«50 причин гордиться нашим Баксанским районом и республикой Кабардино-Балкария» Тематический период «Подвигу жить века!»
Оценка 4.7
Исследовательские работы
doc
воспитательная работа
10 кл
16.01.2017
II.Основная часть:
Изучение литературы по краеведению – кропотливая, требующая большой подготовки работа. В нашей школьной библиотеке можно ознакомиться с литературой по краеведению в специально оформленном разделе «Край, в котором ты живешь», где собраны книги о прошлом, настоящем и будущем нашей республики.
Наша малая родина – это Кабардино – Балкарская республика. Удивителен и загадочен край, в котором мы живем. Невозможно описать словами бескрайние леса, поля и луга, реки и озёра. Здесь мы родились, росли и делали свои первые шаги по священной земле, где ступала нога моих предков. Каждый уголок её прекрасен и щедр.
Щедра земля природой, богата земными недрами, источниками, разнообразен его растительный и животный мир. И всё же главное его богатство – это люди. Я считаю, что в нашей республике много интересных, талантливых людей, замечательных поэтов и писателей.
Так как мы являемся патриотами малой родины и увлекаемся литературой родного края, решили поближе познакомиться с творчеством поэтов нашей республики.
В нашей многовековой истории народа есть талантливые творцы, замечательные мастера художественного слова, внесшие в становление и развитие литературы огромный вклад. Славится наша республика поэтами и писателями, прославившими свою родную землю за её пределами. Это Али Шогенцуков, Адам Шогенцуков, Кайсын Кулиев, Алим Кешоков …
Всех их объединяет любовь к родному краю, красоте окружающего мира. Они живут радостями и тревогами своего времени, своей страны.
Творчество поэтов – земляков питается соками родной земли. В их стихах - любовь к родным местам, людям.
Я хочу рассказать о творчестве известных и очень интересных людей: Али Шогенцукова, Адама Шогенцукова, Кайсына Кулиева, Алима Кешокова, Хизира Абитова, Максима Геттуева, Беслана Шипшева, Хасана Тхазеплова и др.
Али Асхадович Шогенцуков родился в 1900 году в селении Старая Крепость, Баксанского района, Кабардино-Балкарской АССР. Первые знания Али получил в начальной сельской школе, где преподавали русские учителя. Первые знания Али получил в начальной сельской школе, где преподавали русские учителя. В дальнейшем Шогенцуков учился в Баксане у известного просветителя Нури Цагова, преподававшего естествознание и кабардинский язык; потом в Темирхан-Шуре (ныне Буйнакск) и Бахчисарае.
За отличные успехи его послали в Стамбул для завершения педагогического образования. Для того чтобы окончить училище и не умереть с голоду, Шогенцукову пришлось работать грузчиком в порту. В годы учебы в Стамбуле Али Асхадович начал свою поэтическую деятельность, написав в 1917 году стихотворение "К матери" ("Нана"). Закончив учебу в Турции, Ш. вернулся на родину в 1919 г. и включился в работу по строительству новой жизни. Более 13 лет Ш. посвятил просвещению, работая учителем кабардинского языка, директором школы, инспектором районо и облоно. В эти годы он часто выступал в прессе, на страницах газеты «Карахалк» (Беднота). Учительские курсы в Темир-хан - Шуре.
Художественный уровень стихов, напи¬санных Ш. в 20-30-е гг., соответствовал их целевой установке и носил утилитарно-просветительский характер: все подчинялось пропаганде новой жизни, желанию приобщить кабардинцев к осознанию происходящих перемен. Осуществляя эту задачу, Ш. возвел здание новой поэзии, которая говорила «голосом эпохи, языком народа, интонациями живой человеческой личности» (И. Сельвинский).
Большое значение Ш. придавал художественному осмыслению истории своего народа, его судьбе в пору ломки устоявшихся канонов и рождения нового общества. Одним из первых кабардинцев Ш. предпринял путешествие в историю адыгов с позиции преобразований современной действительности. Ему первому удалось ввести в национальную словесность образцы высокой профессиональной культуры слова, поднять его на уровень подлинного искусства, придать языку современную гибкость и разнообразие.
С 1934 года работал в Союзе писателей республики, занимаясь выявлением и продвижением молодых писателей. По совместительству работал научным сотрудником Института национальной культуры Кабардино-Балкарской АССР, участвуя в экспедициях по сбору и обработке фольклорных материалов. К этому времени Шогенцуков был известен как автор поэм «Мадинэ» (Мадина. 1928), «Щ1ымахуэжэщ» (Зимняя ночь. 1929), «Тембот и дыгъуасэхэр» (Вчерашние дни Тембота. 1933), «Партизан Жамбот» (1934); рассказов «Хьэжыгъэ пут закъуэ» (Пуд муки. 1931), «Кхъужьей щ1агьым» (Под старой грушей. 1933); многочисленных стихов, напечатанных в хрестоматиях; работал над романом в стихах «Къамботрэ Лацэрэ» (Камбот и Ляца).
Прекрасно понимая, что для развития культуры народа необходимо опираться на лучший опыт прошлого, Ш. плодотворно работал с известными сказителями, исполнителями старинных кабардинских песен Кильчуко Сижажевым, Амирханом Хавпачевым, Индрисом Кажаровым. Результатом их творческого сотрудничества стал первый сборник кабардинских песен «Къэбэрдэй уэрэдхэр» (Кабардинские песни. 1938). Много труда и сил вложил Ш. в развитие национальной музыки, хореографии, драматургии и театрального искусства. «Занимаясь проблемами литературы и искусства, Ш. не оставался в стороне от общественно-политической жизни. Как писала газета «Социалистическая Кабардино-Балкария» (1941. 27 февраля), «Шогенцуков - поэт, быстро откликающийся на события не только внутри страны, но и на события международного порядка».
Шогенцуков создал целую галерею женских образов, ставших символом красоты и величия горской женщины. Одетые в чистые романтические формы, они, и сегодня не утратили своего обаяния и жизненной правды. Их судьба - эмоциональная доминанта творчества поэта. Пленительными красками сияющей юности выписан образ простой крестьянской девушки Мадины из лиро-эпической поэмы «Мадина» (1928).
Красотой и обаянием исполнен образ Ляцы из романа «Камбот и Ляца». Через образы своих героинь Шогенцуков не только обобщил, но и выразил свою мысль о том, что судьба горской женщины в эпоху классового неравенства, социальной несправедливости и засилья шариатских законов во всем зависела от диктата и произвола мужчины. Выписанные с исключительной задушевностью, героини привлекают цельностью характеров, высокой чистотой морального облика.
В 1939 году за выдающиеся заслуги в развитии кабардинской художественной литературы Президиум Верховного Совета Кабардино-Балкарской АССР присвоил А. Шогенцукову звание заслуженного деятеля искусств. Когда началась Великая Отечественная война, поэт написал стихи, в которых призвал сограждан к защите родины.
Питомцы сада, лучшего на свете,
Строители величественных дней!
Кто ближе сердцу матери, чем дети?
Кто вам отчизны-матери милей
В первые дни войны Али Шогенцуков ушел на фронт. Осенью 1941 года попал в плен. Погиб в нацистском концлагере под Бобруйском
50 причин гордиться нашим Баксанским районом и республикой Кабардино.doc
I.
Введение.
Объект исследования: литературное краеведение;
Предмет исследования: стихи кабардинских и балкарских поэтов ;
Цель: расширить и углубить знания о жизни и творчестве поэтов родного
края; дать обзор поэзии кабардинских и балкарских поэтов; через знакомство с
литературным наследием республики прививать любовь к своему родному краю.
Задачи: расширить круг чтения учащихся, воспитывать чувство любви к
природе родного края и его поэтам; познакомиться с биографией
кабардинских и балкарских поэтов; познакомиться с поэзией кабардинских и
балкарских поэтов; воспитывать у учащихся стремлении к чтению, любви к
книге.
Новизна исследовательской работы обусловлена тем, что данный материал
позволяет расширить представление о поэтах нашей республики и будет
использован на уроках литературы.
Желание познакомить моих сверстников с талантливыми мастерами
художественного слова обусловило актуальность данной работы. Похвально,
что мои ровесники знают и читают произведения классиков русской и
зарубежной литературы, но крайне важно знать и читать произведения писателей
и поэтов земляков: Али Шогенцукова, Адама Шогенцукова, Кайсына Кулиева,
Алима Кешокова, Хизира Абитова, Максима Геттуева, Беслана Шипшева, Хасана
Тхазеплова и др.
Планируемый результат: воспитание патриотизма и гордость за свой народ.
II.Основная часть: Изучение литературы по краеведению – кропотливая, требующая
большой подготовки работа. В нашей школьной библиотеке можно
ознакомиться с литературой по краеведению в специально оформленном
разделе «Край, в котором ты живешь», где собраны книги о прошлом,
настоящем и будущем нашей республики.
Наша малая родина – это Кабардино – Балкарская республика. Удивителен и
загадочен край, в котором мы живем. Невозможно описать словами бескрайние
леса, поля и луга, реки и озёра. Здесь мы родились, росли и делали свои первые
шаги по священной земле, где ступала нога моих предков. Каждый уголок её
прекрасен и щедр.
Щедра земля природой, богата земными недрами, источниками, разнообразен
его растительный и животный мир. И всё же главное его богатство – это люди. Я
считаю, что в нашей республике много интересных, талантливых людей,
замечательных поэтов и писателей.
Так как мы являемся патриотами малой родины и увлекаемся
литературой родного края, решили поближе познакомиться с творчеством
поэтов нашей республики.
В нашей многовековой истории народа есть талантливые творцы,
замечательные мастера художественного слова, внесшие в становление и
развитие литературы огромный вклад. Славится наша республика поэтами и
писателями, прославившими свою родную землю за её пределами. Это Али
Шогенцуков, Адам Шогенцуков, Кайсын Кулиев, Алим Кешоков …
Всех их объединяет любовь к родному краю, красоте окружающего мира. Они
живут радостями и тревогами своего времени, своей страны.
Творчество поэтов – земляков питается соками родной земли. В их стихах
любовь к родным местам, людям.
Я хочу рассказать о творчестве известных и очень интересных людей:
Али Шогенцукова, Адама
Алима
Кешокова, Хизира Абитова, Максима Геттуева, Беслана Шипшева, Хасана
Шогенцукова, Кайсына Кулиева,
Тхазеплова и др. Али Асхадович Шогенцуков родился в 1900 году в селении Старая
Крепость, Баксанского района, КабардиноБалкарской АССР. Первые знания
Али получил в начальной сельской школе, где преподавали русские учителя.
Первые знания Али получил в начальной сельской школе, где преподавали
русские учителя. В дальнейшем Шогенцуков учился в Баксане у известного
просветителя Нури Цагова, преподававшего естествознание и кабардинский
язык; потом в ТемирханШуре (ныне Буйнакск) и Бахчисарае.
За отличные успехи его послали в Стамбул для завершения педагогического
образования. Для того чтобы окончить училище и не умереть с голоду,
Шогенцукову пришлось работать грузчиком в порту. В годы учебы в
Стамбуле Али Асхадович начал свою поэтическую деятельность, написав в
1917 году стихотворение "К матери" ("Нана"). Закончив учебу в Турции, Ш.
вернулся на родину в 1919 г. и включился в работу по строительству новой
жизни. Более 13 лет Ш. посвятил
просвещению,
работая учителем
кабардинского языка,
директором
школы, инспектором районо и облоно.
В эти годы он часто выступал в прессе,
на страницах газеты «Карахалк»
(Беднота). Учительские курсы в Темир
хан Шуре.
Художественный уровень стихов,
написанных Ш.
в 2030е гг.,
соответствовал их целевой установке и
носил утилитарнопросветительский
характер: все подчинялось пропаганде новой жизни, желанию приобщить
кабардинцев к осознанию происходящих перемен. Осуществляя эту задачу,
Ш. возвел здание новой поэзии, которая говорила «голосом эпохи, языком
народа, интонациями живой человеческой личности» (И. Сельвинский). Большое значение Ш. придавал художественному осмыслению истории своего
народа, его судьбе в пору ломки устоявшихся канонов и рождения нового
общества. Одним из первых кабардинцев Ш. предпринял путешествие в
историю адыгов с позиции преобразований современной действительности.
Ему первому удалось ввести в национальную словесность образцы высокой
профессиональной культуры слова, поднять его на уровень подлинного
искусства, придать языку современную гибкость и разнообразие.
С 1934 года работал в Союзе писателей республики, занимаясь выявлением и
продвижением молодых писателей. По совместительству работал научным
сотрудником Института национальной культуры КабардиноБалкарской
АССР, участвуя в экспедициях по сбору и обработке фольклорных
материалов. К этому времени Шогенцуков был известен как автор поэм
«Мадинэ» (Мадина. 1928), «Щ1ымахуэжэщ» (Зимняя ночь. 1929), «Тембот и
дыгъуасэхэр» (Вчерашние дни Тембота. 1933), «Партизан Жамбот» (1934);
рассказов «Хьэжыгъэ пут закъуэ» (Пуд муки. 1931), «Кхъужьей щ1агьым»
(Под старой грушей. 1933); многочисленных стихов, напечатанных в
хрестоматиях; работал над романом в стихах «Къамботрэ Лацэрэ» (Камбот и
Ляца).
Прекрасно понимая, что для развития культуры народа необходимо опираться
на лучший опыт прошлого, Ш. плодотворно работал с известными
сказителями, исполнителями старинных кабардинских песен Кильчуко
Сижажевым, Амирханом Хавпачевым, Индрисом Кажаровым. Результатом их
творческого сотрудничества стал первый сборник кабардинских песен
«Къэбэрдэй уэрэдхэр» (Кабардинские песни. 1938). Много труда и сил
вложил Ш. в развитие национальной музыки, хореографии, драматургии и
театрального искусства. «Занимаясь проблемами литературы и искусства, Ш.
не оставался в стороне от общественнополитической жизни. Как писала
газета «Социалистическая КабардиноБалкария» (1941. 27 февраля), «Шогенцуков поэт, быстро откликающийся на события не только внутри
страны, но и на события международного порядка».
Шогенцуков создал целую галерею женских образов, ставших символом
красоты и величия горской женщины. Одетые в чистые романтические формы,
они, и сегодня не утратили своего обаяния и жизненной правды. Их судьба
эмоциональная доминанта творчества поэта. Пленительными красками
сияющей юности выписан образ простой крестьянской девушки Мадины из
лироэпической поэмы «Мадина» (1928).
Красотой и обаянием исполнен образ Ляцы из романа «Камбот и Ляца». Через
образы своих героинь Шогенцуков не только обобщил, но и выразил свою
мысль о том, что судьба горской женщины в эпоху классового неравенства,
социальной несправедливости и засилья шариатских законов во всем зависела
от диктата и произвола мужчины. Выписанные с исключительной
задушевностью, героини привлекают цельностью характеров, высокой
чистотой морального облика.
В 1939 году за выдающиеся заслуги в развитии кабардинской художественной
литературы Президиум Верховного Совета КабардиноБалкарской АССР
присвоил А. Шогенцукову звание заслуженного деятеля искусств. Когда
началась Великая Отечественная война, поэт написал стихи, в которых
призвал сограждан к защите родины.
Питомцы сада, лучшего на свете,
Строители величественных дней!
Кто ближе сердцу матери, чем дети?
Кто вам отчизны-матери милей
В первые дни войны Али Шогенцуков ушел на фронт. Осенью 1941 года попал
в плен. Погиб в нацистском концлагере под Бобруйском. Кулиев Кайсын Шуваевич (1917 1985), балкарский поэт. Родился 1 ноября в
старинном балкарском ауле Верхний Чегем в семье скотовода и охотника.
Вырос в горах. Ребенком потеряв отца, прожил трудное детство, очень рано
начал работать. В 1926 поступил в только что открывшуюся школу в Нижнем
Чегеме, где впервые увидел книги, начал учить русский язык. В 10 лет
написал первые свои стихи. После школы учился в техникуме в Нальчике,
заполняя толстые тетради своими стихами. В семнадцать стал печататься в
газетах. В 1935 Кулиев приезжает в Москву и, хотя твердо решил стать
поэтом, поступает в Театральный институт (ГИТИС), где изучались все
области искусства и культуры, чтобы стать хорошо образованным человеком.
Одновременно слушал лекции в Литературном институте, продолжая писать
стихи. В 1939, окончив институт, возвращается в Нальчик, преподает в
учительском институте литературу. В 1940 выходит первая книга
стихотворений "Здравствуй, утро!". В 1940 был призван в ряды Красной
Армии, служил в парашютнодесантной бригаде. Весной 1941 бригаду
направили в Латвию, где Кулиев и встретился с войной. После тяжелых боев
под Орлом был ранен, попал в госпиталь. Писал много стихов, которые печатали в газетах "Правда", "Красная звезда" и др. Позже воевал на
Сталинградском фронте уже в качестве военного корреспондента газеты "Сын
Отечества". Участвовал в боях за освобождение южных городов, снова был
ранен, долго лечился в госпиталях. В годы войны написал несколько циклов
стихов "В час беды", "О тех, кто не вернулся", "Перекоп" (1942 44). В 1945
уехал в Киргизию, работал в Союзе писателей (по рекомендации Н.Тихонова),
писал стихи, но не мог публиковать их (балкарский народ был переселен
Сталиным во время войны). Занимался переводами. В мае 1956 Кулиев
приехал в Москву, где Н.Тихонов способствовал изданию книги стихов
"Горы", вышедшей в 1957; в этом же году в издательстве "Молодая гвардия"
вышла вторая книга "Хлеб и роза". В том же 1956 Кулиев вернулся в
Нальчик. Наконец он смог стать профессиональным литератором. В свет
выходят поэтические сборники: "Раненый
камень" (1964), "Книга земли" (1972), "Вечер"
(1974), "Вечерний свет" (1979), "Краса
земная" (1980) и др. В 1985 К.Кулиев
скончался.
Алим Пшемахович Кешоков — советский
кабардинский поэт, прозаик. Народный поэт
КабардиноБалкарской АССР (1964). Герой
Социалистического Труда (1990). Член
ВКП(б) с 1941 года. Родился в селении
Шалушка (ныне Чегемский район КБР). Отец
— Кешоков Пшемахо Мирзобекович (1876—1937), после революции был
председателем сельского ревкома, организатором колхоза, ранее работал
сельским учителем. Мать — Кешокова Куоз Тлигуровна (18971983).
Окончил двухлетнюю сельскую школу (1924—1926), открытую в 1923 году
его отцом. В 1926 1928 годах учился в Баксанской окружной
сельскохозяйственной школеинтернате (ныне Баксанский профессиональный лицей "Агро"), где преподавал основоположник кабардинской литературы
Али Шогенцуков. После окончания филологического отделения Второго
СевероКавказского пединститута в г. Владикавказе (1931—1935) работал
преподавателем кабардинского языка и литературы на областных учительских
курсах для подготовки учителей сельских школ. В течение года преподавал
русский язык и литературу на Кабардинском педагогическом рабочем
факультете, а затем поступил в аспирантуру Института нерусских школ в
Москве. В Москве он встретил москвичку Надежду Федоровну Лопухову.
Они полюбили друг друга и живут счастливо в браке уже многие десятилетия.
В 1938 году Алима призвали в Красную Армию. Он попал в Белоруссию, в
Бобруйск. В 1940 году его демобилизовали, и он вернулся в Нальчик, где
возглавил научноисследовательский институт краеведения. Алим Кешоков
написал первые стихи в 1924 году. Начал печататься в 1934 году. Его первый
сборник стихов — «Бгы лъапэхэм деж» («У подножия гор». 1934),
опубликованный на страницах альманаха "КъаруущIэ" ("Новая сила"). Во
время Великой Отечественной войны служил в Красной Армии кадровым
офицером (1941—1945). С самого начала Великой Отечественной войны до
декабря 1941 года А. Кешоков принимает участие в охране побережья, от
немецкого десанта в городе Хосте. В декабре 1941 года Алим Пшемахович в
качестве командира взвода попадает во вновь сформированную 115ю
КабардиноБалкарскую кавалерийскую дивизию и в ее составе направляется
на передовую в район Ростова. Был ранен во время битвы под Сталинградом.
После госпиталя Алима Кешокова направили в качестве сотрудника
армейской редакции в 51ю армию под командованием генераллейтенанта
Крейзера. Вместе с ней фронтовые дороги вели его на запад: Донбасс,
Запорожье, Мелитополь. В октябре 1943 года форсирование Сиваша,
участие в боях за освобождение Крыма, за Сапунгору. В июле 1944 года бои
в Прибалтике, штурм Кенигсберга. Победу майор Алим Кешоков встретил в
Литве. В июне 1945 года по просьбе областного комитета компартии КабардиноБалкарской АССР он был демобилизован и назначен народным
комиссаром просвещения республики. Он оставался в этой должности до
1948 года, затем работал секретарём Кабардинского обкома ВКП(б) (1948—
1950). В начале 50х поступает в Академию общественных наук ЦК КПСС.
После ее окончания в 1953 году работает на ответственных должностях:
заместителя Председателя Совета Министров республики (1953—1959),
заместителя Председателя Верховного Совета РСФСР. С 1959 года Алим
Кешоков — председатель Правления СП КБАССР и секретарь Союза
писателей РСФСР, а в 1971 году секретарь правления СП СССР и
председатель правления Литфонда СССР (1970—1980). Был членом
Президиума Советского комитета солидарности стран Азии и Африки,
Советского комитета по связям с писателями Азии и
Африки. Избирался депутатом ВС СССР 7—8
созывов (1966—1974), ВС РСФСР, ВС КБАССР. С
1986 года – на пенсии. Последние годы жизни жил в
Москве, где умер 29 января 2001 года. Похоронен на
родовом кладбище в селении Шалушка неподалёку от
Нальчика.
Максим Исмаилович Геттуев родился в горном
селении у подножия величавого Эльбруса. Он был Государственным и
общественным, так его в 1967 году избирали Председателем Верховного
Совета КабардиноБалкарской республики. В его стихах звучит гражданская
лирика и военная тематика, которым свойственны теплота, правдивость и
проникновенность в изображении людских характеров, глубина человеческих
взаимоотношений.
Выполняя большую Государственную и общественную работу, Максим
Геттуев продолжал расти и совершенствоваться как писатель. В г.Нальчике и
в г.Москве вышли книги его стихов: «Встреча», «Горская душа», «Космонавты», «Назир», «Теплое солнце», «Вешний мир», «Вечный пленник
высоты», «Совесть», «Эльбрус рядом», повесть «Открытые сердца», а также
очерк «Сердца и руки золотые». Его стихи также печатались в различных
изданиях и сборниках СССР. Максим Геттуев являлся народным поэтом
КабардиноБалкарской республики,
телевизионных песенных фестивалей.
а также лауреатом множества
На стихи Максима Геттуева писали песни замечательные композиторы, чьи
имена записаны в золотую книгу создателей великой эпохи. Среди них были:
народный артист России Оскар Фельцман, заслуженный деятель искусств
России Борис Карамышев, заслуженный артист России Валерий Струков,
народная артистка России Людмила Лядова, народный артист России
Геннадий Гладков, народный артист России Александр Градский, народный
артист СССР Валентин Левашов, народный артист России Владимир
Шаинский, Юрий Гурьев, народный артист России Вячеслав Мещерин и
другие известные композиторы.
Песни на стихи Максима Геттуева включали и включают в свой репертуар:
народная артистка России Эдита Пьеха, народный артист России Лев
Лещенко, народная артистка России Валентина Толкунова, заслуженный
артист республики Северная ОсетияАлания Александр Берлин, народный
артист России Михаил Чуев, заслуженный артист
России Юрий Олизаров, заслуженный артист
республики Мордовия Валентин Клюкин,
заслуженная артистка России Светлана Резанова и
более молодые исполнители нашей эстрады.
Максима Геттуева называли певцом гор и
человеческого счастья.
Адам Огурлиевич Шогенцуков (31августа
(13сентября) 1916(19160913), село Кучмазукино, Терская область (ныне Баксанский район)— 1995)— кабардинский поэт,
прозаик, драматург и публицист. Писал на родном и русском языках.
Адам Шогенцуков родился 13 сентября 1916 году в селе Кучмазукино,
ныне Старая Крепость Баксанского района (КабардиноБалкария). Учился в
начальной сельской школе. Окончил факультет языка и литературы
КабардиноБалкарского университета в 1940 году. Начал печататься в 1938
году, а в 1939 году за цикл стихов был принят в члены Союза писателей
СССР.
С ноября 1941 года и до окончания войны Адам Огурлиевич сражался
на фронтах Великой Отечественной войны, прошел с боями от Кавказа до
Праги, Будапешта и Вены.
После демобилизации Адам Шогенцуков был старшим научным сотрудником
КНИИ, преподавателем КГПИ, слушателем высших литературных курсов при
Литературном институте им. Горького, затем главным редактором журнала
Ошхамахо. В течение многих лет был Председателем правления Союза
писателей КабардиноБалкарской Республики (195154, 195658, с 1970).
Адаму Шогенцукову принадлежат поэтические сборники От сердца к сердцу
(1962), Предгрозье (1966), Доброта земли (1974), Земная радость (1977), След
в сердце (1980), Дороги (1981), Поющее зерно (1986), Всю ночь шел дождь
(1991) и известные повести Весна Софият (1955), Назову твоим именем
(1970), Светлое окно (1984), а также рассказы Встреча, Погожая осень, Ложь
без ног, Обида Куны.
Им были написаны и поставлены на сцене национального театра пьесы
Мадина, Влюбленные, Любовь и мужество.
Известен Адам Шогенцуков и как переводчик русской и зарубежной
классики. В поэзии им переведены на кабардинский язык произведения Навои,
Пушкина, Лермонтова, Некрасова; перевел он на родной язык пьесы
Шекспира и Лопе де Вега. Переводы на русский язык
Шогенцуков А. Весна Софият. М., 1956.
Предгрозье, М., 1966
Назову твоим именем, М., 1972
Тебе, мой друг, М., 1973 Адам Шогенцуков. Земная радость. Стихи и поэмы. Издательство
Советская Россия. Москва 1977. Перевод с кабардинского Семена
Липкина, М. Петровых, В. Звягинцевой, А. Наймана, К. Арсеньевой,
Наума Гребнева, И. Кашежевой, И. Озеровой, Ю.Хазанова.
Адам Шогенцуков. СОЛНЕЧНЫЙ РАЗЛИВ. Нальчик, Эльбрус 1980.
Перевод М. Петровых, Наума Гребнева, Л. Беринского, Б. Дубровина,
Ю. Александрова, Л. Решетникова. 110 с.
Шогенцуков А. Избранные произведения в 2 томах. М., 1981.
Шогенцуков А. Всю ночь шёл дождь. М., 1991.
Шогенцуков А. Всю ночь шёл дождь. М., 1991.
Шогенцуков А. Пахарь и воин. Нальчик, Эльбрус, 1995.
Адам Шогенцуков. Избранное. Нальчик, Эльбрус, 1999.
Адам Шогенцуков. Жизнь и творчество. Нальчик, Эльбрус, 2006
III. Заключение.
В ходе работы над проектом, мы поняли, что можем познакомить
учеников нашей школы с поэтически одаренными личностями нашей
республики. Все авторы не мыслят себя вне родной земли, вдали от малой
родины. Любовь к природе, любовь к земле своей, любовь к людям – этим
пронизаны стихи поэтов. А еще они пронизаны добрыми и светлыми
чувствами.
Возможно, познакомившись с творчеством поэтов, которыми мы должны
гордиться, мы станем больше ценить и любить нашу малую родину.
Думаю, что их стихи очень нравятся людям. Лично нам они очень
понравились. Читая их стихи, у людей появится желание совершить чтото
хорошее по отношению к окружающему миру, людям, живущим рядом с
нами. Знакомство с литературой наших поэтов позволит сблизить наше
поколение к литературному богатству родного края, сердцу милому,
родимому краю.
Душа поэта – солнечный исток!
Пусть странным нам покажется сравненье
Но ни его ль, не пушкинский ли слог
Мы называем истинным твореньем. по реализации проекта «Конкурс чтецов «Читаем стихи кабардинских и
План
Приложение
балкарских поэтов»
№
Содержание деятельности
Выбор творческой группы
Распределение обязанностей
Узнать жизненный путь поэтов.
Знакомство со сборниками стихов кабардинских и
балкарских поэтов (работа в библиотеке)
Оформление стенда по творчествам поэтов
Читательская
конференция
по
книгам
Сроки
сентябрь
Сентябрь
Сентябрь октябрь
Ноябрьдекабрь
Январьфевраль
март
1
2
3
4
5
6
7
8.
9.
кабардинских и балкарских поэтов
Конкурс чтецов.
Литературно – музыкальная композиция по
творчествам кабардинских и балкарских поэтов.
Анализ работы.
апрель
май
май
«50 причин гордиться нашим Баксанским районом и республикой Кабардино-Балкария» Тематический период «Подвигу жить века!»
«50 причин гордиться нашим Баксанским районом и республикой Кабардино-Балкария» Тематический период «Подвигу жить века!»
«50 причин гордиться нашим Баксанским районом и республикой Кабардино-Балкария» Тематический период «Подвигу жить века!»
«50 причин гордиться нашим Баксанским районом и республикой Кабардино-Балкария» Тематический период «Подвигу жить века!»
«50 причин гордиться нашим Баксанским районом и республикой Кабардино-Балкария» Тематический период «Подвигу жить века!»
«50 причин гордиться нашим Баксанским районом и республикой Кабардино-Балкария» Тематический период «Подвигу жить века!»
«50 причин гордиться нашим Баксанским районом и республикой Кабардино-Балкария» Тематический период «Подвигу жить века!»
«50 причин гордиться нашим Баксанским районом и республикой Кабардино-Балкария» Тематический период «Подвигу жить века!»
«50 причин гордиться нашим Баксанским районом и республикой Кабардино-Балкария» Тематический период «Подвигу жить века!»
«50 причин гордиться нашим Баксанским районом и республикой Кабардино-Балкария» Тематический период «Подвигу жить века!»
«50 причин гордиться нашим Баксанским районом и республикой Кабардино-Балкария» Тематический период «Подвигу жить века!»
«50 причин гордиться нашим Баксанским районом и республикой Кабардино-Балкария» Тематический период «Подвигу жить века!»
«50 причин гордиться нашим Баксанским районом и республикой Кабардино-Балкария» Тематический период «Подвигу жить века!»
«50 причин гордиться нашим Баксанским районом и республикой Кабардино-Балкария» Тематический период «Подвигу жить века!»
«50 причин гордиться нашим Баксанским районом и республикой Кабардино-Балкария» Тематический период «Подвигу жить века!»
«50 причин гордиться нашим Баксанским районом и республикой Кабардино-Балкария» Тематический период «Подвигу жить века!»
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.