« Фразеологизмы как изобразительно-выразительное средство языка»
Оценка 4.6

« Фразеологизмы как изобразительно-выразительное средство языка»

Оценка 4.6
Разработки уроков
docx
русский язык
10 кл
06.11.2019
« Фразеологизмы как изобразительно-выразительное средство  языка»
Цели урока: • совершенствовать умения обучающихся выделять фразеологизмы в тексте, подбирать синонимичные и антонимичные фразеологизмы, уместно употреблять их в речи; • развитие образного и логического мышления и речи, чувства языка, языковой памяти, речевого слуха; • воспитание любви к родному языку, привитие интереса к его познанию; • воспитание эстетического отношения к слову, чувства ответственности по отношению к слову. Техническое оборудование: мультимедийная система.
urok_frazeologizmy.docx
МКОУ  «Чинарская средняя общеобразовательная школа №1» Конспект урока  по русскому языку в 10 классе по теме: «  Фразеологизмы как изобразительно­ выразительное средство  языка»                                  Подготовила и провела: учитель русского языка и литературы    Мустафаева Зарима Гераевна 2019г. Урок русского языка в 10 классе Тема: Фразеологизмы как изобразительно­выразительное средство  языка Цели урока:  совершенствовать   умения   обучающихся   выделять   фразеологизмы   в тексте,   подбирать   синонимичные   и   антонимичные   фразеологизмы,   уместно употреблять их в речи;  развитие   образного   и   логического   мышления   и   речи,   чувства   языка, языковой памяти, речевого слуха;  воспитание любви к родному языку, привитие интереса к его познанию;  воспитание эстетического отношения к слову, чувства ответственности по отношению к слову. Техническое оборудование: мультимедийная система. Ход урока 1. Организационный момент Сообщение темы и постановка целей урока.  Учитель:  Начну   я   урок   с   высказывания   видного   ученого   –   русиста В.В.Виноградова, который занимался исследованием лексики и фразеологии русского языка: «Фразеология исследует наиболее живой, подвижный и разнообразный отряд языковых явлений». Ребята, сформулируйте цель нашего сегодняшнего урока.  Ученики: Обобщить и систематизировать знания по теме «Фразеология» Уметь находить и определять фразеологизмы в тексте, употреблять их в своей речи. Учитель: Правильно. А также мы с вами будем продолжать готовиться к ЕГЭ. Лингвистическая разминка (ДОСКА).  Расставьте ударение в словах. Подберите правильное определение слов (1­архаизм, 2­градация, 3­гипербола, 4­литота) Записать в тетрадь № определения. АрхаИзм,   монолОг,   досУг,   житиЕ,   гипЕрбола,   чЕрпать,   градАция, красИвее, литота. 1.(Устаревшее   и   вышедшее   из   употребления   слово.   В  художественной речи является одним из стилистических средств, изучаемых в особом отделе стилистики. АРХАИЗМ 2.  Стилистическая фигура или художественный  приём, основанные на преувеличении: явлению приписывается какой­либо признак в такой мере, в какой оно им реально не обладает. ГИПЕРБОЛА 3.  Расположение ряда выражений, относящихся к одному предмету, в последовательном порядке повышающейся или понижающейся смысловой или эмоциональной значимости членов ряда. ГРАДАЦИЯ 4.  Образное   выражение,  стилистическая   фигура,  оборот,   в   котором содержится   художественное   преуменьшение   величины,   силы   значения изображаемого предмета или явления. противоположна  гиперболе, поэтому по­другому её называют обратной гиперболой. ЛИТОТА) Словарный   диктант.  Объясните   графически   написание   орфограмм, встретившихся в словах. Ни шатко, ни валко. Не чуя ног под собой. Час от часу не легче. Во что бы то ни стало. Не тут­то было. Как бы то ни было. Ничего не попишешь. Нежданно­негаданно. Невзирая на лица. Ни кола ни двора. Самопроверка.  В   какую   лексическую   группу   можно   объединить записанные словосочетания? Ученики: Фразеологизмы. 2.   Вступительное   слово   учителя.  В   начале   урока   я   привела   вам   в пример слова ученого­русиста о фразеологии. Но, тем не менее, мне хотелось бы эпиграфом к нашему сегодняшнему уроку взять следующие строки: Итак, не будем бить баклуши. Вы засучите рукава. Задания приготовьтесь слушать, Чтоб не кружилась голова. ­   Как   вы   считаете,   почему   именно   это   изречение   я   взяла   в   качестве эпиграфа? Что вы видите в нашем эпиграфе? (фразеологизмы).  Актуализация опорных знаний. А) Закончите фразеологизмы  Хитер как...(лиса)  Нем как...(рыба)  Упрям как...(осел)  Голоден как...(волк)  Купить ... в мешке (кота)  Два сапога...(пара)  Море по...(колено)  Ни рыба...(ни мясо)  С горем...(пополам)  Делать из мухи...(слона) Б) Дайте толкование фразеологизмам:  Мухи не обидит (добрый)  Как две капли воды (очень похож)  Тянуть кота за хвост (затягивать решение)  Витать в облаках (мечтать)  Не разлей вода(дружные)  Плясать под чужую дудку (выполнять беспрекословно волю)  Водить за нос (обманывать)  Сесть на шею (быть обузой)  Точить лясы (обсуждать)  Ломать голову (думать) А) закончите фразеологизмы  Смотрит как...на новые ворота (баран)  Дуется как...на крупу (мышь)  Пускать ...в огород (козла)  Как ...языком слизала (корова)  Моя хата... (с краю)  Играть первую... (скрипку)  Лезть на... (рожон)  Вставлять палки в ... (колеса)  Выводить на чистую... (воду)  Остаться с...(носом) Б) Дайте толкование фразеологизмам:  Держать язык за зубами (молчать)  Метать гром и молнии (сердится)  С горем пополам (кое­как)  Как с гуся вода (не виноват)  Расхлебывать кашу (решать проблемы)  В час по чайной ложке (долго)  От горшка два вершка (маленького роста)  Как кошка с собакой (враждовать)  Шевелить мозгами (думать)  Попасть в переплет (трудности) Например, существуют слова:  вода, не, разлить  и фразеологизм  водой не   разольешь;   как,   провалить,   земля,   сквозь   =   как   сквозь   землю провалиться. Так из слов, вернее из сочетаний слов, рождается большинство фразеологизмов. ДОСКА (водой не разольешь – очень дружны, как сквозь землю провалиться – неожиданно пропасть) Слова теряют вдруг свои прежние значения, становясь фразеологизмом. Золотые руки – здесь нет ничего сделанного из золота Висеть на волоске – никто не висит, да и волоска не видно. Еще   М.В.Ломоносов   обратил   внимание   на   функционирование   в   речи фразеологизмов, он называл их «фразесами», «идиотизмами», «российскими пословиями».   Ломоносов   предложил   включить   их   в   словарь.   Ученые­ лингвисты   поняли,   что   фразеологизмы   создают   как   бы   особый   ярус,   так родился новый раздел языка – фразеология. ­Что же такое фразеология? (Фразеология – это раздел науки о языке, изучающий устойчивые сочетания слов.) Для   того   чтобы   вы   смогли   украсить   свою   речь   фразеологическими   необходимо   не   только   знать   лексическое   значение оборотами, фразеологизмов, но и его происхождение.  1. Составьте пары предложений со свободными сочетаниями слов и  фразеологизмами, используя следующие выражения: В нескольких словах, правая рука, держаться в тени, за обе щеки, со дна  моря достать, много воды утекло, с закрытыми глазами. 3. Запишите фразеологизмы, подберите к ним антонимическую пару: ­ кот наплакал – ­ слова не вытянешь – ­ ходить вокруг да около – ­ дать маху – ­ мухи не обидит – ­ выйти из себя­ Составьте синонимические пары: ­ на скорую руку – ­ обвести вокруг пальца­ ­ на всех парах­ ­ хоть волком вой – ­ со всех ног – ­ тертый калач – ­ ни зги не видно­ 4. «В двух словах». Перед вами описания различных случаев из жизни.  Внимательно прочитайте их и подберите фразеологизм, который кратко и  образно выразит основной смысл описанного. Вадим немногословен. Говорит он нечасто. Но замечания его всегда «бьют в  цель». Как говорит Вадим? (Редко, но метко) Егор напроказничал, но каким – то образом остался безнаказанным,  уклонился от наказания. Как говорят об этом? (Вышел сухим их воды) Но вот этого мы так и не оставим. Мы раскроем его проделки и расскажем о  них всем. Что мы сделаем? (Выведем его на чистую воду) Только что мы вспоминали о Викторе, а он тут как тут, пришел. Что говорят в таком случае? (Легок на помине) 5. Попробуйте подобрать русский эквивалент: Англичане говорят, что такие люди похожи друг на друга как две горошины,  шведы­как две ягоды, немцы и чехи – как яйцо в яйцо. А что говорят  русские? (Как две капли воды) Французы о такой ситуации говорят: когда у кур будут зубы, англичане  – когда полетят свиньи, немцы – когда собаки залают хвостами. А что  говорим мы? (когда рак на горе свистнет) Англичане говорят о таком человеке, что он живет в клевере, немцы – он  сидит как личинка (червячок) в сале, французы – как петух в тесте. А что  говорим мы? (Как сыр в масле катается) Англичане говорят о таком человеке: негнущийся, как кочерга, французы  – прямой, как кол, испанцы – прямой, как палец святого Иоанна. А как  говорят русские? (словно аршин проглотил) После столкновения с кем – то или с чем –то англичане видят звезды, а  французы –36 подсвечников. Что в этом случае происходит с русскими?  ( Искры из глаз летят) Если англичанин знает что – либо очень хорошо, он говорит: знаю, как кисть  своей руки, а француз и немец – как собственный карман. А русский? (Как  свои пять пальцев) Немцы говорят о таком человеке: у него денег – как сена, французы – он  сшит из золота. А что о таком человеке говорят русские? ( У него денег  куры не клюют) Англичане говорят о таком человеке, что он слетел с ручки, французы – он  сорвался с петель, немцы – что он выехал из кожи, испанцы – что он  потерял стремена. А что говорят по – русски? (Как с цепи сорвался.) 6. Шуточные вопросы. Из какого фразеологизма марсиане могли бы заключить, что у человека не две ноги, а больше? (Бежать со всех ног) Есть ли ноги у газеты, книги? (Есть, когда их держат «вверх ногами») С помощью какого фразеологизма даже друзья именуются друзьями? ( Друг  друга: «Они ненавидят друг друга») В каком фразеологизме упоминается действие из таблицы  умножения? (Знать как дважды два) Что общего в словах дуга, бараний рог, в три погибели? ( Все сочетается с  глаголом «согнуть») ? ­Что  необходимо учитывать при употреблении фразеологизмов? ­С какой целью фразеологизмы используются в художественной  литературе? ­Какова их роль в речи? Обращаясь вновь к высказыванию В.В.Виноградова «Фразеология  исследует наиболее живой, подвижный и разнообразный отряд  языковых явлений» мы по окончании урока можем теперь согласиться или  не согласиться с ученым? 7. Рефлексия Выразите свое отношение к уроку, используя фразеологизмы.  8. Домашнее задание: Упр. 48 (часть 1, 2), составьте и запишите 5 – 6  предложений с фразеологизмами*. Отзыв о посещенном уроке учителя русского языка и литературы Мустафаевой З.Г. Дата проведения: 10.10.2019 Место проведения: МКОУ «Чинарская СОШ№1» Класс:  10«А» Тема урока: «Фразеологизмы как изобразительно­выразительное средство  языка» Оборудование: мультимедийный проектор, презентация на тему  «Фразеологизмы как изобразительно­выразительное средство  языка », набор карточек. Урок проведен с применением сочетания методик современных  педагогических технологий: информационно­коммуникационных,  здоровьесберегающих и элементами уровневой дифференциации. Мустафаева Зарима Гераевна  использовала на уроке разные формы работы с  учащимися.   Урок был организован и проведён в режиме диалога и  дискуссии, создавая атмосферу, в которой учащиеся хотели бы высказывать  свои сомнения, мнения и точки зрения на обсуждаемый предмет, дискутируя  не только между собой, но и с учителем, принимая то, что собственная точка  зрения может быть также подвергнута сомнению и критике. Учащиеся были  активны и организованны на разных этапах урока, были доброжелательны к  учителю, показали умения творческого применения знаний, умений и навыков  самостоятельно делать выводы. Диалог учителя с учащимися показал, что учащиеся знают пройденный  материал, и последующая практическая работа  прошла на высоком уровне,  ученики умело включали в предложения фразеологизмы. Поэтапное построение урока чётко организовало работу учащихся, от  выполнения простых заданий переходили к более сложным, и ученики имели  возможность выбрать под силу материал, и это делал урок позитивным и  эмоционально ярким. Речь учителя была грамотной, доступной,  содержательной. Урок получился плодотворным, с хорошей рабочей обстановкой,  доброжелательной атмосферой, и своей цели он достиг. Учитель русского языка и литературы, Руководитель МО МКОУ «Чинарская СОШ№1», Гасанова М.Г. Отзыв о посещенном уроке учителя русского языка и литературы Мустафаевой З.Г.. Дата проведения: 10.10.2019 Место проведения: МКОУ «Чинарская СОШ№1» Класс:  10«А» Тема урока: «Фразеологизмы как изобразительно­выразительное средство  языка Оборудование: мультимедийный проектор, презентация на тему «Этот  удивительный мир фразеологизмов», набор карточек. Урок Мустафаевой З.Г. был организован на высоком методическом уровне.  Ученики и учитель были подготовлены к началу урока. После проверки  домашней работы, при анализе предложений, записанных на доске, ученики  сами назвали тему и цели урока. На протяжении всего урока прослеживается отчетливая целенаправленность  урока. Темп урока посилен для учащихся. Зарима Гераевна   продемонстрировала отличное владение педагогическим мастерством и  методикой преподавания. Во время урока речь учителя была понятной и  доступной ученикам. В течение всего урока поддерживается активность и внимание учащихся.  Урок продуман и хорошо спланирован. Каждый этап урока реализован как по  времени, так и по объему. Все этапы урока сопровождаются работой с  презентацией. В начале урока был проведен фронтальный блиц ­ опрос. Те учащиеся,  которые отвечали правильно, получали бонусы, которые суммировались с  оценкой за урок в общем, и это стимулировало работу учеников на уроке. Проведенная проверочная работа со следующей взаимопроверкой, также  задала положительный настрой у учеников. Для снятия напряжения была предложена физкультминутка, после которой  последовало интересное выступление из истории возникновения  фразеологизмов. Рефлексия, проведенная в форме самооценки, показала об отличном усвоении темы. Цели урока были достигнуты. Учитель русского языка и литературы МКОУ «Чинарская СОШ№1»  Раджабова М.С.

« Фразеологизмы как изобразительно-выразительное средство языка»

« Фразеологизмы как изобразительно-выразительное средство  языка»

« Фразеологизмы как изобразительно-выразительное средство языка»

« Фразеологизмы как изобразительно-выразительное средство  языка»

« Фразеологизмы как изобразительно-выразительное средство языка»

« Фразеологизмы как изобразительно-выразительное средство  языка»

« Фразеологизмы как изобразительно-выразительное средство языка»

« Фразеологизмы как изобразительно-выразительное средство  языка»

« Фразеологизмы как изобразительно-выразительное средство языка»

« Фразеологизмы как изобразительно-выразительное средство  языка»

« Фразеологизмы как изобразительно-выразительное средство языка»

« Фразеологизмы как изобразительно-выразительное средство  языка»

« Фразеологизмы как изобразительно-выразительное средство языка»

« Фразеологизмы как изобразительно-выразительное средство  языка»

« Фразеологизмы как изобразительно-выразительное средство языка»

« Фразеологизмы как изобразительно-выразительное средство  языка»

« Фразеологизмы как изобразительно-выразительное средство языка»

« Фразеологизмы как изобразительно-выразительное средство  языка»

« Фразеологизмы как изобразительно-выразительное средство языка»

« Фразеологизмы как изобразительно-выразительное средство  языка»

« Фразеологизмы как изобразительно-выразительное средство языка»

« Фразеологизмы как изобразительно-выразительное средство  языка»
Скачать файл