«Значение сказки для детей старшего дошкольного возраста»
Оценка 4.8

«Значение сказки для детей старшего дошкольного возраста»

Оценка 4.8
doc
11.05.2020
«Значение сказки для детей старшего дошкольного возраста»
«Значение сказки для детей старшего дошкольного возраста».doc

«Значение сказки для детей старшего дошкольного возраста»

 

Дети 5-7 лет уже более самостоятельны в выборе сказок, очень ярко видны индивидуальные предпочтения, с удовольствием обсуждают сказки, представляют себя на месте героя (отвечая на вопрос: «Как ты думаешь, что дальше сделал мальчик? А как бы ты поступил на его месте? Почему?»), малыши придумывают своё окончание к сказке. Они могут сравнить разные жанры литературы (сказка и рассказ, сказка и докучная сказка.

 Именно в этом возрасте закладываются основы культуры чтения, воспитывается умения вслушиваться в текст, анализировать его, понимать подтекст, совершать литературные открытия.

Для детей старшего дошкольного возраста будет очень интересно взять в библиотеке одну и ту же сказку с иллюстрациями разных художников  и дома в спокойной обстановке рассмотреть и сравнить иллюстрации. В дальнейшем у вас получится  замечательная развивающая беседа с ребенком, потому что каждый художник видит своё, индивидуальное в одном и том же отрывке сказки! Кроме того, иллюстрации к сказке отражают историю вещей вокруг нас.

Например, если взять в библиотеке сказку К.И.  Чуковского  «Телефон» в разном оформлении - с иллюстрациями разных художников.   Вы рассмотрите с ребенком телефоны разных эпох, сравните их с Вашим домашним телефоном и мобильным телефоном. Когда малыш увидит на картинке старинные телефоны, которыми пользовались его прабабушка и прадедушка - он будет в восторге и очень заинтересован. А потом вместе с детьми придумайте телефон будущего - какой  будет телефон через 100 лет?

Для детей старшего дошкольного возраста также очень рекомендую брать в библиотеке книги одного автора и устраивать «книжные тематические недельки» любимых ребенком писателей и поэтов. Дома у нас редко есть возможность иметь разные произведения одного автора (квартиры всё-таки у нас маленькие), и библиотека здесь – отличный помощник. Сделайте дома в доступе ребенка на полочке небольшую мини-выставку книг одного автора и читайте его книги ребенку в эту неделю, расскажите интересные факты биографии этого автора. Можно сделать тематическую выставку сказок о природе, сказок А.С. Пушкина с иллюстрациями разных художников, морских сказок или лесных сказок, сказок определенного народа (английских сказок, белорусских сказок). Библиотекари с удовольствием Вам помогут в подборе книг – им это в радость! Это уже более высокий уровень, чем простое чтение сказок, уровень очень интересный, глубокий и развивающий!

В сказках для детей старшего дошкольного возраста часто встречаются новые, непонятные для дошкольников слова. Что делать -  объяснять их смысл или нет?

Если слово важно для понимания смысла текста, то нужно его объяснить до чтения сказки, чтобы потом не прерываться. Если же слово не влияет на понимание прочитанного, малыш не задал вопрос о смысле данного слова - то прерывать чтение сказки не нужно. Либо ребенок узнает смысл данного слова позже, на следующей возрастной ступени, либо Вы объясните ему значение слова позже - например, на следующей день (покажите этот предмет на картинке в книге,  назовете его, объясните, зачем он нужен). Если же во время чтения сказки Вы будете постоянно прерываться, объясняя подробно каждое новое слово (обедня, глашатай и т.д.), то эмоциональное восприятие сказки и ее воздействие на ребенка будет сведено на «нет».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Какие сказки читать детям 5 лет?

Русские народные сказки:

Лиса и кувшин (в обработке О. Капицы)

Крылатый, мохнатый да масляный (в обработке И. Карнауховой)

Хаврошечка (в обработке А. Толстого)

Заяц – хвастун (в обработке О. Капицы)

Заяц –хваста (в обработке А. Толстого)

Царевна – лягушка (в обработке М. Булатова)

Сивка – Бурка (в обработке М. Булатова)

Финист – Ясный Сокол (в обработке А. Платонова)

Никита Кожемяка (из сборника А. Афанасьева)

Лень да Отеть.

Жар-птица и Василиса – царевна.

По щучьему велению.

Иван-царевич и серый волк.

Петушок и бобовое зернышко.

У страха глаза велики.

Хвосты

Народные сказки других стран:

Златовласка (перевод с чешского К. Паустовского)

Как братья отцовский клад нашли (молдавская, в обработке М. Буланова)

Кукушка ( ненецкая) (в обработке К. Шаврова)

О мышонке, который был кошкой, собакой и  тигром (индийская, в переводе Н. Ходзы)

Чудесные истории про зайца по имени Лек (сказки народов Африки, в переводе О. Кустовой и В. Андреева) – это сказки о зверях Саванны, можно найти их тексты в Интернете в свободном доступе.

Три золотых волоска Деда – Всеведа (перевод с чешского Н. Аросьевой, из сборника сказок К. Я. Эрбена)

Желтый аист (китайская, в переводе Ф. Ярлина)

Старый Мороз и молодой Морозец (в обработке М. Булатова)

Авторские сказки:

Н. Абрамцева. Чудеса, да и только. Новогодние подарки.

Т. Александрова. Домовенок Кузька. Катя в игрушечном городе. Хрюшка и чушка.

Ф. Баум. Удивительный волшебник из страны Оз.

П. Бажов. Серебряное копытце. Малахитовая шкатулка.

Т. Белозеров. Лесной плакунчик.

В. Бианки. Сова. Лесной колобок – колючий бок и другие сказки о природе.

А. Волков.  Волшебник изумрудного города (главы из книги).

М. Гаршин. Лягушка — путешественница

Б. Заходер. Серая звёздочка. Русачок. Ма-Тари-Кари.

В. Катаев. Цветик – семицветик.

Р. Киплинг. Слоненок (перевод с английского К. Чуковского).

Ю. Коваль. Сказка в три блина длиной.

С. Козлов. Сказки (Как ослику приснился страшный сон. Зимняя сказка и другие)

А. Линдгрен. Карлсон, который живет на крыше (перевод со шведского Л. Лунгиной)

Д. Мамин – Сибиряк. Сказочка про Козявочку.

С.  Маршак. Двенадцать месяцев (словацкая сказка в пересказе С. Маршака)

М. Москвина. Что  случилось с крокодилом? (замечательная сказка, она есть в свободном доступе на разных сайтах в Интернете, прочитайте сами – я бы сказала, что в первую очередь это сказка для мам и пап!, а уже во вторую – для детей) – очень рекомендую прочитать!

Х. Мякеля. Господин Ау (перевод с финского Э. Успенского)

Н. Носов. Незнайка в Солнечном городе. Незнайка на Луне. Приключения Незнайки и его друзей.

В. Одоевский. Городок в табакерке. Мороз Иванович.

Г. Остер. Котенок по имени Гав (Одни неприятности, Хорошо спрятанная котлета и другие сказки из этого цикла). Зарядка для хвоста.

М. Пляцковский. Как щенок Тявка учился кукарекать и другие сказки

Б. Поттер. Сказки о кролике Питере.

О. Пройслер. Маленькая Баба – Яга (перевод с немецкого Ю.  Коринца)

С. Прокофьева. Великие холода

А. Пушкин. Сказки

М. Раскатов. Пропавшая буква (наконец книгу переиздали в знакомой нам с детства обложке!, это любимейшая книга моей сестры и моя, зачитанная в детстве до дыр)

Дж. Родари. Сказки из книги «Сказки, у которых три конца» (перевод с итальянского И. Константиновой) Приключения Чиполлино

Г. Сапгир. Как лягушку продавали. Сказка – шутка.

В. Сутеев. Палочка – выручалочка. Под грибом и другие сказки.

Н. Телешов. Крупеничка.

А. Усачев.  Про умную собачку Соню

Э. Успенский. Крокодил Гена и его друзья.

Д. Харрис. Сказки дядюшки Римуса.

В. Чирков. Что натворило Р? (замечательная сказка для речевых занятий и игр – звуки Р и Л)

Т. Янссон. Шляпа волшебника ( в переводе В. Смирнова), О самом последнем в мире драконе (в переводе Л. Брауде). Муми- тролли.


Значение сказки для детей старшего дошкольного возраста»

Значение сказки для детей старшего дошкольного возраста»

Либо ребенок узнает смысл данного слова позже, на следующей возрастной ступени, либо

Либо ребенок узнает смысл данного слова позже, на следующей возрастной ступени, либо

Какие сказки читать детям 5 лет?

Какие сказки читать детям 5 лет?

С. Козлов. Сказки (Как ослику приснился страшный сон

С. Козлов. Сказки (Как ослику приснился страшный сон
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
11.05.2020