерезада: Заладил, попугай. А я хочу, хочу, хочу… принца хочу! А-а-а-а-а!
Визирь: Принца так принца. Будет вам принц. Выбирайте! Принцы больших и малых стран и государств прибыли…
( Выступление – показ принцев различных государств, и выбор одного с помощью зрительского голосования)
Шахерезада: Ура! Вот так принц! Я позволю Вам присесть в первом ряду и лично лицезреть меня.
( Протягивает руку для поцелуя. Принц целует руку или край одежды). Мило! Хочу еще волшебства! А-а-а-а-а!
Визирь: Слушаю и повинуюсь. Итак, волшебство продолжается…
( Сценка или любая постановка минутки на 3)
Шахерезада: Визирь, передайте, что я довольна. Очень довольна!
Визирь: Слушаюсь. (Передает) Принцесса довольна вашим выступлением.
Шахерезада: Визирь, спроси у этого молодого человека ( этой молодой девушки), танцуют ли они на Новый год?
Ведущий2: Да, принцесса, конечно, танцуем. И есть у нас замечательный новогодний танец для всех – хоровод.
Шахерезада: Хочу, хочу, хочу видеть.
В2: Что ж, смотрите…
(Дети водят хоровод. Возможно проведение игр типа «Ручеек»)
Шахерезада: О, это чудесно! Напоминает танцы во дворце моего отца, хана Абу аль Рашида. И это все волшебство? Визирь, я самая несчастная принцесса на свете: не успела повеселиться, как все закончилось. А-а-а-а-а!
Визирь: Прошу Вас, красивейшая, не портите своих чудесных глаз солеными слезами. Волшебство продолжается…
( Выступление детей: песни, стихи, инсценировки и т.д.)
Шахерезада: Волшебно! Визирь, пожалуй, тебе не отрубят голову. И вам, молодой человек ( милая девушка), тоже оставят ее на месте.
В2: Спасибо, Ваше высочество!
Визирь: Благодарю, великодушнейшая!
Шахерезада: Я играть хочу. Во что играют под Новый год?
В2: В «снежки».
Шахерезада: В «снежки»? А что это такое?
В2: Сейчас увидите, принцесса.
Шахерезада: О, я хочу играть… Как там? Ну, в эти…хлопья, что ли?
Визирь: В «снежки», уважаемая.
(Игра в «снежки». Принцесса сама принимает участие в игре)
Шахерезада: О, это просто чудесно! Волшебно! Незабываемо! Визирь, чего молчишь?
Визирь: Вы правы, прекраснейшая! Вас ожидает еще одно волшебство.
Шахерезада: Да? Отлично! Жду!
( Сказка «Волк и семеро козлят» на новый лад)
Шахерезада: Визирь, передай, что мне понравилось.
Визирь: Будет исполнено! (Передает) Принцессе понравилось ваше выступление.
Шахерезада: Какие чудеса! Как же интересно встречают у вас Новый год! Это настоящее волшебство и настоящий волшебный вечер. Спасибо вам всем! Визирь, мы возвращаемся домой. До новых встреч! (Прощаются и уходят)
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.