Республиканская олимпиада по школьному краеведению, посвящённая 100-летию со дня рождения Р. Гамзатова, на тему: «Культура и традиции народов Дагестана в творчестве Р. Гамзатова».
Тема исследовательской работы:
«Плюсы и минусы сохранения культуры и традиций народов Дагестана в современном мире».
Автор:
Шисинова Мадина Абдулгусейевна, ученица 9 «Б» класса МБОУ «Каспийский лицей №8 имени Амет-Хана Султана».
Научный руководитель:
Тайгибова Мадина Камиловна, МБОУ «Каспийский лицей №8 имени Амет-Хана Султана», учитель родного русского языка и литературы, тел. 89034806810.
Аннотация
Выбирая тему для своего исследования, я руководствовалась исключительно тем, насколько интересно мне будет этим заниматься всерьёз. Естественно, я понимала, что от правильного выбора темы зависит и конечный результат. К тому же, хотелось бы найти отклик у тех, кто прочтёт по долгу службы мой труд, чтобы дать ему оценку.
Ознакомившись с рекомендованными учителем произведениями Расула Гамзатова, я обратила внимание на удивительный факт: с одной стороны в них подчёркивается культурная самобытность Дагестана, а с другой – наша республика, идя в ногу со временем, утрачивает отдельные традиции, адаты, и в этом автор не видит ничего плохого. Это противоречие меня заинтриговало. Тогда я решила окончательно, что напишу проект «Плюсы и минусы сохранения культуры и традиций Дагестана в современном мире».
Главная цель моей исследовательской работы – сопоставить вышеназванные противоречия, сравнивая разные тексты между собой, чтобы выявить, какие дагестанские обычаи и традиции Расул Гамзатович оценивал положительно и стремился сохранить для будущих поколений, а в каких не видел ничего полезного для общества и не боялся, что в дальнейшем мы их утратим.
Для начала я провела небольшой опрос среди своих одноклассников, которым задала один-единственный вопрос: «Какие обычаи и традиции народов Дагестана вы знаете?». Выяснилось, что всем известны такие неписаные законы гор, как гостеприимство, почитание старших, в том числе отца и матери. Кто-то даже рассказал о религиозных, свадебных и похоронных обрядах в своих сёлах. Кто-то вспомнил, что для горца слово «друг» – не пустой звук. Вот, пожалуй, и всё, что смогли назвать мои ровесники.
Казалось бы, какая мне разница, как изменятся мои земляки в XXI веке, продолжат ли они следовать многовековым традициям предков и стоит ли им вообще сохранять устаревшие в современном мире обычаи? Что сказал бы по этому поводу всемирно известный дагестанский поэт, если бы жил среди нас сегодня? Ответами на эти вопросы я и займусь на страницах своей исследовательской работы.
Введение
На тему «Культура и традиции народов Дагестана в творчестве Расула Гамзатова» можно писать бесконечно много и долго, но, увы, я ограничена двухнедельным сроком создания исследования, к тому же по условиям проведения этого конкурса в нём не должно быть больше десяти страниц. Поэтому я не могу задействовать здесь как наглядные примеры все книги этого автора, которые прочла, чтобы составить своё рассуждение. Моя задача – выразить большой объём проделанной работы малым количеством слов, а это значит, что мне придётся стать лаконичной.
В аннотации к этой работе я уже указала, какие традиции дошли до наших дней и известны молодёжи. Углубляясь в рассуждение по теме, я надеюсь открыть для себя утраченные обычаи моей малой родины, чтобы выяснить, пользу или вред они когда-то приносили дагестанцам.
При этом я осознаю, что моего жизненного опыта, конечно, недостаточно для того, чтобы можно было делать какие-то выводы, исходя исключительно из него. Книги-отзывы современников поэта «Расул Гамзатов – поэт и гражданин», «Поэт аула и планеты», изданные к его юбилеям, сильно помогли мне в работе. К тому же практически к каждому поэтическому сборнику, как правило, прилагается хотя бы одна критическая статья, раскрывающая самую суть содержащихся в нём текстов. Безусловно, помогла мне и книга «Мой Дагестан», в которой сам автор напрямую высказался, что он думает по поводу тех или иных горских традиций. Не менее прямолинеен он был и в оценке мотивированных адатами поступков героев своей поэмы «Горянка».
По словам аварского поэта Магомеда Ахмедова гениальность Расула Гамзатова заключалась в том, что для него «характерна чрезвычайная творческая продуктивность в овладении культурным наследием прошлого и вместе с тем решительность в преодолении устаревших норм и традиций».
Я родилась после того, как великого дагестанского поэта, народного во всех отношениях, не стало. Без малого двадцать лет наша республика живёт без него. За это время устаревшие при его жизни обычаи просто прекратили своё существование, а им на смену пришли другие, устаревшие для современной молодёжи. Прогресс человеческих взаимоотношений, основанных на их привязке к определённой эпохе, остановить невозможно. «Мир изменяется – меняемся мы сами», – писал когда-то всем нам известный поэт в своём стихотворении «Сказки бабушки». К примеру, нам не придёт в голову идея сравнивать технические возможности тех же сотовых телефонов конца прошлого века с их современными аналогами.
Что можно сказать о плюсах и минусах сохранения культуры и традиций народов Дагестана в современном мире? С одной стороны, судно не может отплыть от берега, не подняв якорь. С другой стороны, судно без якоря обречено на крушение в бушующем море. Вот как я понимаю значение обычаев, отличающих дагестанские народы на фоне других. Возможно, кому-то это кажется неактуальным, но только не мне.
Основная часть
«Конституция горца», составленная Р. Гамзатовым, содержит в себе всего семь статей:
«Первая статья. Мужчина. Кинжал должен быть острым, а мужчина должен быть мужественным...
Вторая статья. Женщина. Она гласит: «Мерилом человеческого достоинства для мужчины является его отношение к женщине...»
Третья статья. Дети.
Четвёртая статья. Память.
Пятая статья. Дружба.
Шестая статья. Гость, гостеприимство.
Седьмая статья. Сосед, добрососедство. Эти три статьи взаимосвязаны. «Берегите друзей, опасайтесь потерять их», – завещали нам отцы. Я бы добавил: гостей и соседей. В этом равенство и колесо нашей жизни», – пишет поэт.
Для него все статьи из «Конституции горца» – очень важные, глубокие и глобальные понятия, на них держалась и держится его поэтическая держава, эти статьи определяют его отношение к родине, матери, народу.
Для иллюстрации статей «Конституции горца» обратимся к произведениям её автора.
В книге «Мой Дагестан» в главе «Народ» Расул Гамзатов пишет, в чём, по его мнению, заключалась мужественность мужчины:
«В ночное окно в тихом спящем ауле, может быть в дождь, может быть в хорошую погоду, раздаётся короткий стук.
– Эй, есть там мужчина? Седлай коня!
– А ты кто?
– Если спрашиваешь «кто», оставайся дома. От тебя толку не будет.
И опять: стук, стук.
– Эй, есть там мужчина в доме? Седлай коня!
– Куда? Зачем?
Если спрашиваешь «куда», «зачем», оставайся дома. От тебя толку не будет.
В третий раз раздаётся стук.
– Эй, есть там мужчина в доме? Седлай коня!
– Сейчас. Я готов.
Вот мужчина, вот горец! И поехали они вдвоём. Стук, стук. «Есть там мужчина? Седлай коня». И вот их уже не двое, не трое, не десять, а сотни и тысячи. К орлу прилетел орёл, за человеком пошёл человек. Так и образовался народ Дагестана»...
«Родился сын – под подушку положили кинжал. На кинжале надпись: «У отца была рука, в которой я не дрожал, будет ли у тебя такая?».
Честно говоря, лично мне совершенно не нравится идея класть кинжал под подушку новорожденного сына... И уж тем более я не думаю, что как-то пострадает мужественность мужчины, если он не поедет неизвестно куда ради непонятно чего с совсем не знакомым человеком...
Надписи на кинжалах, составленные тем же поэтом, демонстрируют нам диаметрально противоположное представление о настоящем мужчине, который необдуманных поступков не совершает:
1) «Приняв кинжал, запомни для начала: 3) «Кинжал горяч бывает,
Нет лучше ножен места для кинжала». Хоть холоден как лёд.
2) «Кинжал – его узоры и ножны – Детей он не рождает, Красивей дел, что им совершены». Но делает сирот».
К этим словам Расула Гамзатова я могу только присоединиться, потому что никто в XXI веке не считает кинжал чем-то большим, чем сувенир.
После обсуждения первой давайте перейдём ко второй статье «Конституции горца», которая посвящена женщине. Тут я бы занялась сопоставлением двух поэм – «Горянка» и «Зарема».
Уже во вступлении к поэме «Горянка» автор однозначно высказывается в защиту слабого пола:
В нагорных аулах до срока И белая грудь разбивалась
Не старили годы мужчин, О чёрные камни внизу.
Но было тебе недалёко Иль сделавши крепкую петлю
От свадьбы до первых морщин. Из девичьей длинной косы,
Я слышал, и ты ведь, бывало, Ты мир покидала немедля,
Чтоб по сердцу выбрать орла, От собственной гибла красы.
Отказом тому отвечала, Случалось, дарила при встрече
Кого полюбить не могла. Ты парню улыбку в ответ,
Жених не стрелялся постылый, И сплетня об этом под вечер
В тоске не хватался за нож. Змеёй выползала на свет.
Похитив, он брал тебя силой: Коварно в твой дом проникала.
Теперь, мол, сама не уйдёшь. И в бешенстве ночью слепой
А если судьбе не сдавалась, Кинжала холодное жало
То прыгала с кручи в Койсу. Отец заносил над тобой.
Абсолютное бесправие дагестанок на фоне абсолютной жестокости мужчин, руководствующихся исключительно многовековыми адатами, почему-то предписывающими относиться к женщине, как к любимой «вещи», которую можно красть, продавать за калым, воспитывать рукоприкладством...
Наверное, в своё время это произведение раскололо дагестанское общество: одни порицали главную героиню Асият и сочувствовали её отцу Али, вынужденному выдавать родную единственную дочь насильно замуж, чтобы сдержать «слово мужчины», другие (и автор в их числе) были возмущены тем, что для родителей так называемое общественное мнение, порицающее всё, что не соответствует строгим рамкам кодекса чести горца и горянки, превыше блага близкого человека.
Какие же традиции своего народа нарушила Ася? Во-первых, она отказалась от «постылого жениха», несмотря на убедительные просьбы отца и матери, понимая, что за такое по адату её могут с позором изгнать из родного дома или даже убить. Во-вторых, она решила жить своим умом, самостоятельно, не считая, что обязана беспрекословно слушать старших и почитать их; ей не указ даже почётные аксакалы, пришедшие её сватать и ради приличия спросившие её согласия на брак. В-третьих, она выходит замуж за любимого Юсупа без благословления отца.
Совсем иначе ведёт себя смиренная Супойнат. Она беспрекословно слушает старших просто потому, что плыть по течению намного легче, чем против него, даже не задумываясь о том, куда вынесет её быстрая река жизни. Жениха для неё выбирает мама, уверенная в том, что лучшего мужа, чем Осман, для дочери ей не найти.
Ту свадьбу запомнили горы: Ей весело было едва ли:
Кутила с гостями родня, Хотелось забыться, уснуть.
И с потными лбами танцоры Три пёстрых платка покрывали
Сменяли друг друга три дня... Лицо её, плечи и грудь.
Подвыпив, шумели мужчины. Казалось, пытал её кто-то.
Стакана касался стакан. Спасибо, подружка тайком
И на ногу ногу закинув, С лица её капельки пота
Три дня красовался Осман. Своим вытирала платком
Как шах, восседавший на троне, Вот так и сидеть им в ауле
Хмелея от крепкой бузы, При людях и наедине:
Шутил он и хлопал в ладони, Осману, как мужу, на стуле,
Подкручивал лихо усы. Супе – на полу, как жене.
Он видел с почётного места, И впредь уже капельки пота
Как яства тащили к столу, Никто не сотрёт, хоть кричи,
Как, в угол забившись, невеста И канут в подушку без счёта
Сидела на голом полу. Горючие слёзы в ночи.
Примечательно также описание свадебного танца жениха и невесты:
К супруге, притихшей и жалкой, Осман, соблюдая обычай,
Вдруг крикнув, подобно сычу, На танец жену приглашал.
Осман устремился и палкой Горянка не павой ходила,
Ударил её по плечу. Тускла и бледна, как свеча.
Нет, он не нарушил приличий В том месте плечо её ныло,
Аулов, затёртых меж скал. Где палка коснулась плеча.
Надо ли говорить, что из себя представляла семейная жизнь Супойнат после такого бракосочетания? Ей некогда даже поесть и поспать, потому что в доме Османа она прежде всего бесплатная и бесправная работница, которая предпочитает терпеть даже побои, но не выносить сор из дома! Вот почему я абсолютно не удивилась, когда дочитала поэму до того места, где даже такая «идеальная» жена, не выдержав издевательств супруга, ушла от него навсегда.
Если начать проводить параллели с современностью, то надо упомянуть об особенностях сегодняшних свадебных ритуалов: сидячие места на этих мероприятиях абсолютно одинаковые и у мужчин, и у женщин, иногда их даже сажают вместе за один стол, но это бывает редко. Другой вопрос, что дагестанцы теперь либо играют очень пышные свадьбы с приглашением местных эстрадных «звёзд», либо ограничиваются скромной шариатской церемонией.
Далеко не каждый современный сериал по накалу страстей сравнится с поэмой «Горянка». Не удивительно, что добро в этой почти сказочной истории жизни молодой девушки победило зло: Османа наказал по заслугам суд, а Али сам обрёк себя на одиночество, когда вместо того, чтобы помириться с дочерью предпочёл развестись со своей женой, лишь бы сдержать своё «слово мужчины».
Тем не менее, каждый читатель не может не понимать, откуда у главной героини взялось свободолюбие. Возмущённый упрямством Аси, отец высказывает упрёки-сожаления в том, что сам не соблюдал всех горских обычаев, подавая дочери «дурной пример»:
«Асият! И помнят аульские люди,
Ты знаешь, конечно, Гимбата, Как я, захмелев без вина,
Того, что на лачке женат. Сказал, улыбаясь: «Пусть будет
Она родила ему дочку. Моею отрадой она!»
Узнав, что родился не сын, Тяжёлые козьи рога я
Вина столитровую бочку Прибил у ворот досветла,
Он выхлестал с горя один. Чтоб в жизни беда никакая
А после, насупившись тучей, Коснуться тебя не могла.
Сказал он несчастной жене: Детьми небогатый другими,
Кирпич родила бы ты лучше, Тебе неспроста, видит Бог,
Кирпич пригодился бы мне». Дал матери собственной имя
Спроси-ка у матери: так ли И пулю всадил в потолок
Я с ней говорил или нет, Открыто, при людях, бывало,
Узнав, что не сын в моей сакле, Носил на руках тебя я,
А ты появилась на свет? Хоть это позором немалым
Считается, дочка моя.
В отрывке из поэмы «Зарема» Расул Гамзатов воспевает своё отцовство, ничуть его не стесняясь:
На Кавказе прошлых лет – Там, где знатные бок о бок
Это знаю я с пелёнок – Встали Запад и Восток,
Радость, что рождён ребёнок, Он послал двенадцать пробок,
Заряжала пистолет. Словно пули, в потолок.
Ночь в огне иль час рассвета, Охватило сына гор
Но отец спускал курок Чувство гордое при этом,
И вгонял из пистолета С коим он, хоть слыл поэтом,
Пулю в тёмный потолок. Незнаком был до сих пор.
В старину не без причины И про первый свой успех
В потолок летел свинец. Расскажу не по секрету:
Разве званье для мужчины Званье высшее из всех
Есть почётней, чем «отец»? Я присвоила поэту.
И когда дождался вести, Был он просто добрым горцем,
Что явилась я на свет, Был он просто молодцом,
Счастлив был с друзьями вместе Был он просто стихотворцем,
Сесть за стол один поэт. А теперь он стал отцом.
И как тут не позавидовать Зареме: не каждой дагестанской девочке так повезло с отцом, как ей!..
Я слегка поджала губки. Заведу свои порядки,
Словно думала: «Ну что ж, И, как маленький, играть
Согласовывать поступки Ты со мною будешь в прятки,
Ты теперь со мной начнёшь. Будешь, словно на зарядке
Будешь вскакивать с постели Головою вниз стоять.
И бежать на голос мой. Будешь ты мне подчиняться,
И тебя в тиши ночной Делать то, что прикажу,
Песни петь у колыбели То заставлю рассмеяться,
Научу я под луной. То возьму и рассержу.
И смогу, как ни работай, То займусь сама игрою,
И в десятый раз, и в сотый То включится вся родня
Помешать тебе на дню, И, как старшую, порою
И отцовскою заботой Будет слушаться меня.
Я тебя обременю.
А исходя уже из этих слов, так и хочется воскликнуть: «Найден первый папа-дагестанец, который заложил основы новой традиции – не бояться любить и немного баловать своих детей независимо от их пола».
Вот так незаметно мы и раскрыли основное содержание посвящённой детям третьей статьи «Конституции горца»...
Четвёртую статью, которая называется «Память», я, пожалуй, раскрывать не стану: слишком мало остаётся места для того, чтобы в этой исследовательской работе можно было раскрыть три последние статьи – «Дружба», «Гость, гостеприимство», «Сосед, добрососедство». Учитывая, что сам Расул Гамзатов считал их взаимосвязанными, не вижу повода их рассматривать отдельно, потому что я тоже считаю, что друг, гость и сосед так или иначе, безусловно, это те люди, перед которыми распахиваются все двери в Дагестане. Наверное, поэтому наряду со стихами поэт составлял ещё и надписи на дверях и воротах:
Здесь облегченье ты найдёшь Ты добрым гостем в дом войдёшь –
Печалям и недугам, Уйдёшь хорошим другом.
С давних пор у наших предков н вес золота ценились верные друзья, отношение к которым ничуть не отличалось от отношения к родным братьям. Друг для горца – это всегда прежде всего взаимопомощь, взаимоподдержка, на которую можно рассчитывать в трудную минуту. Но не каждый друг способен выдерживать такие нагрузки. Бывает, что многолетняя дружба рушится по тем или иным причинам. Случалось подобное и в жизни Расула Гамзатова, и это нашло отражение в его творчестве.
В сборнике «Берегите друзей» я нашла полярные по своему смыслу стихотворения. В них один и тот же автор утверждает то необходимость прощать людям их жизненные ошибки только ради того, чтобы сохранить дружбу, то отрицание этой необходимости. Поскольку тема моей исследовательской работы «Плюсы и минусы сохранения культуры и традиций Дагестана в современном мире», я просто не имею права не привести здесь хотя бы отрывки из этих произведений. Начнём с «плюсов»:
«Берегите друзей»
Знай, мой друг, вражде и дружбе цену Я иных придерживался правил,
И судом поспешным не греши В слабости усматривая зло.
Гнев на друга, может быть мгновенный, Сколько в жизни я друзей оставил,
Изливать покуда не спеши. Сколько от меня друзей ушло.
Может, друг твой сам поторопился После было всякого немало,
И тебя обидел невзначай, И, бывало, на путях крутых
Провинился друг и повинился – Как я каялся, как не хватало
Ты ему греха не поминай... Мне друзей потерянных моих!
Люди, я прошу вас, ради Бога, И теперь я всех вас видеть жажду,
Не стесняйтесь доброты своей. Некогда любившие меня,
На земле друзей не так уж много, Мною не прощённые однажды
Опасайтесь потерять друзей. Или не простившие меня.
А теперь перейдём к «минусам»:
«Снег падает... Жизнь – так мала она!..
Сверкнёт – погаснет, как в камине пламя.
Ты с другом помирись!..» – вот так часами
Порой поёт и просит чагана...
Не для того родился я на свет,
Чтоб слышать лживый гул чужих мелодий...
Но свист и песня – чужды по природе,
Коварству друга объяснений нет.
Предательство и преданность вовек
Согласья не найдут между собою.
Убили веру не на поле боя,
Из-за угла неверный человек.
Я расставался нелегко тогда,
Для примиренья силы брать откуда?
Разбитое как не чини ты блюдо,
Сочиться будет всё равно вода...
И всё-таки, какому из этих стихотворений, посвящённых теме разочарования в дружбе, я бы дала своё предпочтение? Однозначно, я бы выбрала «Берегите друзей» хотя бы за то, что здесь есть надежда на примирение.
Заключение
«Плюсы и минусы сохранения культуры и традиций Дагестана в современном мире» – так назвала я эту исследовательскую работу. Удалось ли мне в полной мере раскрыть её содержание? Почему-то это оказалось не так просто сделать, как представлялось первоначально. Может быть, потому, что практически в каждом дагестанском обычае сочетаются как положительные, так и отрицательные стороны. Так ли уж плохо, если мужчина будет держать данное однажды слово? Да, отец Асият из «Горянки» явно перегибал палку в своём желании во что бы то ни стало выполнить обещанное сгоряча. Зато современные дагестанцы, зачастую, без лишних угрызений совести забирают свои слова обратно...
Несомненный «плюс» – забвение обычая кровной мести.
Несомненный «минус» – в современных реалиях нельзя представить себе, что брошенный на землю женский платок остановит мужскую драку. А в середине прошлого века это реально примиряло враждующие стороны.
Проводя мини-опрос одноклассников, я столкнулась с ещё одной неприятностью, – далеко не все слова, обозначающие наш менталитет, им понятны. Возьмём, например, следующие гамзатовские строки:
Крестьянину про Кремль я рассказал, В тупик меня поставил мой земляк:
Дворцы и залы – всё я описал. – А есть ли у тебя в Кремле кунак?
Современная молодёжь в своём большинстве, увы, даже не знает, что означает последнее слово в этом четверостишии. Поколение моих ровесников и тех, кто немного старше, как правило, употребляют в своей ежедневной жизни слово «гость», почти равное по значению «кунаку», но не способное заменить его в полном объёме своего смысла.
И ночью к нам входи, и днём. Боишься, что к тебе потом
А не придёшь, так мы поймём: И мы когда-нибудь придём.
«Человечеству необходимы противоположности, без них неинтересна жизнь. Представьте себе, если все поэты и художники были бы похожи друг на друга, как зёрна пшеницы в мешке. Но тогда не было бы личности поэта», – утверждала Фазу Алиева в своей статье в книге «Поэт аула и планеты». Думаю, эти слова вполне применимы и в отношении традиций Дагестана, которые способны выделить наши народы на фоне остального человечества, не дать им раствориться без остатка, утратив самобытность в этом глобальном мире. Думаю, Расул Гамзатов, разделил бы мою точку зрения, потому что он, имея возможности жить в любой точке мира, предпочёл не отрываться корнями от родной земли.
Список литературы:
1. Гамзатов Р. Г. «Берегите друзей»: стихи / изд. 2-е, испр. и доп. – Махачкала: Издательский дом «Эпоха», 2012.
2. Гамзатов Р. Г. «Молитва». Избранное» / 2-е изд., перераб. и доп. – Махачкала: ИД «Эпоха», 2010.
3. Гамзатов Р. Г. «Поэмы». / Перевод с авар. яз. – Махачкала: ГУП «Даг. книжн. изд-во», – 2003.
4. Гамзатов Р. Г. «Пять пальцев»: Стихи. – Махачкала: Даг. кн. изд-во, 1987.
5. Гамзатов Р. Г. «С женщиной наедине». – Махачкала: Издательский дом «Эпоха, 2006.
6. Гамзатов Р. Г. «Сказания» / Перевод с авар. яз. – Махачкала: ГУП «Даг. книжн. изд-во» – 2003.
7. «Поэт аула и планеты: Статьи, высказывания о Расуле Гамзатове. Поздравления в связи с юбилеями. / Сост. М. Зайнулабидов. – Махачкала: Издательство «Юпитер», 2003.
8. Р. Гамзатов «Имя твоё». – Махачкала: Издательский дом «ЭПОХА», 2003 г.
9. Расул Гамзатов «Клятва землёй»: Сказания / Пер. с аварск.; Послесл. К. Абукова – Москва: «Детская литература», 1990.
10. Расул Гамзатов «Мой Дагестан» – книга первая и вторая – Махачкала, Дагучпедгиз, 1985.
11. Расул Гамзатов «Очаг»: Поэмы / Пер. с аварск.; Предисл. С. Капутикян. – Москва: «Детская литература», 1983.
12. «Расул Гамзатов – поэт и гражданин». / Составитель и ответственный редактор – кандидат филологических наук К. И. Абуков. – Дагестанское книжное издательство – Махачкала, 1976.
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.