Выступление "Важнейшие аспекты в изучении татарского и английского языков как неродных языков для обучающихся в условиях сдачи ГИА по этим предметам"
Оценка 4.8

Выступление "Важнейшие аспекты в изучении татарского и английского языков как неродных языков для обучающихся в условиях сдачи ГИА по этим предметам"

Оценка 4.8
Педсоветы
docx
администрации +1
Взрослым
06.03.2018
Выступление "Важнейшие аспекты  в изучении татарского и английского языков  как неродных языков для обучающихся  в условиях сдачи ГИА по этим предметам"
Андре Мартине Мы, учителя татарского языка и литературы и английского языка, прекрасно знаем, что главная задача преподавания татарского и английского языка на современном этапе - целенаправленность обучения на достижение конкретного конечного результата (успешная сдача ОГЭ ). Все школьники должны пройти через систему государственной итоговой аттестации, в зависимости от владения татарским языком как родным или неродным. Следовательно, возникают вопросы: «Как организовать учебный процесс?», «Как обучить языку учащихся?». Отсюда становится очевидным: основная цель преподавания - создание условий для «мягкого» включения детей в процесс обучения, корректировка имеющихся и формирование новых знаний в области татарского и английского языка, а также обучение видам речевой деятельности (аудированию, чтению, говорению, письму), Трудно определить какие-то единственные подходы в обучении учащихся языку. Во-первых, разнообразен контингент этой группы учащихся по самым разным признакам: изначальному знанию языка, уровню общей культуры семьи, её планов на дальнейшее обучение ребёнка принадлежности родного для семьи языка той или иной языковой сфере. Во-вторых, существует весьма серьёзное противоречие между тем запросом, который имеет школьник в изучении татарского и английского языка и школьной программы. Поэтому первые шаги учителя при работе с детьми должны быть направлены на формирование положительного мотивационного отношения к языку через развитие познавательного интереса и осознание социальной необходимости (для нужд общения).
МАОУ СОШ №2 Ибрагимова Г.Г. выступление на педсовете.docx
Важнейшие аспекты  в изучении татарского и английского языков  как неродных языков для обучающихся  в условиях сдачи ГИА по этим предметам                                   Чтобы овладеть неродным языком,                                              необходимо постичь  другой мир… Андре Мартине Мы, учителя татарского языка и литературы и английского  языка, прекрасно знаем, что главная задача преподавания  татарского и английского  языка на современном этапе  ­  целенаправленность обучения на достижение конкретного  конечного результата (успешная сдача ОГЭ ). Все школьники  должны пройти через систему государственной итоговой  аттестации, в зависимости от владения татарским языком как  родным или неродным.  Следовательно, возникают вопросы: «Как организовать учебный  процесс?», «Как обучить  языку учащихся?». Отсюда становится  очевидным: основная цель преподавания ­ создание условий для  «мягкого» включения детей в процесс обучения, корректировка  имеющихся и формирование новых знаний в области татарского   и  английского языка, а также обучение видам речевой деятельности  (аудированию, чтению, говорению, письму), Трудно определить какие­то единственные подходы в  обучении учащихся языку. Во­первых, разнообразен контингент  этой группы учащихся по самым разным признакам: изначальному  знанию  языка, уровню общей культуры семьи, её планов на  дальнейшее обучение ребёнка  принадлежности родного для семьи  языка той или иной языковой сфере. Во­вторых, существует весьма  серьёзное противоречие между тем запросом, который имеет  школьник в изучении татарского и английского языка и школьной  программы. Поэтому первые шаги учителя при работе с детьми  должны  быть направлены на формирование положительного мотивационного отношения к   языку через развитие познавательного интереса и  осознание социальной необходимости (для нужд общения).   Формированию познавательного интереса способствуют: Формированию социального мотива способствуют: ­ занимательные эмоциональнее задания с новой информацией,  требующие сочетания разных видов памяти, творческие; ­ контроль речевой деятельности учащихся, знание ими своих  результатов, своих успехов; ­ активное использование текстов художественной литературы; ­ новизна методов и приемов, преемственность, проблематичность в  обучении; ­ использование технических средств обучения, ресурсов интернета.   ­ создание речевых ситуаций, вызывающих желание высказаться; ­ привитие потребностей в коммуникации, лучшем усвоении языка. Ученик должен понимать, что без знания   языка он не сможет  реализовать себя,  важным условием успешного овладения языком  должен стать эмоциональный настрой, эмоциональный климат в  школьном коллективе. Один из самых серьезных и всеобъемлющих  методов изучения иностранного языка ­ лингвосоциокультурный,  как социальная и культурная среда. Сторонники этого метода твердо уверены, что язык теряет жизнь,  когда учитель ставят целью овладеть лишь "безжизненными"  лексико­грамматическими формами. "Личность ­ это продукт  культуры". Язык ­ тоже. Раньше следили за правильностью речи; теперь, помимо этого,  стремятся повышать ее содержательность. Важен смысл  передаваемой информации, то есть коммуникативный уровень,  потому что в любом случае конечная цель общения ­ быть понятым. Цель изучения языка с помощью данного метода ­ облегчение  понимания собеседника, формирование восприятия на интуитивном уровне. Поэтому каждый учащийся должен относиться к языку, как  к зеркалу, в котором отражаются география, климат, история  народа, условия его жизни, традиции, быт, повседневное поведение,  творчество. Коммуникативный метод Первую строчку в рейтинге популярности методик активно  удерживает коммуникативный подход, который, как следует из его  названия, направлен на практику общения. Из 4­х "китов", на которых держится любой языковой тренинг  (чтение, письмо, говорение и восприятие речи на слух) повышенное  внимание уделяется именно двум последним. Основная цель этой методики ­ научить учащегося сначала  свободно говорить на языке, а потом думать на нем. Механические  воспроизводящие упражнения здесь  отсутствуют: их место  занимают игровые ситуации, работа с партнером, задания на поиск  ошибок, сравнения и сопоставления, подключающие не только  память, но и логику, умение мыслить аналитически и образно. Весь  комплекс приемов помогает создать некую среду, в которой должны "функционировать" учащиеся: читать, общаться, участвовать в  ролевых играх, излагать свои мысли, делать выводы. Язык очень  тесно переплетен с культурными особенностями страны,  следовательно, обучение непременно включают страноведческий  аспект. Нужно дать человеку возможность легко ориентироваться в  поликультурном мире.   Процесс обучения любому иностранному языку может превратиться в  приятную, простую и увлекательную задачу, которая доступна  каждому человеку с мотивацией, способному изучать и запоминать  новый материал. Для того , чтобы учебный процесс был по­настоящему результативным, он должен включать в себя четыре основных аспекта,  каждый из которых позволяет наиболее глубоко и эффективно  погрузиться в мир иностранного языка. Речь идет о произношении, письме, чтении и слушании. Для того чтобы избавиться от языкового  барьера, необходимо уметь воспринимать иностранную речь на слух,  вести свободный диалог и выражать вслух свои мысли, читать и писать. ЧТЕНИЕ Умение читать   – ценный помощник в изучении иностранного языка.  Известен тот факт, что люди, которые много читают, обладают так  называемой «врожденной» грамотностью. Они практически не  сталкиваются с вопросом, как именно пишется то или иное слово, как  использовать те или иные идиомы и словосочетания. Чтение –  прекрасный способ расширить свой словарный запас и научиться  пользоваться устоявшимися словесными конструкциями, а также  довести свои знания в области грамматики и орфографии до  подсознательного уровня. Художественную или профессиональную  литературу поначалу читать довольно сложно, но вы вполне можете  читать статьи на интернет­сайтах интересной вам тематики, а также  читать журналы и газеты на английском языке. Все непонятные слова и  незнакомые словесные конструкции рекомендуется выписывать в  отдельную тетрадь или блокнот, чтобы затем узнать их значения. Задачей в разделе «Чтение» является проверка уровня  сформированности у учащихся умений в 3 видах чтения:  понимание основного содержания;   понимание структурно­смысловых связей текста;  полное понимание текста.  Чтение, представляет собой самую понятную и быстро осваиваемую часть ЕГЭ по английскому языку, при том условии, что у учеников  нет проблем с грамматикой и есть хороший словарный запас. Для  того чтобы выполнять эту часть как можно лучше, надо научиться  пользоваться интуицией и догадкой. При подготовке к  успешной сдачи этого раздела надо: ­ использовать  типы текстов‚ аналогичные контрольным тестам.  Для уровня В2, В3 это текстовые материалы печатных и  электронных СМИ (короткие газетные и журнальные  статьи‚ объявления‚ реклама, путеводители и т.д.) Для А15, А21 это журнальные и газетные статьи проблемного и очеркового характера‚ отрывки из художественной литературы‚ научно­популярные тексты достаточно  высокого уровня сложности. ­ научить детей ограничивать себя по времени выполнения задания. Письмо Уметь читать на другом языке и писать на нем – не одно и то же.  Письмо – это, пожалуй, более сложная задача, чем чтение, так как вам  не только нужно сформулировать свою мысль, но и грамотно изложить  ее, не допуская грубых ошибок. Необходимо владеть навыком  правильного построения предложений, уметь пользоваться временными формами, знать, что такое неправильные глаголы.  Речь Писать и читать обычно проще, чем говорить. В устной речи многие  люди сталкиваются с самыми большими трудностями: перед ними  встает непреодолимый барьер, причины которого отчасти кроются в  психологических особенностях человека. Еще одна причина, по  которой устная речь становится серьезным препятствием для многих  людей, заключается в том, что в традиционных учебных методиках,  применяемых в школах и институтах, свободному диалогу уделяется  очень мало внимания.  . Коммуникативные методики обучения  позволят избавиться от языкового барьера и научиться свободно вести  диалог с другим человеком на любую тему. Если вы занимаетесь с  педагогом индивидуально, вы будете вести диалог с ним. Также  рекомендуется для улучшения практических навыков общаться с  носителями языка по Скайпу. В сети сегодня можно найти немало  сайтов, где люди из разных стран помогают друг другу учить языки, предлагая взаимовыгодное общение по Скайпу для расширения  кругозора и улучшения языковых навыков  Восприятие на слух Наконец, четвертый важнейший аспект, от которого зависит уровень  владения иностранным языком, заключается в умении слушать и  воспринимать живую речь. Эта задача может поначалу показаться  сложной, но для того чтобы научиться слушать, нужна лишь практика.  Приобретите привычку смотреть фильмы в оригинале. Поначалу вам  потребуются субтитры, но впоследствии вы научитесь обходиться и без них. Слушайте песни любимых исполнителей и старайтесь  прислушиваться к их тексту, определять смысл. Изучить язык не так сложно, как кажется. Самое главное – это  мотивация, желание узнавать новое, регулярная практика и усердие во  время занятий. Тестовая работа по татарскому языку для русскоязычных учащихся  состоит из четырех разделов, в которых содержатся 38 заданий.  Раздел 1 (задания по аудированию) включает 8 заданий на  понимание аутентичных текстов (рекомендуемое время на  выполнение ­ 30 минут). Раздел 2 (задания по чтению) состоит из 9  заданий (время на выполнение ­ 30 минут). В разделе 3  даны 15  заданий по лексике и грамматике (время на выполнение ­ 30 минут).  Раздел 4 (задания по письму) состоит из двух частей. В заданиях 33­ 37 необходимо написать реплики в соответствии с данной  коммуникативной задачей (время на выполнение ­ 20 минут). В  задании 38 предлагается написать личное письмо по данной  ситуации (время на выполнение ­ 40 минут).  В каждом разделе  используются  следующие виды  заданий. Выпускнику основной  общеобразовательной школы предлагаются 3 задания на  соответствие;  9 заданий с выбором  ответа одного из двух  предложенных; 6 заданий с выбором одного ответа из трех предложенных; 15 заданий с кратким ответом; 5 заданий на речевые  ситуации и 1 задание с развёрнутым ответом. Вначале учащиеся выполняют задания по аудированию. Для этого  используются высказывания собеседников в распространённых  стандартных ситуациях повседневного общения, прагматические  (объявления) и информационные аудиотексты. Сначала учащиеся  воспринимают на слух диалоги и определяют их места действия, а  потом слушают монологические высказывания и установливают  соответствия между высказываниями каждого говорящего и  утверждениями, данными в списке. Далее учащиеся выполняют  задания  на понимание основного содержания прочитанного текста  и понимание запрашиваемой информации в прочитанном тексте. В  этом случае им предлагаются  научно­популярные,  публицистические и художественные тексты. Для выполнения  заданий по грамматике также используется связный аутентичный  текст, в котором пропущены отдельные слова, а их начальные  формы указаны рядом с предложениями. Учащиеся должны  употребить данные слова, относящиеся к разным частям речи, в  нужной грамматической форме. Система контроля по татарскому  языку требует учета лингвистических особенностей изучаемого  материала, так как каждый язык состоит из различных по своей  коммуникативной значимости единиц. Контрольное тестирование по татарскому языку, его формы и методы, типы заданий обусловлены  языковой спецификой отобранного материала, своеобразием  используемых в татарской речи коммуникативных конструкций. С  учетом сказанного, при разработке заданий мы стараемся включать  в задания те формы, которые наиболее употребительны в татарской  речи и практическое усвоение которых вызывает у русскоязычных  учащихся определенные трудности (существительные с аффиксами  принадлежности в разных падежах, временные формы глаголов,  падежные формы указательных местоимений, формы деепричастий  и причастий, аналитические глаголы, выражающие степень  протекания действия, а также  аналитические формы с модальными значениями желания, намерения, возможности/невозможности,  необходимости и т.д.). Выполнение заданий следующего раздела  требует от учащихся требует наибольшей подготовленности по  татарскому языку, так как они носят лексико­грамматический  характер. Именно в этой части работы учащиеся испытывают  наибольшие затруднения и допускают многочисленные ошибки.  Учащиеся читают  текст и вместо пропусков должны образовать  новое слово от данного корня и употребить его в нужной  грамматической форме. Для этого они должны знать наиболее  продуктивные словообразовательные аффиксы, с помощью которых  образуются существительные, прилагательные, глаголы и другие  самостоятельные части речи в татарском языке. С целью проверки  развития навыков письменной речи учащихся в единое  республиканское тестирование включены задания на понимание  коммуникативной задачи и написание реплик в соответствии с  заданной речевой ситуацией;  написание   письма личного характера  по заданной теме. Для успешного выполнения вышеназванных  заданий учащиеся должны научиться правильно использовать  языковые средства для решения коммуникативных задач в  различных речевых ситуациях, соблюдать синтаксические  особенности татарской речи, в которой в большом количестве  присутствуют местоименные конструкции; многочисленные типы  утвердительных, вопросительных и отрицательных предложений.  Вот почему важно научить учащихся использовать структурные  типы вопросительных предложений (с частицей ­мы/­ме; с  вопросительными местоимениями); выбирать с учетом ситуации  общения синтаксические модели и лексически правильно их  наполнять; трансформировать один речевой образец в другой;  задавать вопросы без опоры на образец; употреблять в речи клише,  присущие татарской разговорной речи; употреблять в необходимых  ситуациях реплики оценочного и модального характера типа:  Шулаймыни?(Разве?) Кызык (Интересно). Бик яхшы (Очень  хорошо); использовать формулы татарского речевого этикета [5: 190].  В результате учащиеся овладевают умениями строить  высказывания с учетом конкретно поставленных речевых задач,  выражая при этом свое отношение к содержанию сообщения и  используя всевозможные средства языка (выразительность,  образность, ритмичность, эмоциональность, образцы речевого  этикета и т.д.). Во всех разделах используются тексты  и ситуации в рамках  следующих тем: О себе и своей семье. Родственные отношения.  Общение в повседневной жизни. Режим дня. Досуг. Праздники.  Национальные праздники и обычаи татарского и русского народов.  Поздравления. Мои любимые занятия и игры. Мой мир и Интернет.  Спортивные игры. Я и мои друзья. Дружба. Внешний облик и  характер человека. Моя школа, мой класс. Уроки. Кружки.  Отношения с одноклассниками. Профессии. Уважение к старшим.  Окружающий мир. Мой дом, моя квартира. Мой родной город/ моя  родная деревня. Природа родного края. Человек и природа.  Времена года. Экология. Республика Татарстан. Общие сведения:  название, столица, города, население, реки, достопримечательности.  Культура и искусство. Страны и города. Путешествия. Летний  отдых. Зимний отдых. Выдающиеся представители татарского  народа. Следует отметить, что содержание контрольно­ измерительных материалов для проведения единого  республиканского тестирования по татарскому языку определяется  на основе примерной программы [7]. Система оценивания тестовых работ учащихся включает следующее: за верное выполнение каждого задания с выбором ответа и с  кратким ответом ученик получает 1 балл. Если в кратком ответе  сделана орфографическая ошибка, ответ считается неверным. За  неверный ответ или отсутствие ответа выставляется 0 баллов. В  заданиях 1, 2, 17 оценивается каждое правильно установленное  соответствие. За выполнение задания 1 учащийся может получить от 0 до 4 баллов; за задание 2 ­ от 0 до 5 баллов; за задание 17 ­ от 0 до 7 баллов. Уровень сформированности коммуникативных умений  выпускников основной общеобразовательной школы определяется  экспертами, прошедшими специальную подготовку для проверки  выполнения  заданий раздела 4.  Особенностью оценивания заданий  данного раздела  ­ написание реплик в соответствии с заданной  речевой ситуацией и  письма личного характера является то, что эта часть проверяется по определенным критериям. За эту часть  выпускник может получить 20 баллов. При оценивании личного  письма учитывается объем письменного текста, выраженный в  количестве слов (требуемый объем для личного письма ­ 80   слов.  Если в личном письме менее 40 слов, то по критериям оценки  лексико­грамматического оформления текста (К3) и за орфографию и пунктуацию текста (К4) максимальный балл не ставится.  За  верное выполнение всех заданий тестирования можно получить 65  баллов. Перед проведением тестирования устанавливается минимальное  количество баллов, подтверждающее освоение учащимися  программы основного общего образования по татарскому языку.  Минимальный балл по татарскому языку определяется объемом  знаний и умений, без которых в дальнейшем невозможно  продолжение образования в средней общеобразовательной школе.  Выпускники IX классов, набравшие не ниже минимального балла на  тестировании по татарскому языку, должны продемонстрировать: ­        понимание основного содержания прослушанного текста; ­        понимание запрашиваемой информации в прослушанном  тексте; ­        понимание основного содержания прочитанного текста; ­        понимание запрашиваемой информации в прочитанном тексте; ­        владение  лексико­грамматическими и орфографическими  навыками; ­        владение навыками письменной речи по определенной теме  или проблеме. Авторы­разработчики тестов уделяют особое внимание отбору  контролируемого содержания в тест и опираются на следующие  критерии: значимость отобранного языкового и речевого материала; его научность и репрезентативность; системность и комплексность  языковых элементов. В связи с тем, что единое республиканское  тестирование является итоговой формой оценки уровня  практического владения татарским языком обучающихся,  освоивших основную общеобразовательную программу, мы  руководствуемся при разработке тестовых заданий требованиями  ФГОС и нормативными документами, принятыми в республике в  области языкового образования. Кроме высококвалифицированных  филологов к этой работе привлекаются и опытные учителя  общеобразовательных школ, так как они могут лучше определить  уровень трудности предложенных заданий и знают из опыта работы  возможные варианты ответов учащихся. Следует подчеркнуть, что  разработанные варианты тестов проходят тщательную экспертизу. Как показывает опыт подготовки к единому республиканскому  тестированию по татарскому языку, одной из актуальных проблем  заключается в разработке и издании учебных пособий для  школьников с разнообразными вариантами, дающих возможность  повторить весь изученный языковой и речевой материал за курс  основной общеобразовательной школы, углубить коммуникативные  умения. Благодаря таким разработкам учитель может обучить  учащихся процессу тестирования, точному следованию  инструкциям, а также подготовить к выполнению наиболее сложных лексико­грамматических заданий и написанию связного текста [6]. Выводы Результаты единого республиканского тестирования показывают,  что данная модель системы мониторинга качества обучения  татарскому языку дает возможность объективно оценить уровень  лингвистической и речевой подготовки учащихся, а также уровень преподавания, получить достоверные и дифференцированные  оценки, статистически точно проанализировать процесс получения  языкового образования и видеть дальнейшие перспективы его  развития, выявить пробелы в усвоении программного материала и  своевременно их искоренять, Немаловажен и тот факт, что единое  республиканское тестирование позволяет охватить одновременно  наибольшее количество испытуемых и как результат мы получаем  динамику формирования коммуникативной  компетенции учащихся  и их учебных достижений по татарскому языку. Все сказанное дает основание заключить, что единое  республиканское тестирование по татарскому языку призвано  способствовать повышению качества языкового образования в  республике, развитию и углублению лингвистических и  коммуникативных способностей учащихся.

Выступление "Важнейшие аспекты в изучении татарского и английского языков как неродных языков для обучающихся в условиях сдачи ГИА по этим предметам"

Выступление "Важнейшие аспекты  в изучении татарского и английского языков  как неродных языков для обучающихся  в условиях сдачи ГИА по этим предметам"

Выступление "Важнейшие аспекты в изучении татарского и английского языков как неродных языков для обучающихся в условиях сдачи ГИА по этим предметам"

Выступление "Важнейшие аспекты  в изучении татарского и английского языков  как неродных языков для обучающихся  в условиях сдачи ГИА по этим предметам"

Выступление "Важнейшие аспекты в изучении татарского и английского языков как неродных языков для обучающихся в условиях сдачи ГИА по этим предметам"

Выступление "Важнейшие аспекты  в изучении татарского и английского языков  как неродных языков для обучающихся  в условиях сдачи ГИА по этим предметам"

Выступление "Важнейшие аспекты в изучении татарского и английского языков как неродных языков для обучающихся в условиях сдачи ГИА по этим предметам"

Выступление "Важнейшие аспекты  в изучении татарского и английского языков  как неродных языков для обучающихся  в условиях сдачи ГИА по этим предметам"

Выступление "Важнейшие аспекты в изучении татарского и английского языков как неродных языков для обучающихся в условиях сдачи ГИА по этим предметам"

Выступление "Важнейшие аспекты  в изучении татарского и английского языков  как неродных языков для обучающихся  в условиях сдачи ГИА по этим предметам"

Выступление "Важнейшие аспекты в изучении татарского и английского языков как неродных языков для обучающихся в условиях сдачи ГИА по этим предметам"

Выступление "Важнейшие аспекты  в изучении татарского и английского языков  как неродных языков для обучающихся  в условиях сдачи ГИА по этим предметам"

Выступление "Важнейшие аспекты в изучении татарского и английского языков как неродных языков для обучающихся в условиях сдачи ГИА по этим предметам"

Выступление "Важнейшие аспекты  в изучении татарского и английского языков  как неродных языков для обучающихся  в условиях сдачи ГИА по этим предметам"

Выступление "Важнейшие аспекты в изучении татарского и английского языков как неродных языков для обучающихся в условиях сдачи ГИА по этим предметам"

Выступление "Важнейшие аспекты  в изучении татарского и английского языков  как неродных языков для обучающихся  в условиях сдачи ГИА по этим предметам"

Выступление "Важнейшие аспекты в изучении татарского и английского языков как неродных языков для обучающихся в условиях сдачи ГИА по этим предметам"

Выступление "Важнейшие аспекты  в изучении татарского и английского языков  как неродных языков для обучающихся  в условиях сдачи ГИА по этим предметам"

Выступление "Важнейшие аспекты в изучении татарского и английского языков как неродных языков для обучающихся в условиях сдачи ГИА по этим предметам"

Выступление "Важнейшие аспекты  в изучении татарского и английского языков  как неродных языков для обучающихся  в условиях сдачи ГИА по этим предметам"

Выступление "Важнейшие аспекты в изучении татарского и английского языков как неродных языков для обучающихся в условиях сдачи ГИА по этим предметам"

Выступление "Важнейшие аспекты  в изучении татарского и английского языков  как неродных языков для обучающихся  в условиях сдачи ГИА по этим предметам"

Выступление "Важнейшие аспекты в изучении татарского и английского языков как неродных языков для обучающихся в условиях сдачи ГИА по этим предметам"

Выступление "Важнейшие аспекты  в изучении татарского и английского языков  как неродных языков для обучающихся  в условиях сдачи ГИА по этим предметам"

Выступление "Важнейшие аспекты в изучении татарского и английского языков как неродных языков для обучающихся в условиях сдачи ГИА по этим предметам"

Выступление "Важнейшие аспекты  в изучении татарского и английского языков  как неродных языков для обучающихся  в условиях сдачи ГИА по этим предметам"
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
06.03.2018