А. Ю. Андреева,
учитель русского языка и литературы МЦХШ при РАХ г. Москвы
Эвристические приёмы на уроке литературы при
изучении сказки М. Е. Салтыкова-Щедрина «Дикий помещик».
7 класс
ИЗ БЛОКНОТА УЧИТЕЛЯ СЛОВЕСНОСТИ
Как хочется мне, учителю-словесности, на 51-ом году педагогической деятельности, хотя бы после каких-то привычных уроков литературы воскликнуть легендарное архимедовское «Эврика!», с таким же чувством удовлетворённости и радости от того, что моё общение с учениками прошло взаимно интересно. Для этого нужны хотя бы маленькие, но открытия(!) чего-то найденного самостоятельно, это касается и учительских, и ученических открытий. Для этого в первую очередь сам учитель должен творчески подойти к предмету исследования – тексту произведения, постараться поставить такие задачи, модель принятия решений которых будет побуждать к поиску чего-то нового, нестандартного.
Приведу примеры таких задач на одном из уроков в 7-ом классе при изучении сказки М. Е. Салтыкова-Щедрина «Дикий помещик».
Сказка, написанная в 1869 году, в послереформенный период, когда половинчатость Крестьянской реформы, освобождавшей народ от крепостной неволи без земли, стала очевидной. Конечно, можно дать задание ученикам подготовить сообщения об этом времени, можно попросить найти в тексте сказки факты, демонстрирующие сложность взаимоотношений дворян-крепостников и разорённых реформой мужиков: «Скотинка на водопой выйдет — помещик кричит: «Моя вода!» курица за околицу выбредет — помещик кричит: «Моя земля!» И земля, и вода, и воздух — все его стало!» А можно подвести к пониманию этого иначе, побудить перечитать упомянутые моменты другим способом:
-Найдите в тексте сказки слово, которое является явной приметой описываемого времени. Это термин, он, возможно, вам незнаком.
Получается переиначенный исследовательский ход. Начнём почти так, как у
Маяковского: изводим единого слова ради…
Вот оно, искомое слово – ВРЕМЕННООБЯЗАННЫЕ: «Скажите, пожалуйста, господин помещик, каким это чудом все ваши
временнообязанные вдруг исчезли? — спрашивает исправник». Для кого-то из учащихся это слово непонятное, для кого-то – известное по каким-то источникам. Первым – интересно узнать его смысл, вторым - приятно показать свою эрудицию. Во всяком случае, если приходится брать слово учителю, его слушают заинтересованно.
Информация к сведению учеников:
Временнообязанные крестьяне — бывшие помещичьи крестьяне, получившие личную свободу согласно Положениям Александра Второго от 19 февраля 1861 года, но не выкупившие землю у помещика и потому продолжавшие исполнять оброк или барщину за пользование помещичьей землёй.
Многие прогрессивно мыслящие деятели того времени скоро осознали, что «эта свобода не настоящая»: формально крестьяне стали считаться свободными, но в их положении в первые годы после реформы ничего не изменилось или даже ухудшилось: где добывать средства к жизни, не имея земли? В отдельных регионах России временная обязанность – зависимость «свободного» мужика от хозяина земли - растянулась на 20 лет…
От найденного и объясненного слова интереснее пойдет работа по сбору фактического материала: прозвучит и уже упомянутая цитата, заговорят дети и о том, что унесенные в неведомом направлении мужики – это последствия предоставленных им свобод.
-Попробуйте найти деталь, через которую проявляется презрительное отношение помещика-тунеядца к тем, чьими трудами и заботами он нагулял свое тело «мягкое, белое и рассыпчатое».
Искомая деталь: спесивого крепостника раздражает «холопский запах».
-А что станет с его «телом белым, телом белым, рыхлым, рассыпчатым» после избавления от мужика?
Свободно завяжется беседа о том, как меняется облик главного героя, как происходит его деградация в какого-то «человеко-медведя», обросшего шерстью, сопливого, рычащего.
Стоит показать семиклассникам, что и в других классических произведениях встретимся мы с героями, подобными салтыковскому князю Урус-Кучум-Кильдибаеву. Это Павел Петрович Кирсанов из романа «Отцы и дети» И. С. Тургенева. Он приказывал «курить бумажкой» и опрыскивал духами комнату после встречи с крестьянами – чтобы вывести оттуда «мужицкий дух», разговаривая с крестьянами, он «морщится и нюхает одеколон».
В поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» монолог помещика Гаврила Афанасьевича Оболта-Оболдуева:
«Я в Воскресенье светлое
Со всей своею вотчиной
Христосовался сам…
…Страдало обоняние,
Сбивали после с вотчины Баб отмывать полы!
Да чистота духовная Тем самым сберегалася,
Духовное родство!»
-Случайно ли совпадение, казалось бы, забавных мелких деталей в произведениях разных авторов? *
Это уже вопрос «со звёздочкой», который наталкивает учеников на обоснованный вывод о типичности этой черточки, а точнее – черты характера, у тех, кто причислял себя к «сословью благородному». С другой стороны, такое повторное - целевое погружение в текст побуждает проникнуться не декларативным, а подлинным, пока интуитивным внутренним чувством демократизма, неприятием «чистоплюйства», презрением к снобистскому высокомерию любой так называемой «элиты», и притом – не только дворянской!
Хочется придумать такие вопросы-чудинки, которые побуждали бы учеников отвечать не односложно, чтобы мыслью своею читатели «перелопатили» иные пласты текста.
Перечитываем фрагмент сказки о водворении на место крестьян, искавших после реформы лучшей доли: «Как нарочно, в это время чрез губернский город летел отроившийся рой мужиков и осыпал всю базарную площадь. Сейчас эту благодать обрали, посадили в плетушку и послали в уезд».
-Какие ассоциативные связи возникают у вас со словом «плетушки»?
Долго ждать не придётся: слова «плеть», «плетушка» - однокоренные.
Всплывёт и слово «клетка» … Комментарии чаще всего исходят от моих собеседников: автор-сатирик разоблачает мнимую свободу пореформенного крестьянства.
-Какие мысли возникают в связи с образом «отроившегося роя мужиков»?
Слово «рой», естественно, вызывает ассоциации с пчелами, с их трудолюбием, с их удивительно организованной роевой жизнью. Объяснять прозрачный авторский намек на эти же черты у крестьян не приходится.
Сфокусируем внимание учеников на другое слово:
- Какую информацию несет этот эпитет «отроившийся» (рой)?
Чаще всего ученики ограничиваются текстовым намёком на миграцию крестьян в этот период. Я же вижу глубинный подтекст Салтыкова и делюсь с ребятами своим видением. Заинтересованные вопросом, слушатели воспринимают мои слова и осмысляют образ глубже, и запоминается сказанное ярче как учительское откровение, адресованное им. Вспоминаю о дедушке-пасечнике, о том, как он почти голыми руками собирал в мешок повисший на ветке рой пчёл. Позже я сверила свои воспоминания с информацией в статьях по пчеловодству и нашла следующее: «Опасаться пчёл в это время не стоит - находящиеся в роевой горячке, с максимальным запасом мёда в зобике, пчёлки в это время почти не нападают. За снятием роя с расстояния метров в пять-шесть часто наблюдают дети или гости, обычно даже без специальных курток и масок». Как видим, отроившийся рой обычно очень миролюбив.
-На что намекает автор?
-На мужицкую покорность, на смирение и долготерпение крестьян.
-На беззащитность народа.
-На их вековую традицию жить в крепостной зависимости.
Так – легко и просто (эвристический метод на это и рассчитан!) - осмысляется авторская общественно-политическая мысль сказки, сложная для семиклассников, – суд М. Е. Салтыкова-Щедрина не только над глупым помещиком, но и над трудолюбивыми, но покорными, темными и забитыми крестьянами.
Мой полувековой опыт работы в школе подтвердил, как это интересно: временами ставить знак вопроса на вещах и на словах, которые тебе давно представляются обычными. На таких уроках открывается «второе дыхание», которое так необходимо, чтобы душу урока литературы не «съели» обыденность и скука.
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.