Доклад на тему "Языковые нормы языка"
Оценка 4.8

Доклад на тему "Языковые нормы языка"

Оценка 4.8
Документация
docx
русский язык
Взрослым
10.06.2022
Доклад на тему "Языковые нормы языка"
Доклад на выступление ЦК "Языковые нормы языка"
Доклад на ЦК Языковые нормы языка.docx

Доклад на тему: «Языковая норма и ее типы»

Цель: углубить знания о языковой норме, показать характерные особенности речевой культуры современного общества, обозначить лингвистические тенденции современности, проанализировать отношение ученых-языковедов к состоянию русского языка в наше время, исследовать отношение молодежи к языковой проблеме.

 

«Единственное средство умственного общения людей есть слово…», - через полтора века после Ломоносова скажет Л.Н. Толстой. - « … Искусство, вместе с речью, есть одно из орудий общения, а потому и прогресса…Речь делает возможным для людей последних живущих поколений знать всё то, что узнавали опытом и размышлением предшествующие поколения и лучшие передовые люди современности».

 

1. Понятие о языковой норме

Языковая норма (норма литературная) – это правила использования речевых средств в определенный период развития литературного языка, т.е. правила произношения, словоупотребления, использования традиционно сложившихся грамматических, стилистических и других языковых средств, принятых в общественно-языковой практике. Это единообразное, образцовое, общепризнанное употребление элементов языка (слов, словосочетаний, предложений).
Норма обязательна как для устной, так и для письменной речи и охватывает все стороны языка. Различают нормы: орфоэпические (произношение звуков и звукосочетаний), орфографические (написание), словообразовательные, лексические (значение слов), морфологические, грамматические, синтаксические (интонационные и пунктуационные).

Характерные особенности нормы литературного языка:
- относительная устойчивость;
- распространенность, общеупотребительность;
- общеобязательность; 

- соответствие употреблению, обычаю и возможностям языковой системы.

Языковые нормы не придумываются учеными. Они отражают закономерные процессы и явления, которые происходили и происходят в языке и поддерживаются речевой практикой носителей литературного языка. К основным источникам языковой нормы относятся произведения писателей-классиков и некоторых современных писателей, язык дикторов Центрального телевидения, общепринятое современное употребление, данные живого и анкетного опросов, научные исследования ученых-языковедов. Высшей формой современного русского языка является литературный язык.
Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают литературный язык от потока диалектной речи (местных говоров), социальных и профессиональных жаргонов, просторечия. Это позволяет литературному языку выполнять свою основную функцию – культурную. Литературная норма зависит от условий, в которых осуществляется речь. Языковые средства, уместные в одной ситуации (бытовое общение), могут оказаться нелепыми в другой (официально-деловое общение). Норма указывает на коммуникативную целесообразность использования языковых средств.

2. Речевая культура современного общества

Состояние современного русского языка (расшатывание традиционных литературных норм, стилистическое снижение устной и письменной речи, вульгаризация бытовой сферы общения), снижение уровня речевой культуры разных слоев русского общества говорит о необходимости возрождения непрерывной языковой подготовке на всех ступенях образования.

Язык и время – одна из проблем, волнующих исследователей. Язык живет во времени, а время отражается в языке, точнее оказывает влияние на язык. В любом языке заложено стремление к изменениям. Новшества принимают не все, есть пример и из истории: современникам Пушкина многое не нравилось в его языковых находках, доходили до полного неприятия  языка поэмы «Руслан и Людмила».

Примеры нарушения языковых норм в современном обществе:

https://fs.4geo.ru/get/editors/landingpage/1511338804-410603.pngГрамматические нормы – это правила использования морфологических форм разных частей речи и синтаксических конструкций. 
Часто ошибки связаны с неверным употреблением рода имен существительных: железнодорожная рельса, французская шампунь, большой мозоль, заказной бандероль, лакированный туфель.
Но ведь существительные рельс, шампунь – мужского рода, а мозоль, бандероль – женского, поэтому следует говорить: железнодорожный рельс, французский шампунь, большая мозоль, заказная бандероль, а также тУфля, нет тУфли, тУфель.

Трудности возникают в определении рода заимствованных несклоняемых существительных, надо соотносить слово с категорией одушевленности/неодушевленности. Большинство несклоняемых неодушевленных существительных иноязычного происхождения относятся к среднему роду, например: бюро, манго, желе, рагу, арго, интервью.

Исключением являются существительные, род которых определяется родом близких по значению русских слов. Это существительные - авеню (ср. улица – ж.р.), кольраби (ср. капуста – ж. р.), пенальти (ср. штрафной удар – м. р.), салями (ср. колбаса – ж. р.). Слово кофе в настоящее время допустимо употреблять как слово среднего рода в устной разговорной речи. Однако нужно учесть, что образованные, интеллигентные люди по-прежнему употребляют это слово в мужском роде.

Также в современном обществе часто нарушаются

 https://fs.4geo.ru/get/editors/landingpage/1511338804-410603.pngлексические нормы, связанные с употреблением слова в несвойственном ему значении. Это приводит к искажению смысла высказывания. Так, наречие «где-то» имеет одно значение «в каком-то месте», «неизвестно где» (где-то заиграла музыка). Однако в последнее время это слово стали употреблять в значении «около, приблизительно, когда-то»: «Где-то в 70-х годах ХIХ века», «Занятия планировали провести где-то в июне», «План выполнен где-то на 102 процента», правильно сказать: «Я где-то встречал этого человека».

Распространенными лексическими ошибками являются тавтология 

(повторение однокоренных слов: «Генеральный инспектор группы генеральных инспекторов Министерства обороны ответил на наши вопросы», «Я подготовил материал, но он еще не готов» (из речи ведущего), «Издаются многочисленные издания его сочинений») и плеоназм (употребление слов, одинаковых по смыслу: «Из каких истоков берет начало образный мир режиссера?», «У моего дедушки в ноябре месяце День рождения», «Покажите мне прейскурант цен»).

Нарушение лексических норм часто связано с тем, что говорящие смешивают паронимы (слова, близкие по звучанию, но различные по значению). Например, «Были приняты эффектные меры» вместо  «эффективные», 

«Я купила абонент в бассейн» вместо «абонемент», « Мы нанесли противнику 

сокрушенный удар», а надо говорить «сокрушительный».

 

Примеры других лексических ошибок: пример « Морозный воздух разразится осадками» (из программы «Время») демонстрирует употребление слова в несвойственном ему значении, так как слово «разразиться» в словаре РЯ в 4-х томах имеет значение: «проявиться сразу с большой силой (о грозе, буре)»;

«Я глубоко считаю, что эти меры дадут положительный результат» , в этом примере нарушена лексическая сочетаемость, верно сказать: «Я глубоко убежден…» или «Я считаю…».

https://fs.4geo.ru/get/editors/landingpage/1511338804-410603.pngОрфоэпические нормы – это правила произношения звуков и звукосочетаний. Единообразие звукового оформления устной речи содействует облегчению языкового общения. Правила произношения слов отражены в «Орфоэпическом словаре русского языка» под редакцией Р. И. Аванесова, в словаре-справочнике «Русское литературное произношение и ударение» под редакцией С. И. Ожегова и Р. И. Аванесова. В современном языковом пространстве часты нарушения акцентологических норм (постановки ударения в словах): тефтЕли (верно: тЕфтели), нАчать (верно: начАть), ходатАйствовать (верно: ходАдайствовать), договорА (верно: договОры), бухгалтерА (верно: бухгАлтеры), обеспечЕние (верно: обеспЕчение), тортЫ (верно: тОрты).

Одно из основных нарушений орфоэпических норм – неправильное произношение согласных. Например, мы слышим «КузьминиЧНа», «ИльиниЧНа», а по нормам современного произношения в женских отчествах надо произносить ШН вместо ЧН: «КузьминиШНа», «ИльиниШНа». Данное произношение сохраняется в словах: «конеШНо», «горчиШНый», «прачеШНая», «сквореШНик», «яиШНица».

Нередко неоправданное разграничение произношения в словосочетаниях: «срЕдства производства», но «денежные средствА», «пройти три квартАла», но «третий квАртал этого года». В этих словах единообразное произношение: «срЕдства», «квартАл».

https://fs.4geo.ru/get/editors/landingpage/1511338804-410603.pngСинтаксические нормы в современном обществе нарушаются повсеместно: не соблюдается порядок слов в предложении (например, в предложениях «Меня тревожило отношение к животным моих детей», «Усилена борьба с нарушениями трудовой дисциплины со стороны администрации завода» перестановка слов влечет за собой изменение смысла или двусмысленность), допускаются ошибки при употреблении однородных членов предложения («люблю рассказы, романы и литературу» - здесь смешаны видовые и родовые понятия, нельзя говорить: «ценю и увлекаюсь классической литературой», надо: «ценю классическую литературу и увлекаюсь ею».

При подлежащем, выраженным словосочетанием типа «большинство студентов», «ряд депутатов», «несколько человек», «десять столов» сказуемое обычно ставится во множественном числе, если речь идет о предметах одушевленных или подчеркивается активность действия, и в единственном числе, если речь идет о предметах неодушевленных: «Большинство студентов поехали на конференцию», «Большинство машин перешло на дизельное топливо», но: «Много птиц сидело на ветвях».

Таким образом, нормы действуют на всех уровнях литературного языка, во всех формах речи. Возникает закономерный вопрос, кто же устанавливает нормы? языковые нормы не выдумываются учёными. Они отражают те процессы и явления, которые происходят в языке и поддерживаются говорящими. Основными источниками языковой нормы принято считать произведения писателей-классиков и современных писателей, средства массовой информации, общепринятое современное употребление, данные опросов и исследований.

Нормы помогают сохранять целостность и общепонятность языка, защищают литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просторечия. Это позволяет литературному языку выполнять основную функцию — культурную.


 

Доклад на тему: «Языковая норма и ее типы»

Доклад на тему: «Языковая норма и ее типы»

Языковые средства, уместные в одной ситуации (бытовое общение), могут оказаться нелепыми в другой (официально-деловое общение)

Языковые средства, уместные в одной ситуации (бытовое общение), могут оказаться нелепыми в другой (официально-деловое общение)

Распространенными лексическими ошибками являются т автология (повторение однокоренных слов: «

Распространенными лексическими ошибками являются т автология (повторение однокоренных слов: «

При подлежащем, выраженным словосочетанием типа «большинство студентов», «ряд депутатов», «несколько человек», «десять столов» сказуемое обычно ставится во множественном числе, если речь идет о предметах одушевленных…

При подлежащем, выраженным словосочетанием типа «большинство студентов», «ряд депутатов», «несколько человек», «десять столов» сказуемое обычно ставится во множественном числе, если речь идет о предметах одушевленных…
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
10.06.2022