Интерактивные методы обучения русского языка
Оценка 5

Интерактивные методы обучения русского языка

Оценка 5
doc
29.11.2020
Интерактивные методы обучения русского языка
Интерактивные методы обучения русского языка.doc

 

 

O‘ZBEKCHA – FORSCHA

VA

FORSCHA – O‘ZBEKCHA

LUG‘AT

 


 

 



 

TRANSKRIPSIYA

ā

o

o

 'o

š

sh

č

ch

γ

'g

 

 

 

 

O‘zbekcha – forscha

LUG‘AT

 

A

 

a’lo hazrat - اعليحضرت  [a’lā hazrat]

a’mol - اعمال   [a’māl]

adliya - دادگستري  [dādgostari]

afsuslanmoq-  تأسّف خوردن [ta’assof xordan]

agar -    اگر [agar]

agressiya -تجاوز  [tajāvoz]

ahvol soramoq -احوالپرسي كردن  [ahvāl porsi kardan]

ajralib -جدا شده   [jodā šode]

ajramoq -جدا شدن  [jodā šodan]

ajratib korsatmoq -جدا كردن  [jodā kardan]; مشخّص كردن

[mošaxxas kardan]

aka (uka) برادر [barādar]

akalarcha - برادرانه [barādarāne]

aks ettirilgan  انعكاس يافته -[en’ekās yāfte]; منعكس شده [mon’akes šode]

aksariyat  hollarda در اكثر مواقع  - [dar aksar-e mavāγe]; بيشتر [bištar]

aksincha - برعكس    [bar ‘aks]

aks ettirish -انعكاس دادن    [en’ekās dādan]

akvarium - مخزن شيشه اي   [maxzan-e šiše-yi]

almashtirish - تبديل كردن   [tabdil kardan]

almashuvchi -مورد تبديل   [moured-e tabdil]

alohida - جداگانه  [jodāgāne]

alomat - نشانه  [nešāne]

aloqa - رابطه  [rābete]

amal qilmoq - عمل كردن   [‘amal kardan]; مراعات كردن [morāāt kardan]

amalga  oshmoq - عملي  شدن   [‘amali šodan]

ammo - امّا   [ammā]

ana -اينست    [inast]

ancha - خيلي  [xeyli]

anglatmoq - معني دادن   [ma’ni dādan]

aniq - دقيق  [daγiγ];  مشخّص [mošaxxas]

aniq daraja sifatdoshi - فاعل   [fā’el]

aniq mayl -وجه اخباري    [vajh-e axbāri]

aniqlamoq - تدقيق كردن  [tadγiγ kardan];  تشخيص دادن[tašxis dādan]

aniqlovchi - مضاف اليه    [mozāf-e elayh]; صفت [sefat];

aniqlovchi ergash gap - جمله ي فرعي وصفي  [jomle-ye far’i-ye vasfi]

anorانار  [anār]

antonim - متضاد   [motazād]

aorist - وجه شرطي   [vajh-e šarti]

apelsin -  پرتقال [portoγāl]

arab - عرب   [arab]

arabiy - عربي  [arabi]

arabshunos - عرب شناس   [arabšenās]

aralashish - مداخله كردن   [modāxele kardan]

arava - درشكه  [doroške];  گاري[gāri]

ariq, anhor - جوي  [juy]; رود  [rud]

arzon - ارزان  [arzān]

asar - اثر  [asar]

asliy sifat - صفت اصلي   [sefat-e asli]

asos - اساس  [asās]; نهاد [nehād]; پايه [pāye]

asr (kechki payt) -  عصر [asr]

asr  -  قرن [γarn]; سده [sade]

atama  -  اصطلاح [estelāh]

atamoq - ناميدن  [nāmidan]

attraksion -اتراكسيون   [atrāksiun]

atrof -اطراف   [atrāf]

attorlik -عطّاري   [attāri]

avgust -اوت   [ut]; اوگوست [ougust]

avrat - عورت  [ourat]

avtobus - اتوبوس  [otubus]

avtomobil - اتومبيل سواري [otumobil-e savāri];  خودرو[xodrou]

avval - اوّل  [avval]

ayirmoq -  جدا كردن [jodā kardan]

aylanish -دور خوردن(زدن)  [dour xordan (zadan)]

aylanmoq - چرخيدن [čarxidan]; مبدّل شدن،  [mobaddel šodan]

aylantirilgan -  مبدّل شده[mobaddel šode]

aynan - دقيق [daγiγ]

ayni payt -  اكنون[aknun]; همين حالا [hamin hālā]

ayniqsa - به ويژه [beviže]

ayol - زن  [zan]

ayrim -  برخي [barxi]; بعضي [ba’zi]

aytmoq - گفتن [goftan]

aziz  -  عزيز[aziz]

 

B

 

ba’zan - بعضا ً [ba’zan]

badantarbiya - تربيت جسماني [tarbiyat-e jesmāni]; ورزش [varzeš]

bajarmoq - انجام دادن [anjām dādan]

bajaruvchi - انجام دهنده [anjām dehande]

baland - بلند [boland]

baliq  - ماهي [māhi]

balki - بلكه [balke]

barcha - همه [hame]; تمام [tamām(e)]

barg  - برگ [barg]

bari bir - يكسان [yeksān]

barmoq - انگشت  [angošt]

basketbol - بسكتبال [bāsketbol]

baxt  - خوشبختي  [xušbaxti]; سعادت [saādat]

bayram   - جشن  [jašn]; عيد [eyd]

bayt - بيت [beyt]

begemot  - اسب آبي [asb-e ābi]

bekat - ايستگاه [istgāh]

belgi  - نشانه [nešāne]; علامت [alāmat]

belgilamoq  -  علامت گذاري [alāmat gozāri]

bemalol - آزادانه [āzādāne]

berilgan - داده شده [dāde šode]

bermoq - دادن [dādan]

bevosita - مستقيماً [mostaγiman]

bilan -  باهم [bā ham]; با []

bildirmoq, anglatmoq - معني داشتن [ma’ni dāštan]

bilim bermoq - آموختن [āmuxtan]; ياد دادن [yād dādan]

bilim - دانش [dāneš]       

bilmoq - دانستن [dānestan]

biluvchi - داننده [dānande];  دانا [dānā]

bilyard - بيليارد [bilyārd]

bino - عمارت  [emārat]; بنا [banā]; ساختمان  [sāxtemān]

binoan -  بنابر [benābar]; مطابق [motābeγ]

birga - با []; ] باهم ham[

bir butunlik - يك پارچگي [yek pārčegi]

bir necha -  چندين [čandin]; چند [čand]

bir oz - كمي [kami]

bir qancha - يك تعداد [yek te’dād]

bir qatorda - در رديف آن [dar radif-e ān]

bir vaqtning ozida - همزمان [hamzamān]

bir-biri bilan -   بين هم[beyn-e ham]; باهم [ ham]

biri - يكي [yeki]

birikma - تركيب [tarkib]

birikmoq - پيوند زدن [peyvand zadan]

biriktirmoq - پيوند دادن [peyvand dādan]

birinchilik - اولويّت [avvaliyat]

birlik - وحدت  [vahdat]; يگانگي [yegānegi]

biror  - يگان [yegān]

biror-bir  - هر كدام [har kodām]; هر يك [har yek]

biroz  - كمي  [kami]

bitishuv  - اتّصالي [ettesāli]

bitkazmoq  - فارغ شدن [fāreγ šodan]; تمام كردن [tamām kardan];

 به اتمام رسيدن [be etmām rasidan]

bluzka   - بلوز [boluz]

bolak  - قسمت [γesmat]

bolim - شعبه [šo‘be]

bolmoq, emoq  - بودن [budan]

borttirib kosatmoq  - بروز دادن [boruz dādan]

boyicha  - طبق [tebγ-e]

boyida  - در لب  [dar lab-e]; در دم [dar dam-e]

boyin  - گردن [gardan]

bob  - فصل [fasl]

bodring  -خيار   [xiyār]                        

bog‘- rog  - باغ و بوستان [bāγ-o bustān]

bogliq bolmoq  - ارتباط داشتن [ertebāt dāštan]

boglama  - فعل ربط  [fe’l-e rabt]

boglamoq  - بستن [bastan]; پيوند دادن [peyvand dādan]

boglanmoq  - اتّصال يافتن [ettesāl yāftan]; وصل شدن [vasl šodan]

bogliq  - مربوط [marbut]

boglovchi  - حرف ربط [harf-e rabt]

boks  - بُكس [boks]

bola  - بچّه [bačče]; كودك [kudak]

bolalar bogchasi  - كودكستان [kudakestān]

bolalik  - كودكي [kudaki]

boquvchi, tarbiyachi  - پرورنده ;[parastande] پرستنده [parvarande]

bor bolmoq  -  داشتن [dāštan]

borgan  - رفته [rafte]

bormagan  - نرفته [narafte]

bosh  - سر [sar]

bosh kiyim  - كلاه [kolāh]

boshdan oyoq  -  از سر تا پايين [az sar pāyin] سرتا پا ;[sar ];

boshi berk  - بن بست [bonbast]

boshlab to  - از ... گرفته تا [az …gerefte tā]

boshlamoq  -آغاز كردن  [āγāz kardan]; شروع كردن [šoru’ kardan]

boshlangich  - اوّليه [avvaliye]

boshlanish -    شروع [šoru’]               

boshlanmoq - آغاز شدن [āγāz šodan]; شروع شدن  [šoru’ šodan]

boshlari (oy) - اوايل [avāyel-e]; boshlarida - در اوايل [dar avāyel-e]

boshqa  - ديگر [digar]

boshqatdan  - دوباره [do bāre];  از سر[az sar]

botanika  - گياه شناسي [giyāhšenāsi]

boy  - غني [γani]

bozor  - بازار   [bāzār]

bu  - اين [in]

bu yerda  -    اينجا [injā]

bufet  - بوفه [bufe]

bugun   - امروز [emruz]

bukmoq  - خم كردن [xam kardan]

bulut - ابر  [abr];

bulutli  - ابري [abri]; ابر آلوده [abr ālude]

bulvar  - خيابان  [xiyābān]

bunda  -  در اين [dar in]

bundan tashqari  - علاوه بر اين [‘alāve bar in]; غير از اين [γeyr az in]

bunday  - اينگونه [ingune]

burgut -  عقاب  [‘oγāb]

butun - تمام [tamām-e]; كامل [kāmel];  كل[koll]

butunlay -  كاملاً[kāmelan                       

buyruq - امر [amr]

buyruq mayli - وجه امري [vajh-e amri]

buyurmoq - سفارش دادن  [sefāreš dādan]; فرمودن [farmudan]

 

Ch

 

chamalamoq - حدس زدن [hads zadan]

chap - چپ [čap]

charchamoq -  خسته شدن [xaste šodan]

chehra - چهره [čehre]

cheklanish - محدود [mahdud]

chekmoq - سيگار كشيدن [sigār kešidan]

chet - خارج [xārej]

chet el - كشور خارجي [kešvar-e xāreji]

chiqarmoq - خارج كردن [xārej kardan]

chiqmoq - خارج شدن [xārej šodan]

chiroyli - قشنگ [γašang]; زيبا [zibā]

chomilmoq - آبتني كردن [ābtani kardan]

chodir - چادر [čāder];        [xeyme] خيمه

chogida - هنگامي كه [hengāmi ke]; زماني كه [zamāni ke]; موقعي كه

[mouγei ke]

chorsanba - چهارشنبه [č(ah)āršanbe]

choy - چايي [čāyi]                                  

choyshab - ملافه [mallāfe]

chunki - چون [čun];  زيرا  [zirā]; چونكه [čunke]

 

D

 

da’vat  -   دعوت[da’vat]    

dala - مزرعه  [mazra’e]; كشتزار [keštzār]

dam olish kuni - روز تعطيل  [ruz-e ta’til]; روز استراحت [ruz-e esterāhat]

dam olmoq - استراحت كردن [esterāhat kardan]

daqiqa - دقيقه [daγiγe]

daraja - درجه [daraje]

daraxt درخت [deraxt]

dars - درس [dars]; كلاس [kelās]

darslik kitobi - كتابﹺ درسي  [ketāb-e darsi]

daryo - رودخانه [rudxāne]

dastgoh - دستگاه [dastgāh]

dasturxon - سفره [sofre]

dastyor - پادو [pādo]

davlat - دولت [doulat]

davlat organlari - اداراتﹺ دولتي [edārāt-e doulati]

davolash muassaasi - درمانگاه [darmāngāh]

davom  -    ادامه [edāme]

davom etmoq - ادامه داشتن  [edāme dāštan]

davom ettirmoq  - ادامه دادن  [edāme dādan]                 

davomida - طي [te-ye]

dehqon - دهقان [dehγān]

demak - پس [pas]

demoq - گفتن [goftan]

dengiz hayvoni - حيواناتﹺ دريايي[heyvānāt-e daryā-yi]

deraza - پنجره [panjare]

deyarli - تقريباً [taγriban]

didaktik  - تربيتي [tarbiyati]

diktor  - گوينده [guyande]

diqqat  - توجّه [tavajjoh]

diqqat qaratmoq  - متوجّه شدن [motavajjeh šodan]; توجّه كردن

[tavajjoh kardan]

diqqatga  sazovor joy  - ديدني [didani]

dokon - دُكّان  [dokkān]

dost دوست [dust]                             

dostlik - دوستي [dusti]

dostona - دوستانه [dustāne]

doimo - هميشه [hamiše]

doktor - دكتر [doktor]; پزشك [pezešk]

donalab sanamoq - شماريدن [šomāridan]

dono - دانا [dānā]

dori - دارو [dāru]

dorixona - داروخانه [dāruxāne]

dunyo - دنيا [donyā]

dush - دوش [duš]

dushanba - دوشنبه [došambe]

 

E

 

e’lon - اطّلاعيه  [ettelā’iye]; اعلام [e’lām]   

e’tibor bermoq متوجّه بودن  [motavajjeh budan]

e’tiqod - اعتقاد   [e’teγād];              

ega صاحب [sāheb]; خواجه [xāje]; داراي [dārā-ye]

ega bolmoq -  داشتن [dāštan]

egalik - دارا بودن [dārā budan]

egalik qoshimchasi -ضماير متّصل   [zāmāyer-e mottasel]

egallamoq -اشغال كردن  [ešγāl kardan]

egilmoq -خم شدن  [xam šodan]

ehtimol -احتمالا ًَ [extemālan]

ekin -كشت  [kešt]

ekinzor -كشتزار  [keštzār]

ekmoq -كاشتن  [kāštan]

ekspluatatsiya - استثمار [estesmār]

ekspluatator -استثماركننده  [estesmār konande]; استثمارگر [estesmārgar]

ekvivalent -همانند  [hamānand]

emoq -   شدن [šodan]

eng - خيلي [xeyli]

ergash gap -جمله ي فرعي  [jomle-ye far’i]

erimoq - آب شدن [āb šodan]

erkak - مرد [mard]

erkin - آزاد [āzād]

Eron - ايران [irān ]

eroniy - ايراني [irāni]

ertaga - فردا [fardā]

ertalab - صبح [sobh]

esdan chiqarmoq - فراموش كردن [farāmuš kardan]

esdan chiqmoq - فراموش شدن [farāmuš šodan]; از ياد رفتن [az yād raftan]

eshik - در [dar]; دروازه [darvāze]

eshitmoq - شنيدن [šenidan]

eski - كهنه [kohne]; قديم [γadim]

eslamoq - به ياد آوردن [beyād āvardan]

eslatib otmoq - ياد آوري كردن [yād āvari kardan]

eslatma - ياد آوري [yād āvari]

etik موزه [muze]

 

F

 

fakultet- دانشكده [dāneškade]

faqat - فقط  [faγat]; تنها [tanhā]

farq- تفاوت [tafāvot]; فرق [farγ]

farq qilmoq -  تفاوت داشتن [tafāvot dāštan];  فرق داشتن [farγ dāštan]

farqli - متفاوت [motafāvet]

farqli ravishda - متفاوت از [motafāvet az …]

farvardin- فروردين [farvardin] (Eron yil hisobining 1-oyi)

fasl - فصل [fasl]

fe’lفعل [fe’l]                                         

fe’liy - فعلي [fe’li]

fevral  - فوريه [fevriye]

fikr - فكر [fekr]; عقيده [aγide]

film - فيلم [film]

fors - فارس [fārs]

forscha - فارسي [fārsi]

foydalanmoq - استفاده كردن [estefāde kardan]

fozil  -  فاضل [fāzel]

frazeologik birikma - عبارت [ebārat]

futbol - فوتبال [futbāl]

futbol jamoasi - تيمﹺ فوتبال [tim-e futbāl]

futbolchi - فوتباليست [futbālist]

 

G‘

 

garb - غرب [γarb]

gayritabiiy - غير طبيعي  [γeyre tabi’i]

goz غاز [γāz]

golib bolmoq - پيروز شدن [piruz šodan];   فايق آمدن[fāyeγ āmadan]

 

G

 

ga qaraganda - نسبت به [nesbat be]

ga qaramay - با وجود آنكه [  vojud-e ānke]

gap - جمله [jomle]

gapirib bermoq - باز گو كردن [bāz gu kardan]

gaplashmoq - گفتگو كردن [goftogu kardan]

gapiruvchi - گوينده [guyande]

garchi - هر چند  [har čand]; اگر چه [agar če]

gazlama- پارچه [pārče]

gilam - قالي [γāli]

godak  -  كودك  [kudak]                            

gosht - گوشت [gušt]

gozal - قشنگ [γašang]; زيبا [zibā]

gozallik - زيبايي [zibāyi]

grafin - تنگ [tong]

grammatik - دستوري [dasturi]

grammatika - دستور زبان [dastur-e zabān]

granit - سنگﹺ خارا [sang-e xāre]

gul - گل [gol]

guldon - گلدان [goldān]

gulistonگلستان [golestān]              

gumon - گمان [gomān]

guruch - برنج [berenj]

guruh - گروه [goruh]; دسته [daste]

 

H

 

hafta  -  هفته [hafte]

hafta oxiri - آخر هفته [āxer-e hafte]

hajm - حجم  [hojm]

halaqit bermoq - مزاحم شدن [mozāhem šodan]

haligacha - تا به حال [ behāl]

ham - نيز [niz]; هم [ham]

hamma - همه [hame]

hamroh - همراه [hamrāh]

haqida - راجع به [rāje’be]; در باره ي [dar bāre-ye]

har - هر [har]

har bir - هر يك [har yek]

har doim - هميشه [hamiše]

har xil - مختلف [moxtalef]; گوناگون [gunāgun]

harakat nomi - مصدر [masdar]

harakat qilmoq - كوشش كردن [kušeš kardan]; سعي كردن [say’ kardan]

harakatchan - كوشا [kušā]

harbiy - نظامي  [nezāmi]                              

harf - حرف [harf]

harorat - حرارت [harārat]

hatto - حتّيَ [hattā]

havo rang - آبي [ābi]

hayitعيد [eyd]                                      

hayratlanmoq - متحيّر شدن [motahayyer šodan]

hayvon - حيوان [heyvān]

hazrat - حضرت [hazrat]

hech - هيچ [hič]

hech qachon -  هيچگاه [hičgāh]; هيچوقت [hičvaγt]

hech qanday - هيچكدام [hičkodām]

hijrat qilmoq - هجرت كردن [hejrat kardan]

hijriy - هجري [hejri]

hikmat  -  حكمت [hekmat]

hikoya - داستان [dāstān]; حكايت [hekāyat]

hikoya qilmoq - نقل كردن [naγl kardan]; بازگو كردن [bāzgu kardan]

hisob - حساب [hesāb]

hisobida - به حساب [be hesāb-e]

hodisa - حادثه [hādese]; اتّفاق [ettefāγ]

hokimiyat -فرمانروايي [farmānravāyi]; حاكميّت [hākemiyat]

hol - حال [hāl]

holat - حالت [hālat]

hosil qilmoq - حاصل كردن [hāsel kardan]

hovli - حياط [heyāt]

hovuz  - استخر [estaxr]

hozir -  حالا [hālā]; اكنون  [aknun];

hozirgi - كنوني [konuni]

hozirgi kelasi zamon - مضارع اخباري [mozāre’-ye axbāri]

hujjat - سند [sanad]

hush - هوش [huš]

 

I

 

ibora - عبارت [ebārat]; تركيب  [tarkib];

iborat (…dan) - عبارت از [ebārat az]

iborat bolmoq - عبارت بودن از ... [azebārat budan]

ibratli - عبرت انگيز [ebratangiz]

ichi - درون [darun-e]; توي [tu-ye]

ichida - در داخل [dar dāxel-e]

ichimlik - نوشابه [nušābe]

ichmoq - نوشيدن [nušidan]

ifodalamoq - معني داشتن [ma’ni dāštan]

ifodalash - معني دادن [ma’ni dādan]

iftixor - افتخار [eftexār]

igna - سوزن [suzan]

ikki tomon - دو جانب [do jāneb]; دو طرف [do taraf]

ikki tomonlama  -  دو طرفه [do tarafe]; دو جانبه [do jānebe]

ikkilik - دوگانه [dogāne]

ilgari - پيش [piš]

ilm علم [‘elm]; دانش [dāneš]

iloj - علاج [‘elāj]

iltimos qilmoq - خواستن  [xāstan]; خواهش كردن  [xāheš kardan]

imkon - امكان [emkān]

imorat - بنا [banā]

imtihon - امتحان [emtehān]

indin - پس فردا [pas fardā]

infinitiv - مصدر [masdar]

inkor - انكار [enkār]

in’om - انعام [en’ām]                                    

inqilob - انقلاب [enγelāb]

inson - انسان [ensān]

institut - دانشكده [dāneškade]

instruksiya - دستور العمل [dastur-ol amal]

intilish -سعي  [say’]                          

intilmoq - سعي كردن [say’ kardan]

intonatsiya - لحن [lahn]; ﺁهنگ [āhang]

ip - نخ [nax]

Iroq - عراق [‘arāq]

ish -كار [kār]

ish-harakat - فعّاليت [faāliyat]

ishlamoq - كار كردن [kār kardan]

ishlatilmaydigan - عدم كار برد [adam-e kārbord]

ishlatmoq -بكار بردن [bekār bordan]; استفاده كردن [estefāde kardan]

ishonch - اعتماد [e’temād]

ishonmoq - باور كردن [bāvar kardan]

ishora - اشاره [ešāre]

ishora qilmoq - اشاره كردن [ešāre kardan]

ishtaha - اشتها [eštehā]

ishtirok - شركت [šerkat]

ishtirok etmoq - شركت كردن [šerkat kardan]

ishtirokchi - شركت كننده [šerkat konande]

ishtirokida - با شركت [ šerkat-e]

ismiy - اسمي [esmi]

ism-shariflari - اسمﹺ خانوادگي [esm-e xānevādegi]

issiq - گرم [garm]

issiqlik - گرمي [garmi]

istak - خواست [xāst]

iste’dodli - با استعداد [ este’dād]

ittifoq - اتّحاد [ettehād]

iyul - ژوئيه [juiye]

izhor  - اظهار [ezhār]

izofa - اضافه [ezāfe]

izofiy birikma - تركيبﹺ اضافي [tarkib-e ezāfi]

izofiy zanjir - سلسله ي (زنجير) اضافي [selsele-ye (zanjir-e) ezāfi]

izoh - توضيح [touzih]

 

J

 

jadal - سريع [sari’]

jadal suratlar - با سرعت [ sor’at]

jadval - جدول [jadval]

jahl(i) chiqmoq - خشمگين شدن [xašmgin šodan]

jalb qilmoq - متوجّه ساختن [motavajjeh sāxtan]; جلب كردن [jalb kardan]

jam - جمع [jam’]

jamlanma ot - اسم جمع [esm-e jam’]

jarayon - جريان [jereyān]

javob bermoq - پاسخ دادن [pāsox dādan]

jiddiy - جدّي [jedi]

jigar rang - قهوه اي [γahve-i]

jihat - جهت [jehat]

jihatidan - از نگاه [az negāh-e]

jihozlamoq - مُجهّز كردن [mojahhaz kardan]

jihozlanmoq - مجهّز شدن [mojahhaz šodan]

jild -جلد  [jeld]

jismoniy tarbiya -  تربيتﹺ جسماني [tarbiyat-e jesmāni]

jugrofiya - جغرافيا [joγrāfiyā]

joja - جوجه [juje]

jonamoq - راه رفتن [rāh raftan]; رفتن [raftan]

jonatmoq - فرستادن [ferestādan]

jonli - جاندار [jāndār]

jonsiz - بي جان [bijān]

joy - جاي [jāy]

joylashgan - جايگزين شده [jāygozin šode]

juda - خيلي [xeyli]                                          

juda yaxshi - خيلي خوب [xeyli xub]

juda, o‘ta -  بسيار [bisyār]

juma - جمعه [jom’e]

jumla - جمله [jomle]

jumla tuzmoq -تنظيم کردن جمله [tanzim kardan-e jomle]

jun - پشم [pašm]; پارچه ي پشمي [pārče-ye pašmi]

 

K

 

kabi - مانند [mānand-e]; مثل [mesl-e]

kabob - كباب [kabāb]

kalendar - تقويم [taγvim]; سالنامه [sālnāme]

kalit  -  كليد [kelid]               

kam - كم [kam]

kamroq - كمتر [kamtar]

kartoshka - سيب زميني [sib(e)zamini]

kasal -  مريض [mariz]; بيمار [bimār]

kasal bolmoq - بيمار شدن [bimār šodan]; مريض شدن [mariz šodan]

kasallik - بيماري [bimāri]; مرض [maraz]

kasalxona - بيمارستان [bimārestān]

katta - بزرگ [bozorg]

katta bolmoq -رشد كردن [rošd kardan]; بزرگ شدن [bozorg šodan]

kattalik - بزرگي [bozorgi]

kayfiyat -حالتﹺ روحي [hālat-e ruhi]; روحيّه [ruhiye]

kech - دير [dir]

kech qolmoq - دير كردن [dir kardan]

kechaديروز [diruz]

kechayu kunduz -شب و روز [šab o ruz]; شبانه روز [šabāne ruz]

kechgacha - تا شب [tā šab]

kechirasiz - ببخشيد   [bebaxšid]                            

kechki - شبانه [šabāne]

kechqurun - طرفﹺ شام [taraf-e šām]

kelajak - آينده [āyande]; ﺁتيه [ātiyeh]

kelasi zamon sifatdoshi - اسم فاعل [esm-e fā’el]

kelib chiqmoq - ريشه گرفتن [riše gereftan]

kelinchak - عروس [‘arus]

kelishib olmoq - به توافق رسيدن [betavāvoγ rasidan]

kelmoq - آمدن [āmadan]; تشريف آوردن [tašrif āvardan]

keltirmoq - آوردن [āva(o)rdan]

kema - كشتي [kešti]

keng -گشاد  [gošād]; وسيع [vasi’]

kengaymoq - گسترش ياقتن [gostareš yāftan]

kerak - لازم [lāzem]

kesim - مُسنَد [mosnad]

kesmoq - بريدن [boridan]

ketmoq - رفتن [raftan]; تشريف بردن [tašrif bordan]

keyin - پس [pas]

kichkina - كوچك [kuča(e)k]

kilometr - كيلومتر [kilumetr]

kim - كي [ki]چه کسي؟

kimsa - شخص  [šaxs]

kinoteatr - سينما تآتر [sinemā tātr]

kirishmoq - گماشتن [gomāštan]

kirit(il)moq - وارد كردن [vāred kardan]

kirmoq - داخل شدن [dāxel šodan]

kirsam maylimi?- اجازه  است داخل شوم؟ [ejāze ast dāxel šavam?]            

kiruvchi - داخل شونده [dāxel šavande]

kishilik - بشر [bašar]

kitobكتاب [ketāb]                                

kitobiy - كتابي [ketābi]

kitobiy tilنوشتاري [neveštāri]

kiyim - لباس [lebās]; پوشاك [pušāk]

kiymoq - پوشيدن [pušidan]

kormoq - ديدن [didan]

kocha - خيابان [xiyābān]

kochirib yozmoq - رونويسي كردن [runavisi kardan]

kochirish - رونويسي [runavisi]

kochma - سيّار [sayyār]

kol - درياچه [daryāče]

komakchi - حرف اضافه [horuf-e izāfe]

kom-ko‘k - سبزو خُرّم [sabz o xorram]

kongil ochmoq - تفريح كردن [tafrih kardan]

kongilli - داوطلب [dāvtalab]

kop - زياد [ziyād]

kopik - حُباب [hobāb]

kopincha - اغلب [aγlab]

koproq - بيشتر [bištar]

ko‘r  - كور[kur]; نابينا [nābinā]                        

kora -طبق   [tebγ-e]

korgazma - نمايشگاه [namāyešgāh]

korib chiqmoq - بررسي كردن [barrasi kardan]

korichak - آپانديسيت [āpāndisit]

korik - معاينه [moā’yene]

korinib turmoq -  به چشم خوردن[bečeshm xordan]; ديده شدن [dide

šodan]

korinish - نما [namā]

korinmoq - ظاهر شدن [zāher šodan]

korishlik - ديدني [didani]

kormoq - ديدن [didan]

korsatma - دستور [dastur]

korsatmoq - نشان دادن [nešān dādan]

korsatuvchi - نشان دهنده [nešān dehande]

korxona - كارخانه [kārxāne]

kotarib urmoq - بر انداختن [bar andāxtan]

koylak - پيراهن [pirāhan]

ko‘z - چشم [češm]; ديده [dide]

ko‘zoynak عينك  [‘eynak]; qora ko‘zoynak  - عينكﹺ دودي [eynak-e

 dudi]                           

kofta - بلوز [boluz]

kolbasa - كالباس [kālbās]

komanda - تيم [tim]

konsert - كُنسرت [konsert]

kontakt -تماس    [tamās]; رابطه [rābete]

kopchilik -اكثر   [aksar]

kosaكاسه [kāse]                      

kostyum-shim -كت وشلوار   [kot

krovat -تختخواب   [taxtxāb]

kuchliroq - قويتر   [γavitar]; تواناتر [tavānātar]

kulgili qiliq va harakat qilmoq -ادا در آوردن   [adā dar āvardan]

kul rang - خاكستري رنگ [xākestari rang]

kun -روز   [ruz]

kun tartibi - برنامه ي روزانه [barnāme-ye ruzāne]

kurash - مبارزه [mobāreze]; كشتي [košti]

kurtak -جوانه   [javāne]; شكوفه [šokufe]

kutmoq  - (از) منتظر بودن  [montazer budan]

kutubxona - كتابخانه [ketabxāne]

kuylash - آواز خواني [āvāz xāni]

kuylovchi -آواز خوان   [āvāz xān]

kuymoq -   سوختن  [suxtan]

kuz -پاييز  [pāyiz]                                 

kuzatmoq -  مراقبت كردن  [morāγebat kardan]

 

L

 

lavlagi - چغندر [čoγondar]             

likopcha - نعلبكي [nā’lbeki]               

limonليمو [limu]

lojuvard   - لاجورد    [lāj(e)vard]

 

M

 

ma’lum payt -وقت معيّن   [vaγt-e moyayyan]

ma’lumot -اطّلاعات   [ettelā’āt]

ma’no -معني   [ma’nā]

magazin-مغازه  [maγāze]; فروشگاه [forušgāh]

mahsuldor -حاصلخيز   [hāselxiz]

majlis    -جلسه   [jalase]                          

mamlakat -كشور [kešvar] 

man - منع  [man’]             

mandarin - نارنگي [nārengi]

mantiq -منطق   [manteγ]

maqol -ضرب المثل   [zarb ol-masal]

maqola  - مقاله  [maγāle]

maqsad -مقصد    [maγsad]

mashq  - تمرين   [tamrin]

matn -متن   [matn]

mavhum -موهوم   [mouhum]

mavjud bolmoq -وجود داشتن    [vojud dāštan]

maydon    -  ميدان [meydān]; مساحت [masāhat]                             

mazkur -مزبور   [mazbur]

minmoq, o‘tirmoq -سوار شدن   [savār šodan]

misol -مثال   [mesāl]

muayyan -معيّن     [moayyan]

muhojirمهاجر [mohājer]                       

mumkin emas -اجازه نيست   [ejāze nist]

murakkab fe’l -فعل مركّب   [fe’l-e morakkab]

muzey -    موزه [muze]

N

nafaqat -نه فقط   [nafaγat]

nafar -نفر   [nafar]

nafas olmoq -نفس كشيدن   [nafas kešidan]

namoyon qilmoq -نشان دادن   [nešān dādan]

nargiz  -    نرگس  [narges]                    

narsa -چيز    [čiz]

nashr qilmoq -منتشر ساختن   [montašer sāxtan]

natija -نتيجه   [natije]

navbat -   نوبت  [noubat]

navro‘z -نوروز   [nouruz]

nazar -نظر   [nazar]

necha -چند   [čand]

nechanchi-چندم   [čandom]

negiz -ريشه   [riše]

nima -چه   [če]

nimcha -نيمتنه   [nimtane]

nisbatan -نسبت به   [nesbat be]

nisbiy -نسبي   [nesbi]

nishonlamoq -جشن گرفتن   [jašn gereftan]

noaniq -مبهم   [mobham]

nok - گلابي [golābi]

nom -نام   [nām]

noma, xat -   نامه [nāme]

nonushta stoli -ميز ناهار خوري   [miz-e nāhār xori]

nuqta -نقطه     [noγte]

nuqtalar -نقاط   [noγāt]

 

 

O

o‘g‘il -پسر   [pesar]

o‘g‘irlik -دزدي   [dozdi]

o‘lchamoq -سنجش كردن   [sanješ kardan]

o‘lka -سرزمين   [sarzamin]

o‘lmoq -چشم از جهان فرو بستن    [češm az jahān foru bastan]; درگذشتن

[dar gozaštan]; مُردن  [mordan]

o‘ynamoq -بازي كردن   [bāzi kardan]

o‘ng -راست   [rāst]

o‘qimoq -خواندن   [xāndan]; مطالعه كردن [motālee kardan]

o‘qish - تحصيل   [tahsil]

o‘qitish  -آموختن   [āmuxtan]

o‘qituvchi -استاد     [ostād]

o‘quv quroli -لوازمﹺ درسي    [lavāzem-e darsi]

o‘quv yili -سالﹺ تحصيلي   [sāl-e tahsili]

o‘rganish -آموزش    [āmuzeš]

o‘rganmoq -آموختن   [āmuxtan]; فرا گرفتن [farā gereftan]

o‘rgatmoq -ياد دادن   [yād dādan]

o‘rin -مقام   [maqām]

o‘rin almashmoq -جا بجا شدن   [jā bejā šodan]

o‘rin-joy -رختخواب   [raxtxāb]

o‘rnashib qolmoq -بر قرار شدن   [barγarār šodan]

o‘rnida -به جاي    [bejā-ye]

o‘rnidan turmoq -بر خواستن   [bar xāstan]

o‘rniga - به جاي آن  [bejāye ān]

o‘rta - متوسّطه    [motavassete]; ميانه [miyāne]

o‘rtoq -رفيق   [rafiγ]

o‘sha -همان   [hamān]

o‘simlik -نبات   [nabāt]

o‘tgan -گذشته    [gozašte]

o‘tgan kuni پريروز [pariruz]

o‘tgan yil -پارسال   [pārsāl]; سالﹺ گذشته [sāl-e gozašte]

o‘tgan zamon -زمانﹺ گذشته   [zamān-e gozašte] ماضی  [māzi]

o‘tirmoq -نشستن    [nešastan]

o‘tmoq - گذشتن  [gozaštan]

o‘xshamoq - شباهت داشتن     [šabāhat dāštan]

o‘xshash -شبيه   [šabih]

o‘yin -بازي    [bāzi]

o‘ynamoq -بازي كردن    [bāzi kardan]

o‘z -خود    [xod]

o‘z vaqti -به موقع    [bemouγe]

o‘zak -ستاك    [setāk]

o‘zaro -متقابل      [motaγābel]

o‘zaro rozilik -توافق متقابل      [tavāfoq-e motaγābel]

o‘zbek -ازبك  [ozbek]

O‘zbekiston - ازبكستان [ozbekestān]

O‘zbekiston Milliy universiteti - دانشگاه ملّي  ازبكستان [dānešgāh-e

melli-ye ozbekestān]

o‘zgarish - تغيير [taγyir]

o‘zgarish kiritmoq -تغيير دادن     [taγyir dādan]

o‘zgarmoq -تغيير ماهيّت دادن   [taγyir-e māhiyat dādan]

o‘z ichiga olmoq -در بر گرفتن    [dar bar gereftan]

o‘ziga xos -مُختصّﹺ به خود     [maxtas be xod]

o‘zlashma -اقتباس شده   [eγtebās šode]

o‘zlashmoq; o‘zlashtirilmoq - اقتباس کردن  [eγtebās kardan]

 

O

 

ob-havo -آب و هوا    [āb o havā]

ob’ekt -منبع    [mambe’]

och -گرسنه   [gorosne]

ochib yubormoq -باز كردن     [bāz kardan]

ochilmoq -باز شدن     [bāz šodan]

ochiq -روباز    [rubāz]

odam -آدم     [ādam]

odat - عادت  [ā’dat]

odatda  -معمولاً     [ma’mulan]; عادتاً [‘ādatan]

oddiy -عادي      [‘ādi]

odil - عادل [ā’del]

oftob  -آفتاب      [āftāb]

ogrimoq -درد كردن    [dard kardan]

ohang -آهنگ    [āhang]

oid -مربوط   [marbut]

oila -خانواده   [xānevāde]

oila a’zolari -اهل خانواده      [ahl-e xānevāde]

old komakchi -پيشوند    [pišvand]

oldin -پيش  [piš]

oldingi -پيشين     [pišin]

olib ketmoq -بردن   [bordan]

olib tashlash -حذف كردن   [hazf kardan]

olim -عالِم   [‘ālem]; دانشمند [dānešmand]

oliy -عالي   [‘āli]

olmosh -ضمير   [zamir]

ona -مادر  [mādar]

opa-singil - خواهر  [xāhar]

oqibat - نتيجه   [natije]

oqmoq -جاري بودن     [jāri budan]

oraliq - ميان [miyān]

orasida -ميان    [miyān-e]; بين [beyn-e]

orqaga yotmoq-به پشت خوابيدن   [be pošt xābidan]

orqali -توسّط  [tavassot-e]; بوسيله ي [bevasile-ye]

oshiq -عاشق  [‘āšeγ]

oshiqmoq -عجله كردن  [‘ajale kardan]

oshirmoq(chiroyni) -افزودن     [afzudan]

oshxona -آشپزخانه     [āšpazxāne]

Osiyo -آسيا  [āsiyā]

osmon -آسمان      [ās(e)mān]

oson - آسان      [āsān]; ساده [sāde]

ota-ona - والدين [vāledeyn]; پدر و مادر [pedar o mādar]

ovozli -با صدا     [bā sedā]

ovqat -غذا      [γazā]; خوراك [xurāk]

ovqatlanish tartibi -  شيوه ي غذاخوري[šive-ye γazāxuri]

oxir-آخر  [āxer]

oxirgi -نهايي  [nehāyi]

oy -ماه   [māh]

oynaآيينه [āyine]

oyoq -پا  []

oyoq kiyim -كفش   [kafš]; پاپوش [pāpuš]

Ozarboyjon -آذربايجان   [āzarbāijān]

ozgina -قدري    [γadri]; كمي [kami]

oziq-ovqat -اغذيه   [aγziye]; خوراكباب [xorākabāb]

ozodآزاد [āzād]

 

P

 

palata -اطاق  [otāγ]

palov -پلو      [polou]

park -پارك     [pārk]

parvoz qilmoq -پرواز كردن      [parvāz kardan]

pauza -وقفه     [vaγfe]; مكث [maks]

paxta -پنبه     [pambe]

paydo bolmoq -پيدا شدن    [peydā šodan]

paygambar -پيغامبر     [peyγāmbar]

payshanba -پنجشنبه     [panjšanbe]

payt -وقت      [vaγt]

pichoq -كارد     [kārd]; چاقو [čāγu]

pishib yetilmoq -رسيدن     [rasidan]

pishirilmoq - پُخته شدن [poxte šodan]

pishirmoq -پُختن     [poxtan]

pishloq -پنير     [panir]

piyola -پياله        [piyāle]

piyoz - پياز [piyāz]                           

plyaj -پلاژ       [plāj]

poliklinika - مطب   [matab(b)] (xususiy); پلي كلينيك [poliklinik]

pomidor -گوجه  فرنگي      [gujefarangi]

portfel -كيف      [kif]

poyafzal -كفش       [kafš]; پاپوش [pāpuš]

poydevor -اساس  [asās]; تهداب [tahdāb]

poytaxt -پايتخت     [pāytaxt]

predmet - اشياءِ      [ašyā]; جنس [jens]

prefiks -پيشوند        [pišvand]

puflamoq -  پُف كردن  [pof kardan]

pul tolamoq -پرداختن   [pardāxtan]

punkt -نقطه      [noγte]

pushti -  پُشت گُلي [pošt-e goli]

 

Q

 

qadah -   قدح [γadah]; جام [jām]

qalam  - مداد [medād]; كِلك [kelk]

qayerda? …ga - كجا  [kojā]                             

qaytadanدوباره [do bāre]; از نو [az nou]                                   

qishزمستان [zemestān]                          

 qizدختر [doxtar]          

qogoz; xatكاغذ [kāγaz]

qonun -   قانون [γānun]

qovunخربزه [xarbuze]                                      

qozi -   قاضي [γāzi]

qudrat -   قدرت [γodrat]

qurbon قربان [γorbān]

 

R

 

rassomنقّاش   [naγγāš]     

risolaرساله [resāle]

rozgorلوازمﹺ خانه  [lavāzem-e xāne]

ruxsat bermoqدادن   اجازه [ejāze dādan]

 

S

 

sabzavot -تره بار    [tarrebār]

sabzi -هويج [havij]

salat -سالاد    [sālād]

salmoqli -وزين    [vazin]

samolyot- هواپپما  [havāpeymā]

sanchqi-چنگال    [čangāl]

sanoq-شمارش    [šomāreš]

saqlamoqنگه داشتن [negah dāštan]

saqlanmoq-   نگاهداري کردن    [negāhdāri kardan]

sariq-زرد    [zard]

savol bermoq-سؤال دادن    [suāl dādan]; پرسيدن [porsidan]

sayi harakat - سعي  [sa’y]; كوشش [kušeš]                        

sayr qilmoqگردش كردن   [gardeš kardan]

sazovorسزاوار  [sazāvār]

sevmoq -دوست داشتن      [dust dāštan]; دل بستن [del bastan]

sifatdosh -صفت  [sefat]

sigir-گاو     [gāv]

siqmoq - فشردن [fošordan]; فشار دادن [fešār dādan]

soramoq-پرسيدن    [porsidan]

so‘z -سخن  [soxan]; كلمه [kalame]; واژه [vāže]

so‘z birikmasi-تركيب    [tarkib]

so‘zlab bermoq-تعريف كردن   [ta’rif kardan]; نقل كردن [naγl kardan]

so‘lmoq - پژمردن  [pažmordan]

soatساعت [sā’at]

sogliqni saqlash-بهداري    [behdāri]

solmoq-فرو گذاشتن   [foru gozāštan];

sotib olmoq-خريدن    [xaridan]

sport majmuasiمجموعه ي ورزشي  [majmu’e-ye varzeš]; ورزشگاه

[varzešgāh]

stanok-دستگاه    [dastgāh]

stol-ميز    [miz]

suhbat - صحبت [sohbat] ; گفتگو [goft-o-gu]

sut-شير     [šir]

suvآب [āb

suzmoq - شنا كردن [šenā kardan];

suzish-شنا    [šenā]

suzuvchi-شناگر     [šenāgar]

 

Sh

 

shakar- شكر    [šakar]

shamol -باد    [bād]; نسيم [nasim]

sharq - مشرق [mašreγ]; خاور [xāvar]

shartlashmoq -قرار گذاشتن     [γarār gozāštan]; شرط بستن  [šart bastan]

she’r -  شعر [še’r]                                     

sher -   شير [šer]

sherdorشيردار [šerdār]

shifokor-پزشك  [pezešk]

shirguruch-شيربرنج     [širberenj]

shirin-شيرين     [širin]

shirinlik-شيريني    [širini]

shlyapa -كلاه  [kolāh]; شاپو  [šāpu]

shobaشعبه  [šo‘be]                             

shoirشاعر [šāer]                          

shorvaسوپ [sup]; شوربا [šorbā], آب گوشت [ābgušt]

shovqin  qilmangسروصدا نكنيد [sar-o sedā nakonid]   

shoyi -ابريشم     [abrišom]

shugullanmoq-مشغول بودن   (به) [mašγul budan]

shunday qilib - بدين جهت [bedin jehat]; پس   [pas]; بدين ترتيب [bedin

tartib]          

shuningdek-همچنين     [hamčenin]

 

T

 

ta’lim-آموزش و پرورش     [āmuzeš-o-parvareš]

ta’rif - تعريف  [ta’rif]

ta’riflamoqتشريح كردن [tašrih kardan]

ta’tilتعطيل [ta’til]

ta’zim  qilmoq-تعظيم كردن    [ta’zim kardan]

taajjub - تعجّب  [ta’ajjob

taassurotخاطرات [xāterāt]; مشهودات [mašhudāt]

tabطبع [tab’]

tabiat-طبيعت     [tabi’at]

tabiiy-طبيعي [tabi’i]

tahsil olmoq-تحصيل كردن،  [tahsil kardan]; درس خواندن [dars xāndan]

taklif qilmoq (kimnidir qayergadir) -دعوت كردن    [da’vat kardan];

پيشنهاد كردن [pišnehād kardan]

takrorlamoqتكرار كردن    [tekrār kardan]

talab qilmoq-- تقاضا كردن   [taγāzā kardan]; خواستن [xāstan]

talaba-دانشجو    [dānešju]; طالب [tāleb]

talaffuz-تلفّظ    [talaffoz]

tamirlanayotgan - در حال ترميم [dar hāl-e tarmim]

tamosha qilmoq- ديدن نمودن [didan namudan]; تماشا كردن [tamāšā

kardan]

taniqli-مشهور       [mašhur]; معروف [ma’ruf]

tanish-آشنا       [āšenā]

tanishlik-آشنايي   [āšenāyi]

tanishmoq-آشنايي يافتن    [āšenāyi yāftan]; آشنا شدن [āšenā šodan]

tanishtirmoq-معرّفي كردن    [moarrefi kardan]

tanlamoq-انتخاب كردن    [entexāb kardan]

taom-غذا     [γazā]

taqqoslamoq -  مقايسه كردن[moγāyese kardan]

taqsim-تقسيم   [taγsim]

taqsimlamoqتقسيم كردن [taγsim kardan]; توزيع كردن [touzi’ kardan]

taqsimlovchi-تقسيم كننده   [taγsim konande]

taraf-طرف  [taraf]

tarbiyalamoq-تربيت كردن    [tarbiyat kardan]; پروريدن [parvaridan]

tarix-تاريخ    [tārix]

tarjima qilmoq-ترجمه كردن    [tarjome kardan]

tarkib-تركيب    [tarkib]

taroq - شانه [šāne]

tarqatuvchi -توزيع كننده  [touzi’  konande]

tartibga solmoq-تنظيم كردن     [tanzim kardan], مرتّب كردن [morattab

kardan];

tartibli -منظّم   [monazzam]

tarvuz -    هندوانه [hendovāne]

tasdiqlamoqبه تصويب رساندن [be tasvib rasāndan]

tasdiqlanmoq-  به تصويب رسيدن  [be tasvib rasidan]

tashakkur aytmoq -  تشكّر کردن[tašakkor kardan], متشكّر بودن  

[motašakker budan];

tashkil etmoq-تشكيل دادن   [taškil dādan]; سازمان دادن [sāzemān dādan]

tashkilot- سازمان   [sāzemān]

tashlanmoq-حمله كردن   [hamle kardan]

tashqari- علاوه بر [alāve bar]; خارج از [xārej az]

tashrif buyurmoq- تشريف آوردن [tašrif āvardan]

tasischi- سازمان دهنده [sāzemān dehande]; مؤسّس [muasses]

tasodif-اتّفاق  [ettefāγ]; روي داد [ruydād]

taxminan-حدود  [hodud-e]; تقريباً [taγriban]

taxta-چوب  [čub]; تخته [taxte]

tayyor bolmoq- حاضر بودن  [hāzer budan]; آماده بودن [āmāde budan]

tayyor kiyim- لباسﹺ دوخته شده [lebās-e duxte šode];

tegishli- وابسته به [vābaste be]; مربوط به [marbut be]

tegishli bolmoq- وابسته بودن [vābaste budan]; مربوط بودن [marbut budan]

Tehron -  تهران [tehrān]

telefon qilmoq- تلفن كردن [telfon kardan]; زنگ زدن [zang zadan]

temir- آهن  [āhan]

temirdan yasalganﺁهني [āhani]

teskari- معكوس [ma’kus]; برعكس [bar ‘aks]

tez suratda- سريعاً [sari’an]; به زودي [be zudi]

tez-tez- زود زود [zud zud]; غالباً [γāleban]

tilamoq- خواستن [xāstan]; آرزو داشتن [ārezu dāštan]; خواهان بودن

[xāhān budan]

timsoh- تمساح  [temsāh]

tinglamoq- شنيدن [šenidan]; گوش دادن (كردن) [guš dādan]

tirik- زنده [zende]

tirsak- آرنج [āranj]

tiymoq- پرهيختن [parhixtan]; پرهيز كردن [parhiz kardan]

tizim- رژيم [režim]; سيستم [sistem]; نظام [nezām]

tizza- زانو [zānu]

to- تا []

tom - بام [bām]

tom- جلد [jeld]

tog‘- كوه  [kuh]

tog‘ri kelmoq- مصادف بودن [mosādef budan]; مطابقت داشتن [motābeγat dāštan]

to‘g‘ri-  مستقيم [mostaγim]; درست [dorost]

to‘g‘riso‘z- راستگو  [rāstgu]

to‘g‘riso‘zlik- راستگويي [rāstguyi]

to‘lov پرداخت [pardāxt]

to‘ldirmoq- پركردن [por kardan]

to‘ldiruvchi- متمّم [motammem]

to‘liq -  كامل [kāmel]

to‘sqinlik qilmoq- مانع شدن [māne’ šodan]; ممانعت كردن [mamāne’at

kardan]

tolamoq-   پرداختن [pardāxtan]

toxtamoq- نگه داشتن  [negah dāštan]; ايستادن [istādan]

toydirmoq- سير كردن   [sir kardan]

tobe- وابسته [vābaste]

tog‘  yon bagri- دامنه ي كوه [dāman-e kuh]

Tojikiston- تاجيكستان [tājikestān]

tomonidan- از جانب  [az jāneb-e]; از طرف... [az taraf-e]

toplamoq- جمع كردن [jam’ kardan]

topmoq- يافتن [yāftan]

top-toza - پاك [pāk]; صاف [sāf]; تميز [tamiz]

tor- تنگ   [tang]

tor kelmoq- كوچك بودن [kuček budan]

tor ko‘cha كوچه  [kuče]

Toshkent- تاشكند [tāškand]

tovuq; qushمرغ  [morγ]  

tovush- صدا [sedā]

tozalamoq- پاك كردن [pāk kardan]; تميز كردن [tamiz kardan]

tramvay- ترامواي [trāmvay]

transport- وسائل نقليه [vasāel-e naγliye]

trolleybus- اتوبوس برقي [otubus-e barγi]

tugamoq- خاتمه يافتن [xāteme yāftan]; تمام شدن [tamām šodan]

tugilmoq- به دنيا آمدن [be donyā āmadan]; تولّد يافتن [tavallod yāftan]

tuman –  بخش [baxš]; شهرستان [šahrestān]

tur- نوع [nau’]

turar-joy -  منزل [manzel]

turkum- مجموعه [majmu’e]

turli- مختلف [moxtalef]; گوناگون  [gunāgun]

turmoq (o‘rnidan) - برخاستن [barxāstan]

tushib qolmoq - حذف شدن [hazf šodan]

tushirib qoldirmoq - حذف كردن [hazf kardan]

tushlik- ناهار [nāhār]

tushlik qilmoq- ناهار خوردن [nāhār xordan]

tushunmoqفهميدن  [fahmidan]

tuxum- تخم مرغ [toxm-e morγ]

tuz- نمك [namak]

tuzdon- نمكدان [namakdān]

tuzilmoq - مركّب بودن [morakkab budan]

tuzlamoq - نمك زدن، نمك ريختن [namak rixtan (zadan)]

tuzmoq - ترتيب دادن [tartib dādan]

tuzilish - ساختمان [sāxtemān]; تركيب [tarkib]

tuzuvchi - ترتيب دهنده [tartib dehande]

 

U

 

uآن [ān]

u boshidan bu boshigacha- سر تا سر [sarsar]

u yerda- آنجا [ānjā]

uchmoq- پريدن  [paridan]

uchrab turmoq- اتّفاق افتادن   [ettefāγ oftādan]

uchramoq- برخورد كردن  [barxord kardan]

uchrashmoq- ملاقات كردن [molāγāt kardan]

uchrashuv- ملاقات [molāγāt]

udعود [`ud]

uka- برادرﹺ كوچك  [barādar-e kuček]

ularآنها [ānhā]                                         

ulgurmaslik- نرسيدن [narasidan]; وقت نكردن [vaqt nakardan]

ulgurmoq- رسيدن [rasidan]

umid- اميد [omid]

umid qilmoq- چشم داشتن [češm dāštan]; اميدوار بودن [omidvār budan]

umr-   عمر[‘omr]                                    

umuman اصلاً [aslan]; بكلّي [bekolli]

umumiyعمومي  [‘omumi]                

umumlashtirmoq- جمع بندي كردن [jam’ bandi kardan]

unآرد  [ārd]                                            

uncha- آن قدر [ān γadr]

undamoq- دعوت كردن [da’vat kardan]

undosh- حرفﹺ صامت [harf-e sāmet]

universal - همه جانبه [hame jānebe]

universitet- دانشگاه [dānešgāh]

unli- حرفﹺ صدادار [harf-e sedādār]

unutmoq- فراموش كردن [farāmuš kardan]

urg‘u- ضرب [zarb]

uskuna- دستگاه [dastgāh]; آلات [ālāt]

uslub- شيوه [šive]; طرز [tarz], سبک [sabk]

ust- رو [ru]

ustida- روي ... [ru-ye …]

ustun- ركن [rokn]; ستون [sotun]

uxlamoq- به خواب رفتن [be xāb raftan]; خوابيدن [xābidan]

uy vazifasi- تكليف خانه [taklif-e xāne]

uyg‘onmoq- بيدار شدن  [bidār šodan]

uyquخواب [xāb]

uyqudan turmoq- از خواب بيدار شدن [az xāb bidār šodan]

uy خانه  [xāne]

uzoq - دور [dur]

uzoq o‘tg‘an zamon ماضيﹺ بعيد [māzi-ye ba’id]

uzr عُذر [o‘zr]

uzr so‘ramoq - عذر خواستن [o‘zr xāstan]

uzum انگور [angur]

uzumzor - تاكستان [tākestān]

uzunlik - طول [tul]

 

V

 

va hokazo وغيره [va γeyre]

va’da bermoq وعده دادن[va’de dādan]

va’da olmoq وعده گرفتن [va’de gereftan]

vakil نماينده [namāyande]

vaqt وقت [vaγt]

vaqti-vaqti bilan گاه گاه [gāh-gāh]

vatan   وطن [vatan]; ميهن [mihan]

vazifa تكليف [taklif]

vaziyat موقعيّت [mouγiyat]; وضع [vaz’]

vokzal ايستگاه راه آهن [istgāh-e rāh āhan]

vositali با واسطه [ vāsete]

vositasiz بي واسطه [bi vāsete]

vujudga kelmoq به وجود آمدن [be vojud āmadan]; پديد آمدن [padid

āmadan]

 

X

 

xabar خبر [xabar]; اطّلاع [ettelā’]; گزارش[gozāreš]

xodim كارمند [kārmand]

xalq مردم [mardom]

xalqaro بين المللي [beyn ol-mellali]

xarakter خو (اخلاق) [xu (axlāq)]

xarid qilmoq خريدن [xaridan]

xaridor مشتري [moštari]

xat -   نامه [nāme]

xato اشتباه [eštebāh]

xayrlashmoq خدا حافظي كردن [xodā hāfezi kardan]

xayrli به خير [bexeyr]

xil نوع [nau’]

Xiva خيوه [xive]

xiyobon خيابان [xiyābān]

xizmat qilmoq خدمت كردن [xedmat kardan]

xizmatchi گارسون [gārsun]; خدمتكار [xedmatkār]; پيشخدمت [pišxedmat]

xo‘randa مشتري [moštari]; مراجع [morāje’]

xo‘rozخروس [xorus]                                  

xohlamoq ميل داشتن [meyl dāštan]; خواستن [xāstan]

xolos بس [bas]

xonish آوازخواني [āvāz xāni]

Xorazm خوارزم [xārazm]

xos خاص [xās]

xos bo‘lmoq ويژه ي چيزي بودن [viže-ye čizi budan]

xuddi مثل [mesl-e]; مانند [mānand-e]

xurjun  خرجين [xorjin]

xursand bo‘lmoq خوشحال شدن [xušhāl šodan]

xushmaza خوشمزه [xošmazze]

xususiyat خصوصيات [xosusiyāt]

 

Y

 

yaksanba يكشنبه  [yekšanbe]

yam-yashil سر سبز [sar sabz]

yana باز [bāz]; ديگر [digar]

yangi نو [nou]; تازه [tāze]

yaqin نزديك [nazdik]

yaqinda اين روزها [in ruzhā]

yaqinlar نزديكان [nazdikān]

yaqqol صريح  [sarih]; واضح [vāzeh]

yarashmoq (kiyim) به صورت آمدن [be surat āmadan]; آمدن [āmadan]

yaratilmoq ايجاد شدن [ijād šodan]; برپا شدن [barpā šodan]

yarim نصف [nesf]; نيم [nim]

yasalmoq ساخته شدن [sāxte šodan]

yasamoq ساختن [sāxtan]

yasama ساخته [sāxte]

yashamoq زندگي كردن [zendegi kardan]; زيستن [zistan]

yashash زندگي [zendegi]

yashil سبز [sabz]

yashin -  رعد   [ra’d]     

yaxshi ko‘rmoq از ... خوش آمدن [az … xuš āmadan]; دوست داشتن

[dust dāštan]

yaxshisi بهتر [behtar]

yaxshi به  [beh]; خوب [xub]                                     

yaylov چراگاه [čarāgāh]

Yevropaاروپا [orupā]

yelka - شانه [šāne]

yemoq خوردن [xordan]

yengil سبك [sobok]

yer haydamoq شخم زدن [šoxm zadan]

yer maydoni مساحت [masāhat]

yetib bormoq رسيدن [rasidan]

yetkazmoq رساندن [rasāndan]

yeyishlik خوردني [xordani]

yig‘ilmoq جمع شدن [jam’ šodan]; گِرد آمدن [gerd āmadan]

yig‘ishtirmoq جمع و جور كردن [jam’o jur kardan]

yil سال [sāl]

yilnoma سالنامه [sālnāme]

yirtmoq پاره كردن [pāre kardan]

yo‘l راه [rāh]

yo‘l olmoq  حركت كردن [harakat kardan]; به راه افتادن [be rāh

 oftādan]

yo‘lak راهرو [rāh rou]

yo‘lovchi عابر (عابرين) [‘āber (‘āberin)]

yo‘l-yo‘riq ko‘rsatmoq رهنمايي كردن [rahnemāyi kardan]

yo‘nalish  سو [su]; سمت [samt]

yo‘nalmoq راهي ... بودن [rahi … budan]

yo‘q نخير    [naxeyr]                                    

yo‘qotmoq  باختن [bāxtan]; گُم كردن [gom kardan]

yodlamoq حفظ كردن[hefz kardan]; از بَر كردن [az bar kardan]

yoki يا []

yolg‘iz   تنها [tanhā]; تك [tak]

yolg‘on gapirmoq دروغ گفتن  [doruγ goftan]

yomon بد [bad]

yon  دست [dast]; طرف [taraf]

yoqimli  مطبوع   [matbu’]; خوش [xuš]

yoqmoq از ... خوش آمدن  [az … xuš āmadan]

yordam كمك  [komak]

yordam bermoq كمك كردن  [komak kardan]

yordamida به كمك [be komak-e]

yoritilmoq چراغاني شدن  [čarāγāni šodan]

yorug‘ – روشن  [roušan]

yosh جوان  [javān]

yostiq بالش  [bāleš]

yotmoq خوابيدن [xābidan]

yotoqxona  خوابگاه [xābgāh]

yovvoyi درنده [darrande]

yoz -    تابستان  [tābestān]                            

yozgi تابستاني [tābestāni]

yozgi ta’til تعطيل تابستاني [ta’til-e tābestāni]

yozishma (yozishuv)مكاتبه   [mokātebe]

yozma كتبي   [katbi]; نوشتاري [neveštāri]

yozmoq نوشتن  [neveštan]

yozuvchi نويسنده  [na(e)visande]

yozuv  كتابت  [ketābat]; خط [xatt]

yubka دامن  [dāman]

yubormoq فرستادن  [ferestādan]

yuqori بالا [bālā]

yuqori(si)da بالاي [bālā-ye]

yurmoq رفتن [raftan]

yuzرو [ru]

yuzصد [sad]

 

Z

 

zahoti - همينكه [haminke]; همانكه [hamānke]

zal تالار [tālār]

zamon زمان [zamān]; روزگار [ruzgār]

zamonaviy كنوني [konunu]; معاصر [ma’āser]; مدرن [modern]

zarur ضرور [zarur]; لازم  [lāzem]

zavqlanmoq لذّت بردن [lezzat bordan]

ziddiyatli متضاد [motazzād]

zikr etilgan   ياد آوري شده [yād āvarde šode]; ذكر شده [zekr šode]

zog‘, qarg‘a -   زاغ[zāγ]

 


Forscha – o‘zbekcha

LUG‘AT

 

آ

آب [āb] – suv; آب سرد گرفتن [āb-e sard gereftan] – sovuq vanna qabul qilmoq; آب گرم گرفتن [āb-e garm gereftan] – issiq vanna qabul qilmoq;

آبان [ābān] –obon (eron yil taqvimining 8 – oy nomi)

آبياري [ābyāri]-sug‘orish; آبياري كردن [ābyāri kardan]– sug‘ormoq

آبتني [ābtani] cho‘milish; آبتني كردن [ābtani kardan] – cho‘milmoq

آبرومند [ābrumand] – obro‘li

 آب و هوا [āb-o havā] - ob-havo, iqlim

آبي [ābi] – havo rang (och)

آبي رنگ [ābi rang]-havo rang

آپارتمان [āpārtemān] – kvartira, ko‘p qavatli bino, xona

آتش [ātaš]-olov, alanga; آتش زدن [ātaš zadan] – olov yoqmoq

آثار [āsār]-asarlar

آداب [ādāb] – odob

آدرس [ādres] – adres, manzilgoh

آدم [ādam]-odam

آذر [āzar]-ozar (Eron yil taqvimidagi 9 - oy )

آذربايجان [āzarbāyjān] - Ozarboyjon

آراستن [ārāstan]- bezamoq

آرام [ārām]- orom, tinch, osuda

آرايشگاه [ārāyešgāh] – sartaroshxona

آرزو [ārzu] – tilak

آرزو كردن [ārzu kardan]-tilamoq, tilak bildirmoq

آزاد [āzād] – ozod, erkin, sof; هواي آزاد [havā-ye āzād] – sof havo

آزمايشگاه [āzmāyešgāh] – laboratoriya

آزمودن [āzmudan] - sinamoq, sinab ko‘rmoq

اسامي[asāmi] –(اسم ning ko‘pligi) – ismlar

آسان [āsān] – oson, yengil

آسايش [āsāyeš] – osudalik, tinchlik

استقلال [esteγlāl]- istiqlol, mustaqillik

آسمان [āsemān] – osmon

آسيا [āsiyā] - Osiyo

آسياي مركزي [āsiyāye markazi]-Markaziy Osiyo

آشپز [āšpaz]-oshpaz

آشپز خانه [āšpazxāne] – oshxona

آشتي كردن [āshti kardan] – yarashmoq (o‘zaro)

آشنا شدن [āš(e)nā šodan]-tanishmoq

آشنايي [āš(e)nāyi] - tanishuv,tanishish

آغاز [āγāz] - boshlash, boshi

آغاز گرديدن [āγāz gardidan]-boshlamoq

آغوش [āγush] – og‘ush, quchoqlash; در آغوش گرفتن [dar āγush gereftan] – quchoqlamoq, bag‘riga bosmoq

آفتاب [āftāb] – oftob, quyosh

آفرينش [āfarineš] – yratilish

آقا [āγā] – janob

 آماده[āmāde] – tayyor; آماده كردن [āmāde kardan] - tayyorlamoq;

ﺁماده شدن [āmāde šodan] - tayyorlanmoq

آمبولانس [āmbulāns] – tibbiy yordam mashinasi

آمدن [āmadan] - kelmoq

آموختن [āmuxtan] – o‘rganmoq; o‘rgatmoq

آموزش [āmuzeš] – ta’lim, o‘qish; آموزشگاهﹺ عالي و متوسّطه [āmuzešgāh-e ‘āli va motavassete] - oliy va o‘rta maxsus o‘quv yurti

آن [ān] – u (ko‘rsatish olmoshi)

آنجا [ānjā] – u yer, u yerda

آنقدر [ānγadr] – unchalik, u qadar

انگليسي [englisi]-ingliz; زبانﹺ انگلِيسي [zabān-e englisi] – ingliz tili

آنها [ānhā] – ular

آنوقت [ānvaγt]-o‘sha vaqt(da), u payt(da)

آهسته [āheste]-sekin,asta,ohista

آهن [āhan] – temir

آهو [āhu]-kiyik

آواز خواندن [āvāz xāndan] – qo‘shiq kuylamoq, ashula aytmoq

آوازخوان [āvāz xān]-ashulachi, qo‘shiqchi

آوردن [āva[o]rdan] – keltirmoq, olib kelmoq

آوريل [āvril]-aprel

آويختن [āvixtan]-osmoq, osilmoq

آويزان [āvizān] – osig‘liq, osilgan

آيا [āyā] - …mi? (so‘roq yuklamasi)

آينده-[āyande]-kelajak

آينه [āyine] – oyna

ا

ابد [abad] abadul-abad, butunlay

ابراز [ebrāz]-bildirish, izhor etish; ابراز كردن [ebrāz kardan] – izhor qilmoq, bildirmoq

ابرو [abru] – qosh

ابريشم [abrišom] – ipak

اتاق (اطاق) [otāγ] – xona; auditoriya

اتّفاقاً [ettefāγan]- bir kuni; to‘satdan

اتوبوس [otubus] – avtobus

اتوبوس برقي [otubus-e barγi] – trolleybus

اتومبيل [otumobil] – avtomobil, yengil avtomashina

اثر [asar] – 1) asar; 2) iz.

اجازه دادن [ejāze dādan] – ruxsat bermoq

احترام گذاشتن (به)[ehterām gozāštan] – hurmat qilmoq

احتمال [ehtemāl]- ehtimol

احتمال مي رود [ehtemāl miravad] – balki, ehtimol

احتياج [ehtiyāj]- ehtiyoj, zarurat; احتياج داشتن [ehtiyāj dāštan]-ehtiyoj, zarurat sezmoq

احوالپرسي [ahvālporsi]- hol-ahvol so‘rash; احوالپرسي كردن [ahvālporsi kardan] – hol-ahvol so‘ramoq

اخير [axir] - oxirgi

ادا در آوردن [adā dar āvardan]– qiyshanglamoq, aftini bujmaytirmoq

اداره [edāre]- idora; muassasa

اداري [edāri] – ma’muriy

ادامه [edāme]-davom; ادامه دادن [edāme dādan] – davom ettirmoq;

ادامه داشتن [edāme dāštan] – davom etmoq

ادبي [adabi] – adabiy

ادبيات [adabiyāt] – adabiyot

ارزان [arzān] – arzon

اروپا [orupā] – Yevropa

از [az] - … dan (ko‘makchi); از اين قرار بودن [az in γarār budan]-quyidagilardan iborat bo‘lmoq; از نظر دور داشتن [az nazar dur dāštan] - nazardan uzoqlashtirmoq;

از همديگر پرسيدن [az hamdigar porsidan]- bir-biridan so‘ramoq.

ازبكستان [ozbekestān] - O‘zbekiston

ازبكي [ozbeki] – o‘zbekcha

ازدواج كردن [ezdevāj kardan] – uylanmoq, turmush qurmoq

ازطرف [az taraf-e]-…tomonidan

(استاد) اساتيد  [āsātid ][ostād] –ustozlar,ustoz

آسانسور[āsānsur] - lift

اسب [asb] – ot (hayvon)

اسباب بازي [asbāb bāzi] - o‘yinchoq

استاد [ostād] – ustoz

استثمار [estesmār] – ekspluatatsiya; استثمار كردن [estesmār kardan] – ekspluatatsiya qilmoq

استراحت [esterāhat] - dam (ot);

استراحت كردن [esterāhat kardan] – dam olmoq

استراحت كننده [esterāhat konande]-dam oluvchi

استراحتگاه [esterāhatgāh]-dam olish joyi

استعداد [este’dād] – iste’dod

 استفاده[estefāde]-foydalanish; استفاده شدن - [estefāde šodan]-foydalanilmoq; استفاده كردن [estefāde kardan] – foydalanmoq

استقبال [esteγbāl] – istiqbol, kutib olish

استقلال [esteγlāl] – istiqlol, mustaqillik

 اسد [asad] – Asad (erk.ismi); sher

اسفند [esfand] - esfand (eron yil taqvimining 12 oyi)

اسم [esm] – ot (gram.)

اشتباه [eštebāh]-xato

اشخاص [ašxās] (شخص ning ko‘pligi) - kishilar, shaxslar;

اشعار [aš’ār] (شعر ning ko‘pligi) - sherlar,

اشك ريختن [ašk rixtan]-ko‘z yoshi to‘kmoq

اصل [asl] - asosiy

اصيل [asil] – asl

اضافه [ezāfe] – izofa; اضافه كردن [ezāfe kardan] – qo‘shmoq

اطراف [atrāf] طرف ning ko‘pligi – taraf, atrof

اطّلاع [ettelā’]- xabar; اطّلاع دادن [ettelā’ dādan] – xabar bermoq;

اطّلاع يافتن [ettelā’ yāftan] - xabar topmoq;

اتو [otu] – dazmol

اظهار كردن [ezhār kardan]-izhor qilmoq

اعتصاب [etesāb] – ish tashlash

اعضا [a’zā]-a’zo

افتادن [oftādan] – tushmoq, yiqilmoq

افراد [afrād] فرد ning ko‘pligi – a’zolar

 آفريقا [āfriγā]-Afrika

افزودن [afzudan]-ko‘paytirmoq

افشين [afšin] – Afshin (qizlar ismi)

افغانستان [afγānestān] – Afg‘oniston

افكندن [afkandan] – tashlamoq, irg‘itmoq

اقتصاد [eγtesād] – iqtisod

اقسام [aγsām] – (قسم ning ko‘pligi) – qismlar, bo‘laklar

اكتبر [oktobr] - oktyabr

اكثريّت [aksariyat] – aksariyat, ko‘pchilik

اكرم [akram] – Akram (qizlar ismi)

اكنون [aknun] – hozir, hozirgi paytda

اگر [agar] – agar

اگرچه [agarče] – garchi; …bo‘lsa ham

امتحان [emtehān] – imtihon, sinov; امتحان كردن [emtehān kardan] – sinab ko‘rmoq, imtihon qilmoq

امراض [amrāz] مرض ning ko‘pligi – kasalliklar

امروز [emruz] – bugun;

امروز صبح [emruz sobh]-bugun ertalab

امروز عصر [emruz asr]-bugun asrda

آمريكا [āmrikā] – Amerika

امسال [emsāl] – bu yil

امشب [emšab] – bugun kechqurun

امكانات [emkānāt] - imkoniyatlar

اميدوار [omidvār ] – umidvor; اميدوار بودن [omidvār budan] – umid qilmoq, umidvor bo‘lmoq

الآن [alān] – hozir, endi

انار [anār] – anor

انتخاب كردن [entexāb kardan] – tanlamoq; saylamoq

انتظار [entezār] – muntazir; kutayotgan; انتظار رفتن [entezār raftan] – kutilmoq

انجام دادن [anjām dādan] – bajarmoq, tugatmoq

انداختن [andāxtan] – otmoq, irg‘itmoq, tashlamoq

اندازه [andāze] – andoza, o‘lcham

اندك [andak] – andak, ozgina

انسان [ensān] - inson

انستيتو [anstitu] – institut; انستيتوي ماشين سازي [anstitu-ye māšinsāzi]– mashinasozlik instituti

انشاءِ [enšā] – insho

ان شاءِ الله [enšāāllāh] – Xudo xohlasa

انعكاس [en’ekās] – aks, in’ikos

انقلاب [enγelāb] – inqilob

انقلابي [enγelābi] – inqilobchi

انگشت [angošt] - barmoq

انگليسي [englisi] – inglizcha;

زبان انگليسي [zabān-e englisi] – ingliz tili

انگور [angur] – uzum

انواع [anvā’] – navlar, turlar;

انواع و اقسام [anvā’-o aγsām] – turli-tuman

او [u] – u (ko‘rsatish olmoshi)

اواسط [avāset] (وسط ning ko‘pligi) – o‘rtalar(i)

اوت [ut] - avgust

اوقات [ouγāt] (وقت ning ko‘pligi) – hodisa; holat; kayfiyat

اوقات تلخ [ouγāt-e talx] – noxush kayfiyat

اوّل [avval] – avval, birinchi

اوّلاً [avvalan] – birinchidan

ايتاليا [itāliyā] – Italiya

ايجاد [ijād] – ijod, yaratish

ايراني [irāni] – eronlik; Eronga oid

ايرج [iraj] – Iraj (erkak ismi)

ايستادن [istādan]→turmoq,to‘xtamoq→ايست [ist].

ايستگاه [istgāh] – bekat

ايشان [išān] – ular

ايمان [imān] – iymon

اين [in] – bu (ko‘rsatish olmoshi)

اينطور [intour] - shunday

اينقدر [inγadr] - shuncha

اينك [inak] – endi, hozir

اين نوع [in nou] – bunday, bunaqa

اينها [inhā] - bular

ايوان [eyvān] – ayvon, terrasa

ب

با [] – bilan

با آنكه [ ānke] - …-ga qaramasdan, …-sa ham

با استعداد [ este’dād] – iste’dodli

با علاقه [ alāγe] – qiziqish bilan

باب [bāb] – bob; qism

بابا [bābā] – dada; ota (og‘zaki tilda)

باباجان [bābājān] – dadajon; otajon (og‘zaki)

باد [bād] - shamol

باراني [bārāni] – 1) plash; 2) yomg‘irli

باريك [bārik] – ingichka, tor

باز [bāz] – 1)ochiq; 2) yana; باز بودن [bāz budan] – ochiq bo‘lmoq;

باز شدن [bāz šodan] – ochilmoq; باز كردن [bāz kardan] – ochmoq

باز هم [bāz ham] – shunday bo‘lsa ham

بازار [bāzār] - bozor

بازديد [bāzdid] – tashrif, vizit

بازرگاني [bāzargāni] – savdo-sotiq, tijorat

بازو [bāzu] – bilak

بازي كردن [bāzi kardan] – o‘ynamoq

بسكتبال [basketbāl] - basketbol

باشگاه [bāšgāh] - klub

باعث شدن [bā’es šodan] – biror narsaga(ning) sabab(i) bo‘lmoq

باغ [bāγ] – bog‘; باغﹺ وحش [bāγ-e vahsh] – hayvonot bog‘i,

باغچه [baγče] – bog‘cha

بافنده [bāfande] – to‘quvchi

باكو [bāku] –Boku

بال [bāl] – qanot, pat

بالا [bālā] – yuqori, tepa;

بالاي [bālā-ye] - tepasida, tepasiga, yuqorisida, yuqorisiga, ustiga

بالش [bāleš] – yostiq, bolish

بالين [bālin] – boshi, tepasi

بام [bām] – tom

بانك [bānk] – bank

بانو [bānu] – ayol, bonu

باهم [ ham] – birga, birgalikda

باور [bāvar] – ishonch, ishonish; باور كردن [bāvar kardan] –

ishonmoq

بايد [bāyad] – kerak, lozim

بايستن [bāyestan] – kerak bo‘lmoq

ببخشيد [bebaxšid] – kechiring

ببر [babr] – yo‘lbars

به تقويم اروپايي [betaγvim-e ouropāyi] – Yevropa kalendari bo‘yicha

بجا [bejā] – mos, munosib, o‘z vaqtida

بچّگانه [bačegāne] – bolalarga xos, tegishli

بچّگي [bačegi] – bolalik

بچّه [bačče] – bola

بحران [bohrān] – bo‘hron, krizis

بخارا [boxārā] - Buxoro

بخش [baxš] – bo‘lim, qism

بخشيدن [baxšidan] – 1) sovg‘a qilmoq; 2) kechirmoq

بد [bad] – yomon

بدبختانه [badbaxtāne] – baxtga qarshi

بدرقه كردن [badraγe kardan] – kuzatmoq, kuzatib qo‘ymoq

بدن [badan] – badan, tana

بدون [bedun-e] - … siz;

 بدين ترتيب [bedin tartib] – shu tartibda

بر [bar] - -ga, -da (old ko‘makchi)

بر آمدن [bar āmadan]- chiqmoq, ko‘tarilmoq.

بر گشتن [bar gaštan] – qaytmoq, qaytib kelmoq

برابر – [barābar-e] - qarshisiga(ga)

برادر [barādar] – aka; uka

برادر بزرگ [barādar-e bozorg] – aka

برادر كوچك [barādar-e kuček] – uka

برادرزاده [barādarzāde] – jiyan (aka yoki ukaning bolasi)

براي [barāye] – uchun

برباد دادن [barbād dādan] – sovurmoq, isrof qilmoq, yo‘qotmoq

برخاستن [bar xāstan] – turmoq (o‘rnidan)

برخوردن [bar xordan] – uchrashmoq (to‘satdan), to‘qnash kelmoq

برخي [barxi] – ba’zi

برداشتن [bar dāštan] – 1) ko‘tarmoq; 2) yechmoq (bosh kiyim)

بردن [bordan] – olib bormoq, olib ketmoq

برعكس [bar’aks] – aksincha

برف [barf] - qor

برق [barγ] – chaqmoq; elektr

برگ [barg] – barg

برگزار شدن [bar gozār šodan] – o‘tkazilmoq

برگشتن [bar gaštan] – qaytmoq

بُرنا [bornā] yigit; yosh

برنامه [barnāme] – dastur, reja

برنج [berenj] – guruch

به رو ... آوردن [be ru … āvardan] – o‘ziga olmoq

برودت [borudat] – sovuq; salqin; sovish; salqin tushishi

بريدن [boridan] - kesmoq

بُز [boz] - echki

بزرگ [bozorg] – katta; بزرگي [bozorgi] – kattalik

 بستري [bastari] – kasal; بستري بودن [bastari budan] – kasal bo‘lib yotmoq

بستن [bastan] – yopmoq, bog‘lamoq, berkitmoq

بستني [bastani] – muzqaymoq

به سر گذاشتن [besar gozāštan] – boshga kiymoq

به سلامت [besalāmat] – ko‘rishguncha xayr, salomat bo‘ling

بسيار [besyār] – ko‘p

به صورت كسي آمدن [besurat-e kasi āmadan] – yarashmoq (kiyim)

بعد [ba’d]- so‘ng, keyin;

بعد از [ba’d az] - … dan so‘ng, keyin

بعد از ظهر [ba’d az zohr] – tushdan so‘ng

بعداً [ba’dan] – keyin, keyinroq

بعضي [ba’zi] – ba’zi; بعضي ها [ba’zihā] - ayrimlar

بغدادي [baγdādi] – bag‘dodlik

بقيّه [baγiye] - qolgani

بُكس بازي [boksbāzi] – boks tushish; بكس بازي كردن [boksbāzi kardan] – boks tushmoq

بالأخره [belāxare] – va nihoyat, natijada

بلبل [bolbol] - bulbul

بلد بودن [balad budan] – bilmoq, tanish bo‘lmoq

بلكه [balke] – balki

بلند [boland] – baland

بله [bale] – ha, shunday

بلوار [bolvār] – bulvar, xiyobon

بلوز [boluz] – bluzka, nimcha

بلي [bali] – ha (tasdiq)

بليت ورودي [belit-e vorudi]- kirish bileti

به موازات [bemovāzāt] - bir paytda, parallel ravishda

بنا [banā] – bino, imorat

بنّا [bannā] – quruvchi

بني آدم [bani ādam] – odami zot, odam avlodi

به [be] - …ga (old ko‘makchi)

به اتّفاق [be ettefāγ] - birgalikda,birga,kelishib

به اتمام رسيدن [be etmām rasidan] - tugamoq

به حدّي است [be haddist] - shu darajadaki

به درد آوردن [be dard āvardan]-og‘ritmoq, dard bermoq

به شوهر دادن [be šouhar dādan] - turmushga chiqmoq (er qilmoq, erga tegmoq)

به عنوان [be onvān-e] – unvonida, sifatida

به كار بردن [be kār bordan] - ishlatmoq, qollamoq

به گردش رفتن [be gardeš raftan] - sayr qilishga bormoq

به نوبت [be noubat]-navbat bilan

به همديگر گفتن [be hamdigar goftan]- bir-biriga aytmoq (gapirmoq).

بهار [bahār] - bahor

بهتر است [behtar ast] -yaxshisi…, …yaxshi bo‘lardi

بهترين [behtarin] – eng yaxshi

بهداشت [behdāšt]-sanitariya,gigiyena

بهزاد [behzād] – Behzod (ism)

ِبِهش [beheš] به او=  – unga (og‘zaki nutqda)

بهمن [bahman]-Eron yil taqvimining 11-oyi

بو [bu] – hid

بودن [budan] – bo‘lmoq, emoq

بوسيدن [busidan] - o‘pmoq, bo‘sa olmoq

بومي [bumi] – mahalliy, yerlik aholi

بي خبر [bi xabar] – bexabar, xabarsiz

بي صدا [bi sedā] – jarangsiz (tovush)

بيان [beyān] – bayon; بيان داشتن [beyān dāštan]- bayon qilmoq

بيت [beyt] – bayt, ikkilik

بيدار [bidār] – uyg‘oq, bedor; بيدار شدن [bidār šodan] – uyg‘onmoq,

turmoq; بيدار كردن [bidār kardan] – uyg‘otmoq; بيدار ماندن [bidār māndan] – uyg‘oq bo‘lmoq;

بيرق [beyrāγ] – bayroq

بيرون [birun] – tashqari; بيرون [birun-e] - tashqarisiga, tashqarisida;

بيرون آمدن [birun āmadan] - (tashqariga) chiqmoq; بيرون رفتن [birun raftan] – chiqmoq (tashqariga)

بيژن [bijan] – Bijan (erk. ismi)

بيش [biš]- ko‘p

بيش از [biš az] – …dan ko‘proq

بيشتر [bištar] – ko‘proq

بيليارد بازي [bilyārdbāzi] - bilyard o‘yini

بيمارستان [bimārestān] – kasalxona

بين [beyn] – o‘rta, oraliq; بينﹺ [beyn-e] – orasida, o‘rtasida

بيني [bini] – burun

بي نياز [biniyāz] – ta’minlangan, ehtiyojsiz

پ

پا [pā] oyoq

پاييز [pāyiz] – kuz

پايين [pāyin] – past, quyi

پارچه فروشي [pārče foruši] – gazmol do‘koni

پارسال [pārsāl] – o‘tgan yili

پارك [pārk] – park, bog‘

پاسخ دادن [pāsox dādan] - javob bermoq

پاكسازي [pāksāzi] - tozalash

پاكستان [pākestān]-Pokiston

پايان [pāyān] - oxiri, tugash

پايتخت [pāytaxt] – poytaxt

پايين [pāyin-e] - pastida, pastiga

پتو [patu] – ko‘rpa

پُختن [poxtan] – pishirmoq

پَخته كار [paxtekār] - Paxtakor (futbol komandasi nomi)

پدر [pedar] – ota; پدر بزرگ [pedar bozorg] – buva

پذيرفتن [paziroftan] – qabul qilmoq, kutib olmoq

پُر [por] – to‘la; پُر از چيزي بودن [por az čizi budan]-biror narsaga

to‘la bo‘lmoq; پُرسايه [por sāye] – sersoya; پُركار [por kār] – ishchan

پرداختن [pardāxtan]- to‘lamoq, topshirmoq

پرستار [parastār] - hamshira

پرسش [porseš] - savol,sorash

پرسيدن [porsidan] – so‘ramoq

پرنده [parande] - parranda

پروين [parvin] – Parvin (ayol ismi)

پريروز [pariruz] – o‘tgan kuni

پزشك [pezešk] – doktor, shifokor

پس [pas]- xo‘sh, demak

پس آمدن [pas āmadan] – qaytib kelmoq

پس از آنكه [pas az ānke] - ...dan keyin, ...dan so‘ng

پس انداز كردن [pas andāz kardan] – (pul) yig‘moq, to‘plamoq

پس دادن [pas dādan] – qaytarib bermoq

پس فردا [pas fardā] – indin

پس فردا شب [pas fardā šab] - indin kechasi,(…tunda)

پس گرفتن [pas gereftan] – qaytarib olmoq

پست [post]- pochta

پسر [pesar] – o‘g‘il bola, bola

پُشت [pošt]-orqa;

پُشتﹺ [pošt-e] - orqasida

پشم [pašm]- jun, yung

پشيمان [pašimān] – pushaymon

پل [pol] – ko‘prik

پلنگ [palang] - yo‘lbars

پلو [polou] - palov, pishirilgan guruch

پنجره [panjare] – deraza

پنير [panir] – pishloq

پهلو [pahlu] – yon (taraf);

پهلوي [pahlu-ye]- yonida, yoniga; پهلوي همديگر نشستن [pahlu-ye hamdigar neshastan]- bir-birining yonida o‘tirmoq

پوش [puš] – kiyinish, kiyim

پوشاندن [pušāndan] – kiygizmoq; kiyintirmoq

پوشيدن [pušidan] – kiymoq

پول [pul] – pul; پولﹺ سياه [pul-e siyāh]- chaqa, tanga; پولدار بودن

[puldār budan]- puldor bo‘lmoq, boy bo‘lmoq

پياده [piyāde] – piyoda, yayov; پياده رفتن [piyāde raftan] – piyoda

yurmoq, yayov yurmoq; پياده رو [piyade rou] – trotuar; piyodalar yo‘lagi; پياده شدن [piyode šodan]-tushmoq  (transport vositasidan)

پياز [piyāz] – piyoz

پيانو [piyāno] – pianino

پيچيدن [pičidan]-burilmoq

پيدا [peydā] – ko‘rinarli, bilinarli;

پيدا كردن - [peydā kardan]-topmoq

پير [pir] – qari

پيرامون [pirāmun] – tevarak-atrof

پيراهن [pirāhan] – ko‘ylak

پيرو [peyrou] – birovning ketidan ketayotgan; birovga ergashayotgan

پيش [piš-e] - oldida, oldiga

پيشﹺ ... رفتن - [piš-e …raftan]-…oldiga bormoq

 پيش [piš] - oldin, ilgari

پيشنهاد [pišnehād] – taklif; پيشنهاد كردن [pišnehād kardan] – taklif

qilmoq

پيشين [pišin] – birinchi, birinchi qatordagi, avvalgi

پيغمبر [peyγambar] – payg‘ambar

پيمان [peymān] – shartnoma, kelishuv

ت

تا [] - … gacha (old ko‘makchi)

تابه حال [ behāl] – hozirgi paytgacha, hali ham

تابستان [tābestān] – yoz (fasli);

 تابستاني [tābestāni] – yozgi

تآتر [tātr] - teatr

تاجر [tājer] – savdogar, tijoratchi

تأُخير كردن –[ta’xir kardan]- kech qolmoq

تاريخ [tārix] – tarix

تاريك [tārik] – qorong‘i

تازگي داشتن [tāzegi daštan]- yangi bo‘lmoq

تازه [tāze] – yangi, sof

تازه ساز [tāzesāz] - yangi qurilgan

تاشكند [tāškand]- Toshkent

تاكسي [tāksi] – taksi

تاكنون [ konun] - shu paytgacha

تالار [tālār] - zal

تبديل شدن [tabdil šodan] – almashmoq, o‘zgarmoq

تبرُّك [tabarrok] – tabarruk, e’zozli

تبريك گفتن [tabrik goftan] – tabriklamoq

تبسّم برلب داشتن  [tabassom bar lab dāštan]-kulib turmoq

تپّه [tappe] – tepalik

تجاوز [tajāvoz] - tajovuz,hujum

تحصيل [tahsil] - tahsil, o‘qish تحصيل كردن-[tahsil kardan]- tahsil olmoq, o‘qimoq

تحصيلي [tahsili] – o‘quv; سالﹺ تحصيلي - o‘quv yili

تحكيم [tahkim]-mustahkamlash

تختخواب [taxt-e xāb] – krovat

تخته [taxte] – taxta

تخفيف [taxfif] – kamaytirish, pasaytirish, chegirma (skidka)

تخم [toxm] – tuxum

تداخل [tadāxol]- aralashish

تدريس [tadris]- dars berish; تدريس كردن [tadris kardan] – o‘qitmoq,

dars bermoq (biror yerda)

تراشيدن [tarāšidan] – olmoq (soqol), qirtishlamoq

ترامواي [trāmvāy]-tramvay

تربيت شدن [tarbiyat šodan] – tarbiyalamoq

ترجمه كردن [tarjome kardan] – tarjima qilmoq

ترسو [tarsu] – qo‘rqoq

تركمنستان [torkmanestān]-Turkmaniston

تركي [torki] – turkcha, turkiy, turk tili

تركيه [torkiye]-Turkiya

ترحّم [tarahhom] - rahm qilish, ayash

تشخيص دادن [tašxis dādan]-aniqlamoq, tashxis qoymoq

تشريف آوردن [tašrif āvardan] – tashrif buyurmoq, kelmoq

تشك [tošak] – to‘shak, o‘rin

تشكّر [tasakkor] - tashakkur, rahmat; تشكّر كردن [tašakkor kardan]-

rahmat aytmoq, tashakkur bildirmoq

تشكيل دادن [taškil dādan]- tashkil qilmoq

تشنه [tešne] – tashna, chanqoq

تصميم داشتن [tasmim dāštan] – qaror qilmoq

تعادل [taādol] – muvozanat, hamvazn

تعجّب كردن [ta’ajjob kardan]- ta’ajjublanmoq

تعداد [te’dād]- miqdor, son

تعريف كردن [ta’rif kardan]- ta’riflamoq, hikoya qilmoq

تعطيل [ta’til] – dam olish, kanikul

تعلّق به [ta’alloγ be..]-…ga ta’alluqli, tegishli

تعليم [ta’lim]- ta’lim

تعمير [ta’mir]- ta’mir, tuzatish; تعمير كردن [ta’mir kardan] –

tuzatmoq, ta’mirlamoq

تغيير [taγyir] – o‘zgarish, o‘zgartirish

تغيير كردن [taγyir kardan] - o‘zgartirmoq

تغيير ماهيّت دادن [taγyir-e māhiyat dādan] – o‘zgarmoq

تغيير يافتن [taγyir yāftan]- o‘zgarmoq

تغييراتي [taγyirāti] – o‘zgarishlar, yangiliklar

تفاوت [tafāvot] – farq, tafovut; تفاوت داشتن [tafāvot dāštan] – farq qilmoq

تفريح [tafrih] – sayr, dam olish, tanaffus

تفكّر [tafakkor]- tafakkur, fikr qilish, o‘ylash

تقريباً [taγriban] – taxminan

تقسيم شدن [taγsim šodan] – taqsimlanmoq

تقسيم كردن [taγsim kardan] – taqsimlamoq, bo‘lmoq, ajratmoq

تقويم [taγvim] - taqvim

تكرار كردن [tekrār kardan] – takrorlamoq, qaytarmoq

تكراراً [tekrāran]- takroran, boshqatdan

تلخ [talx] – achchiq

تلف [talaf] – yo‘qotish; تلف كردن [talaf kardan] – boy bermoq (vaqtni bekor o‘tkazmoq)

تلفّظ كردن [talaffoz kardan]- talaffuz qilmoq

تلفن [telefon] – telefon; تلفن كردن [telefon kardan] – telefon qilmoq

تلگراف [telegrāf] yoki [telgerāf] – telegramma

تلويزيون [telvizyun] – televizor

تماشا كردن [tamāšā kardan] – tamosha qilmoq

 تماشاچي [tamāšāči] - tamoshabin

تمام [tamām] – hamma, butun; تمام شدن [tamām šodan] – tugamoq, tamom bo‘lmoq; تمام كردن [tamām kardan] – tugatmoq, tamom qilmoq

تمرين [tamrin] – mashq

تميز [tamiz] – toza

تندرستي [tandorosti] – sog‘liq

تنفّس [tanaffos] – tanaffus

تنگ [tang]- tor, kichik; تنگ بودن [tang budan]- tor kelmoq, kichik

kelmoq

تنها [tanhā] – tanho, yakka

تهران [tehrān]-Tehron

تهراني [tehrāni] – tehronlik, Tehronga oid

تهيّه [tahiye] – tayyorlash; تهيّه نمودن [tahiye namudan]-tayyorlamoq

تو [to] – sen (kishilik olm.)

توانا [tavānā]-qodir, kuchli

توانستن [tavānestan] (h.z.n. توان)- qodir bo‘lmoq.

توتون [tutun] – tamaki

توجّه [tavajjoh] – diqqat, e’tibor; توجّه كردن [tavajjoh kardan] – diqqat qilmoq, e’tibor qaratmoq

توسّط [tavassot-e]- vositasida (izofali old ko‘makchi)

توضيح [touzih] – tushuntirish; توضيح دادن [touzih dādan]-tushuntirmoq

تولّد [tavallod] – tug‘ilish

تومان [tumān] – tuman (Eron pul birligi)

تويﹺ [tu-ye] … ichida (izofali old ko‘makchi)

تير [tir] – o‘q

تيم [tim]- komanda, jamoa

تيموريان [timuriyān]-Temuriylar

ج

جا [] – joy; جا گذاشتن [ gozāštan] – joyiga qo‘ymoq; جا گرفتن [

gereftan] - joy egallamoq, joylashmoq

جالب [jāleb] – qiziqarli

جاودانه - [javedāne]- abadiy

جاويد [jāvid]- abadiy

جاي [jāy]- joy; جايگزين شدن [jāygozin šodan]-o‘rniga tayinlanmoq

جدا [jodā] – judo, yolg‘iz, yakka

جداگانه [jodāgāne]- alohida

جدول [jadval] - jadval

جديد [jadid] – yangi

جرّاح [jarrāh] – jarroh, xirurg

جرّاحي [jarrāhi]- jarrohlik, hirurgiya; جرّاحي كردن [jarrāhi kardan] –

operasiya qilmoq

جز [joz’]-…dan boshqa

جستن [jostan] - qidirmoq

جشن [jašn] – bayram; جشن گرفتن [jašn gereftan] - bayram qilmoq,

nishonlamoq

جغرافيا [juγrāfiyā] – jug‘rofiya

جفت [joft] - juft

جلب توجّه كردن [jalb-e tavajjoh kardan]- diqqatni jalb qilmoq

جلب نمودن [jalb nemudan] - jalb etmoq

جلد [jeld] – jild; tom

جلوي [jelov-e] oldida, old tomonida

جلو [jelou] – old, old tomon

جمع شدن [jam’ šodan] – yig‘ilmoq, to‘planmoq, jamlanmoq

جمع كردن [jam’ kardan] – to‘plamoq, yig‘ishtirmoq

جمعه (آدينه) [jom’e (ādine)] - juma

جمله [jomle] – gap

جمهوري [jomhuri] – jumhuriyat, respublika

جنس [jens] – mato

جنگ ديدگان [jang didegan] - urush qatnashchilari

جنگل [jangal]- o‘rmon

جنوب [jonub] – janub

جنوبي [jonubi] - janubiy

جهان [jahān] – jahon, dunyo

جهت [jehat] - tomon, taraf, sabab, uchun

جهيدن [jahidan] - sakramoq

جواب [javāb] - javob

جوان [javān] – yosh, yigit, o‘spirin

جوراب [jurāb] – paypoq

جوشيدن [jušidan] - qaynamoq

جوينده - [juyande] - izlovchi, qidiruvchi

چ

چادر - [čādor] - chodir

چارخانه [čārxāne] – katak (kletka)

چارسو [čarsu] - Chorsu (shaharning markaziy maydoni)

چاره [čāre]- chora, iloj

چاي [čāy] – choy

چپ [čap] – chap

چرا [čerā] – nimaga? nima uchun?

چراغ [čerāγ] – chiroq; چراغاني كردن [čerāγāni kardan] – bezatish, bezash

چركين [čerkin] – chirigan, irigan, sasigan

چشم [češm] – ko‘z; چشم از جهان فرو بستن [češm az jahān foru bastan] – vafot etmoq; چشم خوردن (به) [be češm xordan]- ko‘zga tashlanmoq

چشيدن [češidan] – tatib ko‘rmoq

چطور [četour] – qanday, qanaqa

چمن [čaman]- o‘tloq, chimzor

چنان [čenān]- shunday, shunga o‘xshash

چند [čand] – necha, bir necha (so‘roq olmoshi)

 چندي بعد [čandi ba’d]- bir qancha vaqt keyin, ancha keyin

چندي پيش [čandi piš]- bir qancha vaqt ilgari, qancha ilgari

چندين [čandin] - bir necha

چه [če] – nima (so‘roq olmoshi)

چه جور [če jur] – qanday, qanaqa

چهار نفري [č(ah)ār nafari] –to‘rt kishilik

چهارشنبه [čahār šambe]-chorshanbe

چوب [čub] – taxta, yog‘och

چون [čun] [čon]- chunki, vaqtida (bog‘lovchi)

چيز [čiz] – narsa

چيستان [čistān] – topishmoq

چين [čin] - Xitoy

چيني [čini] – xitoylik, xitoyga oid; chinni

ح

حاضر [hāzer] – tayyor; ishtirok etuvchi; حاضر كردن [hāzer kardan] –

tayyorlamoq, pishirmoq

 حاضر بودن [hāzer budan] - ishtirok etmoq

حاضرين [hāzerin]- yig‘ilganlar

حال (احوال) [hāl] ko‘p.(ahvāl) – hol, holat, hol-ahvol

حالا [hālā] – hozir, ayni paytda

حتماً [hatman] - albatta

حدود [hodud]- [had]- 1) chegara, chegaralar; 2) qariyb, taxminan

حدوداً [hodudan] - taxminan, qariyib

حرف (حروف) [harf](horuf) – so‘z; حرف زدن [harf zadan] – gapirmoq

حس كردن [hes kardan] - sezmoq, his qilmoq

حقوق [hoγuγ] – ish haqi, moyana; haq, huquq

حكايت [hekāyat] – hikoya, hikoyat

حكمت [hekmat] – oqillik, bilim, hikmat

حمّام گرفتن [hammām gereftan] – cho‘milmoq

حوصله [housale] – sabr, bardosh, toqat; حوصله داشتن [housale dāštan] – sabrli bo‘lmoq; حوصله سر رفتن [housale sar raftan] – hafsalasi pir bo‘lmoq

حوض [houz] – havza, basseyn, ombor (suv)

حوله [houle] – sochiq (qo‘l artadigan)

حومه [houme] – atrof; حومه ي شهر [houme-ye šahr] – shahar atrofi

حياط [hayāt] – hovli, bog‘

حيف [heyf] – afsus

حيوان [heyvān] – hayvon; حيوان اهلي [heyvān-e ahli] – uy hayvoni

خ

خارج كردن - [xārej kardan] - (chetga, tashqariga) chiqarmoq

خارجي [xāreji] - xorijiy, xorijlik

خاصّي [xāssi] – xos, o‘ziga xos

خاطرات [xāterāt] - taassurotlar

خاكستري [xākestari] – kul rang

خالص [xāles] – haqiqiy, toza

خاله [xāle] – xola

خاموش كردن [xāmuš kardan] – o‘chirmoq

خانگي [xānegi] – uyda qilingan, xonaki

خانم [xānom] – xonim, ayol

خانه [xāne] – uy, xona

خانوادگي [xānevādegi] – oilaviy

خانواده [xānevāde] – oila

خاور [xāvar] – sharq

خاورشناسي [xāvaršenāsi] - sharqshunoslik

خبر [xabar] - xabar, yangilik; خبر گرفتن [xabar gereftan]- xabar

olmoq, bilmoq

خبرگان [xebregān]- ekspertlar, bilimdonlar

خدا حافظي كردن-[xodā hāfezi kardan]- xayrlashmoq

خدا حافظ [xodā hāfez] – xayr

خدا نگهدار [xoda negahdār]-xayr

خراب [xarāb] – buzuq, ishdan chiqqan

خرّازي [xarrāzi] - attorlik

خرج كردن [xarj kardan] – xarjlamoq, sarflamoq

خُرداد [xordād] - Eron yil taqvimining 3-oyi

خردمند [xeradmand]- oqil, dono, aqlli

خرسﹺ سفيد [xers-e sefid]- oq ayiq

خرطوم - [xartum]- xartum

خريدن [xaridan] – sotib olmoq خر[xar].

خريد و فروش [xarid-o foruš] – savdo-sotiq

خزر [xazar] – Xazar (Kaspiy dengizining forscha nomi)

خسته [xaste] – charchagan, toliqqan; خسته شدن [xaste šodan] – charchamoq, toliqmoq

خشك [xošk] – quruq, bo‘sh

خصوصي [xosusi] – xususiy, shaxsiy

خليج فارس [xalij-e fārs] - Fors ko‘rfazi

خم نمودن (كردن) [xam namudan (kardan)] - bukmoq, egmoq

خمير دندان [xamir-e dandān] - tish tozalash pastasi

خنده [xande] – kulgu

خنديدن [xandidan] - kulmoq

خنك [xonak] – salqin; yoqimsiz

خواب [xāb] – uyqu; خواب رفتن (به) [be xāb raftan] – uxlamoq, uyquga ketmoq

خوابگاهﹺ عمومي [xābgāh-e o‘mumi] - yotoqxona

خوابيدن [xābidan] – uxlamoq

خواستن [xāstan] (h.z.n. خواه)- xohlamoq, istamoq

خواندن [xāndan] – o‘qimoq; chaqirmoq

خواهر [xāhar] – opa-singil

خواهرﹺ بزرگ [xāhar(-e) bozorg] - opa

خواهرﹺ كوچك [xāhar-e kuchek] - singil

خواهرزاده [xāharzāde] – jiyan (opa yoki singilning bolasi)

خواهش [xāheš] – xohish, istak; خواهش كردن [xāheš kardan] – iltimos qilmoq

خوب [xub] – yaxshi

خود [xod]- o‘z

خودرو [xodrou] – yengil mashina, transport

خوراك [xurāk] – ovqat, yemish

خوردن [xordan] – yemoq, ichmoq; خور[xor].

خوردني [xordani] – yegulik, ovqat

خوش [xoš] – quvnoq;

 خوش آمدن [xoš āmadan]- yoqmoq

خوش گذشتن [xoš gozāštan] – yaxshi o‘tmoq, yaxshi kechmoq

خوشمزه [xoš mazze] – mazali, shirin

خوشبخت [xošbaxt] - baxtli

خوشحال [xošhāl] - xursand, vaqti chog‘

خويش [xiš] – o‘z (خود ning sinonimi)

خيابان [xiyābān] – ko‘cha, xiyobon

خيار [xiyār] – bodring

خيّاط [xayyāt] – tikuvchi

د

دايي [dāyi] – tog‘a

داخل [dāxel] – kiruvchi; taalluqli; داخل شدن [dāxel šodan] – kirmoq

دادن [dādan]-bermoq

دارا بودن [dārā budan] – ega bo‘lmoq; qamrab olmoq

داستان [dāstān] – hikoya

داشتن [dāštan] – ega bo‘lmoq, bor bo‘lmoq

دامن [dāman] – etak; yubka

دانا [dānā] – dono, oqil

دانستن [dānestan] – bilmoq

دانش [dāneš] – bilim; دانش آموز [dāneš āmuz] – o‘quvchi; دانشجو

[dānešju] – tolib, toliba; دانشكده [dāneškade] – institut; fakultet; دانشگاه [dānešgāh] – universitet; دانشيار [dānešyār] – o‘qituvchi (assistent)

دبستان [dabestān]-boshlang‘ich maktab

دبيرستان [dabirestān] – o‘rta maktab

دچار شدن [dočār šodan] – duch kelmoq, duchor bo‘lmoq

دختر [doxtar] – qiz bola; دخترﹺ بزرگ [doxtar-e bozorg] – katta (to‘ng‘ich) qiz; دخترﹺ كوچك [doxtar-e kuchek] – kichik (kenja) qiz

در [dar] – … da (ko‘makchi);

در [dar] - eshik

در آمدن [dar āmadan]- kirmoq;

در آوردن [dar āvardan]- chiqarmoq, olmoq;

در باره ي [dar bāre-ye]- haqida, to‘g‘risida

در عينﹺ حال [dar eyn-e hāl]- bir vaqtning ozida, shu bilan birga

در ميهماني [dar mihmāni] – mehmondorchilikda

در نظر داشتن [dar nazar dāštan] – hisobga olmoq, nazarda tutmoq

در هر حال [dar har hāl]-har holda

دراز [derāz] – uzun; دراز كشيدن [derāz kešidan] – cho‘zilmoq, cho‘zilib ketmoq

درجه [daraje] - daraja

درخت [deraxt] – daraxt

درخشيدن [deraxšidan] - yaltiramoq, yarqiramoq

درد [dard] – dard, og‘riq; درد كردن [dard kardan] – og‘rimoq

درس [dars] – dars;

درس خواندن [dars xāndan]- dars tayyorlamoq, biror yerda tahsil olmoq (o‘qimoq)

درست [dorost] – to‘g‘ri; roppa-rosa (soat);

 درست كردن [dorost kardan] – tayyorlamoq, pishirmoq

درشكه [doroške] – foytun, arava

درمانگاه [darmāngāh] - kasalxona

دَرّنده [darrande] - yirtqich hayvon

دروغ گفتن [doruγ goftan] - yolg‘on gapirmoq

درون [darun-e]                                         - ichiga, ichida

دري [dari] - … dariycha

دريا [daryā] – dengiz

دريدن [daridan] – yirtmoq, tilka-pora qilmoq

دسامبر [desāmbr] - dekabr

دست [dast] – qo‘l; taraf, yo‘nalish …

دست دادن [dast dādan] – qo‘l bermoq, ko‘rishmoq

دستكش [dastkeš] – qo‘lqop

دسته [daste] - dasta, dastak

دسته گل [daste gol] – guldasta

دستور [dastur] – ko‘rsatma, dastur; grammatika; tartib; دستورﹺ جلسه

[dastur-e jalase] - majlis kun tartibi; دستورﹺ خوراك [dastur-e xurāk] - ovqatlanish tartibi; دستورﹺ روز [dastur-e ruz] - kun tartibi; دستور زبان [dastur-e zabān] – grammatika; دستورالعمل [dastur-ol a’mal] - dasturulamal, ko‘rsatma

دشتﹺ كوير [dašt-e kevir] - Kavir dashti (Erondagi sahro)

دشتﹺ لوت [dašt-e lut] - Lut dashti (Erondagi sahro)

دشمن [došman] – dushman, yov

دعوت كردن [da’vat kardan] – chaqirmoq, taklif qilmoq

دفتر [daftar] – daftar; idora, ishxona

دفعه [daf’e] - marta, bor

دقّت [deγγat] - diqqat

دقيقه [daγiγe] – minut, daqiqa

دكتر [doktor] – doktor (ilmiy daraja); shifokor, vrach; دكتر امراضﹺ

داخلي [doktor-e amrāz-e dāxeli] – terapevt (ichki kasalliklar shifokori)

دل [del] – yurak, ko‘ngil

دلار [dolār] – dollar $ (AQSh pul birligi)

دلچسب [delčasb] - yoqimli

دم [dam] - nafas

دندان [dandān] – tish; دندانپزشك [dandān pezešk]- tish doktori, stomatolog

دنيا [donyā] – dunyo

دِه [deh]- qishloq

دَه [dah]- o‘n

دهقان [dehγān] – dehqon

دوا [davā] - dori-darmon; دواخانه [davāxāne] - apteka

دوخت [duxt] – tikish; bichim (fason); دوختﹺ ايتاليا [duxt-e itāliyā] – Italiyada tikilgan

دوختن [duxtan] - tikmoq

دور [dur] - uzoq, uzoqda

دور زدن [dour zadan] - aylanmoq

دوره [doure] – davr; era; asr

دوست [dust] – do‘st, o‘rtoq; دوست داشتن [dust dāštan] – sevmoq, yoqtirmoq

دوش [duš] – dush (hammom)

دوش [duš] - yelka

دوشك [dušak] – to‘shak, matras

دوشيزه [dušize] – qiz bola (bo‘yi yetgan)

دولت [doulat] – davlat, hukumat

دولتي [doulati] – davlatga oid, hukumatga oid

دي [dey] - Eron yil taqvimining 10-oyi

ديدار [didār] - vizit, uchrashuv

ديدن [didan] ko‘rmoq] بين[bin].

ديدني [didani] – ko‘rishga arzigulik joylar, chiroyli joylar

دير [dir] – kech; دير آمدن [dir āmadan] – kech kelmoq

ديروز [diruz]- kecha; ديروز صبح [diruz sobh] - kecha ertalab

ديكته [dikte] – diktant

ديگر [digar] – boshqa;

 ديگري [digari]- boshqasi

ديوار [divār]-devor

ر

را [] – ko‘makchi, o‘zbek tilida –ni qo‘shimchasiga to‘g‘ri keladi

راحت [rāhat] – orom, tinchlik, dam olish

راست [rāst] – to‘gri; o‘ng; راستگو [rāstgu] – to‘griso‘z; راستگويي [rāstguyi] – to‘g‘riso‘lik;

 راستي [rāsti] – to‘g‘rilik, samimiyat

راضي بودن [rāzi budan] – rozi bo‘lmoq, qoniqmoq

راه [rāh] – yo‘l; (به) راه افتادن [rāh oftādan] – yo‘lga tushmoq; راه راه

[rāh-tāh] – yo‘l-yo‘l; راه رفتن [rāh raftan] – yurmoq; راهرو [rāhrou] – koridor, yo‘lak; (به) راهنماييﹺ [rāhnemāyi] – rahbarlik(gida); راهنمايي كردن [rāhnemāyi kardan] – yo‘l ko‘rsatmoq

رباعي [robāiy] – ruboiy

رَجُل [rajol] – kishi; davlat arbobi

رختخواب [raxtxāb] – o‘rin-ko‘rpa

رساله [resāle] – risola, maqola

رستوران [restorān] – restoran

رسم [rasm] – rasm, urf-odat

رسمي [rasmi] - rasmiy

رسيدن [rasidan] – yetmoq, yetib kelmoq

رشته [rešte] – ip; aloqa; tarmoq, soha

رشد [rošd] – rivojlanish, taraqqiyot; رشد يافتن [rošd yāftan] – rivojlanmoq

رفتن [raftan] bormoq رو[rou];

رفتني [raftani] – ketishga shaylangan

رفيق [rafiγ] – o‘rtoq

رقص [raγs] – raqs, o‘yin; رقصيدن [raγsidan] – raqs tushmoq, o‘ynamoq

رمضان [ramazān] – ramazon (oy nomi)

رنجبر [ranjbar] - mehnatkash

رنگ [rang] – rang; رنگارنگ [rangārang] – turli tuman, har xil

رو [ru] – yuz, aft

روبروي [ruberu-ye] - ro‘parasida(ga)

روحاني [ruhāni] – ruhoniy

رود [rud] – daryo; رودخانه [rudxāne] – daryo

روده [rude] – ichak

روز [ruz] – kun; روز بروز [ruz beruz] - kundan kunga, kun sayin, bora-bora; روز بين الملليﹺ زنان [ruz-e beynolmelali-ye zanān] – xalqaro xotin-qizlar kuni; روز تولّد [ruz-e tavallod] – tug‘ilgan kun; روزانه [ruzāne] – kundalik; روزگار [ruzgār] – vaqt, davr; qismat, taqdir; روزنامه [ruznāme] – ro‘znoma, gazeta

روستا [rustā] - qishloq

روسري [rusari] – ro‘mol (boshga o‘raladigan)

روسي [rusi] – ruscha; زبانﹺ روسي [zabān-e rusi] – rus tili

روسيّه [rusiye] - Rossiya

روشن [roušan] – yorug‘; روشن كردن [roušan kardan] – yoqmoq (chiroqni); yoritmoq

روغن [rouγan] – yog‘, moy

روميزي [rumizi] - dasturxon

روي [ru-ye]- ustida, yuzida, ustiga, yuziga

روي هم رفته [ruyehamrafte] – umuman, hammasi bo‘lib

ريحان [reyhān] – rayhon

ريختن [rixtan] – to‘kmoq; to‘kilmoq; quymoq; solmoq.

ريسمان [rismān] - arqon

ريش [riš] – soqol

ز

زانو [zānu] – tizza; زانو زدن [zānu zadan] – tiz cho‘kmoq; mag‘lubiyatga uchramoq

زبان [zabān] – til; زبانﹺ فارسي [zabān-e fārsi] – fors tili; زبانﹺ دري [zābān-e dari] – dariy tili; زبانﹺ عربي [zabān-e arabi] – arab tili

زدن [zadan] – urmoq, taqillatmoq

زرد [zard] – sariq

زرنگ [zerang] – chaqqon, uchar

زلزله [zelzele] – yer silkinishi, zilzila

زمستان [zemestān] – qish; زمستاني [zemestāni] – qishki

زمين [zamin] – yer

زمينه [zamine] – asos, poydevor, zamin

زن [zan] – ayol; زنانه [zanāne] – ayollarga xos, ayollarniki

زندگي [zendegi] - hayot

زنده [zende] – hayot, tirik, jonli

زنگ زدن [zang zadan] – bong urmoq; qo‘ng‘iroq chalmoq

زود [zud] – tez

زور [zur] – kuch, quvvat

زورق [zouraγ] – qayiq

زياد [ziyād] – ko‘p

زيبا [zibā] – chiroyli, go‘zal; زيبايي [zibāyi] – chiroy, go‘zallik

زيتون [zeytun] – zaytun (olivki)

زير [zir-e] - ostida, ostiga, tagida, tagiga;

زير زميني [zirzamini] – yer osti; yerto‘la

زيرا [zirā] – zero, chunki

ژ

ژاپني [žāponi] – yapon, yaponcha

ژاكت [žāket] – jaket, nimcha

ژانويه [žānviye] - yanvar

ژوئن [žu’en] - iyun

ژوئيه [žuiye] - iyul

س

سابق [sābeγ] – o‘tmish, ilgari

ساختمان [sāxtemān] – bino

ساختن [sāxtan] – qurmoq; tayyorlamoq; ishlab chiqarmoq

ساخته شدن [sāxte šodan] – qurilmoq; ساخته شده [sāxte šode] – qurilgan

سارا [sārā] – Sora (qiz. ismi)

ساعت [sāat] – soat;

ساعتﹺ شش [sāat-e šeš]- soat 6 da

سال [sāl] – yil; سالﹺ تحصيلي [sāl-e tahsili] – o‘quv yili; سالﹺ نو [sāl-e nou] – yangi yil;

سالاد [sālād] – salat

سالار [sālār] – boshliq, oqsoqol; qariya

سالم [sālem] – sog‘lom; سالم بودن [sālem budan] – sog‘-salomat bo‘lmoq;

سالن [sālon] – salon, zal

سالي [sāli] – bir yilda

ساماني [sāmāni] – somoniy (sulola nomi)

ساير [sāyer] - boshqa

سبز [sabz] – yashil

سبزي فروشي [sabzi foruši] – sabzavot do‘koni

سپتامبر [septāmbr] - sentyabr

سپردن [sepordan] - topshirmoq

ستاره [setāre] - yulduz

ستودن [sotudan] – maqtamoq, ko‘klarga ko‘tarmoq

سخت [saxt] – qattiq

سر [sar] – bosh, avval;

سر [sar-e] – …da, davomida, atrofida (izofali old ko‘makchi); به  سر پوشيدن [be sar pušidan] – boshga kiymoq; سر تا سر [sar sar] – boshdan-oyoq, butunlay; سر درس [sar-e dars] – darsda, dars paytida; سر سبز [sar sabz] – yam-yashil;سر و صدا [sar-o sedā] – shovqin, to‘polon;

سران [sarān]-boshliqlar

سراينده [sarāyande] – 1) shoir; 2) qo‘shiqchi

سرپرستي [sarparasti] - rahbarlik

سرخ [sorx] – qizil; سرخ شدن [sorx šodan] – qizarmoq

سرد [sard] – sovuq

سرعت [sor’at] - tezlik

سرما خوردن [sarmā xordan] – sovqotmoq

سرودن [sorudan] – kuylamoq

سزاوار [sazāvār] – loyiq, arzigulik

سعادت [sa’ādat] – Saodat (qiz. ismi)

سفر كردن [safar kardan] – safar qilmoq

سفيد [sefid] – oq

سكّه [sekke] – tanga

سگ [sag] – kuchuk, it; سگﹺ آبي [sag-e ābi] – qunduz (suv hayvoni)

سلام [salām] – salom; سلام دادن [salām dādan] – salom bermoq, salomlashmoq

سلامتي [salāmati] – salomatlik, sog‘liq

سليقه [saliγe] – did;

سليقه خوش [xoš saliγe]- didli

سمرقند [samarγand] – Samarqand

سنّتي [sonnati] – an’anaviy, qadimiy

سنگ [sang] – tosh

سه [se] – uch (son)

سه شنبه [sešanbe] - seshanba

سو [su] – taraf, tomon

سواحل [savāhel] - sohillar

سوار شدن [savār šodan] – chiqmoq, minmoq (avtomobilga)

سؤال كردن [su’āl kardan] – soramoq, savol bermoq

 سوپ [sup] – sho‘rva

سوختن [suxtan] – kuymoq; kuydirmoq; yonmoq; yondirmoq

سوزن [suzan] – igna, nina

صوم [som] – so‘m (pul birligi)

سوي [su-ye] – tomoniga, tarafga

سياسي [siyāsi] – siyosiy

سياه [siyāh] – qora

سيب [sib] – olma

سير [sir] – to‘q (qorin); سير كردن [sir kardan] – to‘ydirmoq (qornini)

سير [sir] – sarimsoq piyoz

سير كردن [seyr kardan] – sayr qilmoq

سيگار [sigār] – sigareta; سيگار كشيدن [sigār kešidan] – sigareta chekmoq

سيم [sim] – kumush; سيمين [simin] – kumushdan qilingan

سيما [simā] – Simo (qiz. ismi)

سينما [sinemā] - kinoteatr

سينه [sine] – ko‘krak; ko‘krak qafasi

سيني [sini] – barkash (patnus)

ش

شاپو [šāpu] – shlyapa

شاد [šād] – shod-xurram, xursand; شاد شدن [šād šodan] – xursand bo‘lmoq; شادمان [šādmān] – xursand, quvnoq; شادي [šādi] – xursandchilik, shodlik;

شاگرد [šāgerd] – o‘quvchi; shogird

شام [šām] – 1) kechqurun; 2) kechki ovqat; shom(da), shom vaqti;

شام خوردن [šām xordan] – kechki ovqatni yemoq

شانه [šāne] – yelka;

شانه [šāne] - taroq; شانه زدن [šāne zadan] – soch taramoq

شايد [šāyad] – shoyad, balki, ehtimol

شايستن [šāyestan] – munosib bo‘lmoq

شب [šab] – tun, kecha, kechqurun; شب نشيني [šabnešini] – mehmondorchilik

شبانه روزي [šabāne ruzi] – surunkali

شتر [šotor] - tuya

شدن [šodan] – aylanmoq, bo‘lmoq

شديد [šadid] – kuchli, qattiq

شركت [šerkat] – shirkat, firma, kompaniya; شركت كردن [šerkat kardan] – qatnashmoq, ishtirok etmoq

شروع [šoru’] – boshlanish; شروع كردن [šoru’ kardan] – boshlamoq; شروع شدن [šoru’ šodan] – boshlanmoq

شستن [šostan] yuvmoq → h.z.n. شو، شور[šu, šhor]

شش نفري [šeš nafari] – olti kishilik

شطرنج [šatranj] – shaxmat; شطرنج بازي [šatranjbāzi] – shaxmat o‘yini; شطرنج بازي كردن [šatranjbāzi kardan] – shaxmat o‘ynamoq

شعبه [šo‘be] – bo‘lim

شعر [še’r]- she’r

شغل [šoγl] – kasb, hunar

شكستن [šekastan] (h.z.n. شكن) – sinmoq; sindirmoq

شكل [šekl] - shakl

شكم [šekam] - qorin

شما [šomā] – siz

شماره [šomāre] – raqam, son

شمال [šemāl] - shimol

شن [šenn] - qum

شنا كردن [šenā kardan] - suzmoq

شناختن [šenāxtan] (h.z.n. شناس) – tanimoq, bilmoq;

شنيدن [šenidan] (h.z.n.شنو) – eshitmoq;

شنيدني [šenidani] - eshitishlik

شهر [šahr] – shahar

شهرت [šohrat] – shon-shuhrat; شهرت داشتن [šohrat dāštan] – ma’lum bo‘lmoq, shuhrat qozonmoq

شهرداري [šahrdāri] – shahar hokimiyati

شهرنشين [šahrnešin] – shaharlik

شهريور [šahrivar] – Eron yil taqvimining 6-oyi

شوكولات [šokolāt] - shokolad

شوهر [šouhar] – turmush o‘rtog‘i, er; شوهر كردن (رفتن) [šouhar kardan] - turmushga chiqmoq

شير [šer] – sher (hayvon)

شير خوار [širxār] - sut emizuvchi

شيراز [širāz] – Sheroz (Erondagi shahar nomi)

شيردار [širdār] – Sherdor madrasasi

شيرقهوه [širγahve] – sutli qahva

شيرين [širin] – shirin;

شيريني [širini] – shirinlik, konfet

شيمي [šimi] – kimyo (ximiya); kimyoviy

ص

صابون [sābun] – sovun; صابونﹺ عطري [sābun-e ‘atri] – xushbo‘y sovun

صادر [sāder] – chiquvchi; yuz beruvchi; eksport qilinuvchi;

صادر  كردن [sāder kardan] – eksport qilmoq

صادرات [sāderāt] – eksport;

صادق [sādeγ] – rostgo‘y, samimiy

صاف [sāf] – sof, toza

صبح [sobh] – tong, ertalab

صبحانه [sobhāne] – nonushta

صحبت [sohbat] – suhbat; صحبت كردن [sohbat kardan] –

suhbatlashmoq

صحرا [sahrā] – cho‘l, sahro; صحرايي [sahrā-yi] – sahroyi, sahroga

xos (tegishli)

صحيح [sahih] – to‘g‘ri

صدا [sedā] – ovoz, tovush; صدا كردن [sedā kardan] – chaqirmoq

صدادار [sedādār] – jarangli (tovush)

صرف [sarf] – 1) sarf, xarajat; 2) iste’mol

صفحه [safhe] – sahifa, bet

صفر [sefr] – nol (0)

صندلي [sandali] – stul; صندليﹺ راحتي [sandali-ye rāhati] – kreslo

صنعتي [san’ati] – sanoatga oid

صورت [surat] – yuz, chehra

ض

ضرب المثل [zardolmasal] – maqol, matal

ضرر [zarar] – zarar; ضرر داشتن [zarar dāštan] – zarar yetkazmoq

ضمير [zamir] – olmosh

ط

طاهر [tāher] – toza; benuqson; Tohir

طاووس [tāvus] - tovus

طبقه [tabaγe] – tabaqa, qavat; طبقه ي اّول [tabaγe-ye avval]- birinchi

qavat

طبيب [tabib] - tabib

طبيعي [tabi’i] - tabiiy

طلا [talā] – oltin

طوطي [tuti] – to‘ti

طوفان [tufān] – bo‘ron; to‘fon; طوفاني [tufāni] – bo‘ronli

طول [tul] – uzunlik; طول كشيدن [tul kešidan] – cho‘zilmoq, davom

etmoq

طول [tul-e] – davomida (izofali old ko‘makchi)

طي [tey] – o‘tish, tugatish;

طيِّ [te-ye] – davomida (izofali old ko‘makchi)

ظ

ظاهراً [zāheran] – tashqaridan, ko‘rinishidan

ظرف [zarf] – idish

ظرفيّت [zarfiyat] – hajm, sig‘im, ishlab chiqarish quvvati

ظهر [zohr] - peshin

ع

عادت [ādat] – odat; عادت كردن [‘ādat kardan] – odatlanmoq,

 o‘rganib qolmoq; عادتاً [ā’datan] – odatda, ko‘pincha

عاقل [āγel] – oqil, donishmand

عالي [āli] – oliy, yuqori sifatli, eng yaxshi

عبارت بودن [ebārat budan] – iborat bo‘lmoq, tashkil topmoq

عجله كردن [ajale kardan] – shoshilmoq

عجيب [ajib] – ajib, ajoyib

عدد [adad] – son

عدليه [adliyye] – adliya organlari

عذرخواهي [ozrxāhi] – kechirim so‘rash

عراق [arāγ] – Iroq

عرب [arab] – arab;

 عربي [arabi] – arabcha

عرض [arz] – arz; iltimos; عرض كردن [arz kardan] – ma’lum qilmoq

عريان [oryān] – yalong‘och

عزيز [aziz] – Aziz (ism)

عسكري [askari] – Askariy (er. ismi)

عصباني شدن [asabāni šodan] – asabiylashmoq, g‘azablanmoq

عصر [asr] – 1) asr; 2) asr payti

عضو [ozv] – a’zo

عقاب [oγāb] - burgut

عقب [aγab-e] - orqasiga

علاقه [alāγe] – qiziqish; علاقه داشتن [alāγe dāštan] – qiziqmoq;

علاقمند بودن [alāγemand budan] – qiziqmoq

علاوه بر آن [alāve bar ān] – (un) dan tashqari

علي [ali] – Ali (er. ismi)

عمارت [emārat] – imorat, bino

عُمّان [ommān] – Ummon dengizi

عمر [omr] – umr

عمل [amal] – 1) xatti-harakat; amal; operatsiya; عمل شدن [amal

             šodan] –operatsiya bo‘lmoq

عمّه [amme] – amma

عمو [amu] – amaki

عمومي [omumi] – umumiy, hammabop

عميق [amiγ] - chuqur

عوض كردن [avaz kardan] – almashtirmoq, o‘zgartirmoq; عوض شدن

[avaz šodan] – almashmoq; o‘zgarmoq

عيادت [eyādat] – bemorni borib ko‘rish

عيد [eyd] – bayram; عيد قربان [eyd-e γorbān] – Qurbon hayiti bayrami

عينكﹺ آفتابي [eynak-e āftābi] – qora ko‘zoynak; عينكﹺ دودي [eynak-e

 dudi] –qora ko‘zoynak

غ

غالباً [γāleban] – ko‘pincha

غذا [γazā] – ovqat, yemish; غذا خوردن [γazā xordan] –

ovqatlanmoq

غرب [γarb] – g‘arb

غروب [γorub] – kun botishi

غصّه [γosse] – g‘am, g‘ussa; غصّه خوردن [γosse xordan] – g‘am

chekmoq; غصّه خوري كردن [γosse xori kardan] – g‘amga sherik bo‘lmoq; mehribonchilik qilmoq

غم [γam] – g‘am

غير از [γeyr az] - …dan tashqari

غيره [γeyre] - boshqa

ف

فارسي [fārsi] – forscha

فارغ التحصيل [fāreγ-ottahsil] – bitiruvchi (o‘quv yurtini)

فاضل [fāzel] – olim, ilmli

فخر كردن [faxr kardan] - faxrlanmoq

فرا گرفتن [farā gereftan] – 1) qamrab olmoq; 2) o‘rganmoq

فرار كردن [farār kardan] – qochmoq

فراموش كردن [farāmuš kardan] – esdan chiqarmoq

فرانسه [farānse] – Fransiya

 فرانسوي [farānsavi]- fransuz, fransuzcha.

فراهم كردن [farāham kardan] – yaratmoq, tayyorlamoq

فراوان [farāvān] – farovon, ko‘p

فرّخ [farrox] – Farrux (er.ismi)

فردا [fardā] – ertaga;

فردا شب [fardā šab]-ertaga kechasi,(tunda); فردا صبح [fardā sobh]-

ertaga ertalab; فردا عصر [fardā asr]-ertaga asrda.

فرزند [farzand] – farzand

فرستادن [ferestādan] (h.z.h. فرست) – yubormoq, yo‘llamoq;

فرصت كردن [forsat kardan] – vaqt topmoq

فرق داشتن [farq dāštan] – farqi bo‘lmoq

فرمودن [farmudan] (h.z.n. فرما) – buyurmoq;

فروردين [farvardin] – farvardin (Eron yil taqvimining 1-oyi)

فروختن [foruxtan] (h.z.n. فروش) – sotmoq

فرهاد [farhād] – Farhod (er.ismi)

فرو رفتن [foru raftan] – cho‘kmoq; chommoq

فروشگاه [forušgāh] – univermag, magazin

فرهنگ [farhang] – 1) madaniyat; 2) lug‘at

فرهنگستان [farhangestān] – akademiya

فصل [fasl] – fasl

فضا [fazā] – fazo, osmon

فعل [fe’l] – fe’l

فعلاً [fe’lan] – hozir; amalda; xayr (og‘zaki nutqda)

فقط [faγat] – faqat

فكر كردن [fekr kardan] – o‘ylamoq, fikrlamoq

فلز [felez] – metall

فلفل [felfel] – qalampir; murch;

فنجان [fenjān] – chashka

فهميدن [fahmidan] (h.z.n. فهم) – tushunmoq

فوّاره [favvāre] – favvora, fontan

فوت [fout] – o‘lim, vafot etish; yo‘qotish

فوتبال [futbāl] - futbol

فوتباليست [futbālist] - futbolchi

فوريه [fevriye] - fevral

فيزيك [fizik] – fizika

فيل [fil] - fil

فيلم [film] – film

ق

قابلي ندارد [γābeli nadārad] – arzimaydi

قاشق [γāšoγ] – qoshiq

قاضي [γāzi] – qozi, sudya

قالي [γāli] – gilam; قاليبافي [γāli bāfi] – gilam to‘qish

قانون [γānun] – qonun; قانونﹺ اساسي [γānun-e asāsi] - konstitytsiya

قايق [γāyeγ] – qayiq; قايقراني [γāyeγrāni] – qayiqda suzish;

قايقراني  كردن [γāyeγrāni kardan] - qayiqda suzmoq

قبل [γabl]- oldin, ilgari

قَدَح [γadah] – qadah

قدرت [γodrat] – kuch-qudrat

قرائتخانه [γerāatxāne] – o‘quv xonasi, o‘quv zali

قرار داشتن [γarār dāštan] – joylashmoq; قرار شدكه [γarār šod ke] –

…deb qaror qilindi

قرمز [γermez] – qizil, qirmiz (rang)

قُرمه [γorme] – qovurma

قريب [γarib] – yaqin; taxminan

قسمت [γesmat] – qism, bo‘lak

قشنگ [γašang] – chiroyli, ko‘rkam

قصّابي [γassābi] – go‘sht do‘koni

قصّه [γesse] – qissa, hikoya

قطار [γatār] - poyezd

قطب [γotb] - qutb

قفس [γafas] – qafas

قفسه [γafase] – javon, shkaf; قفسه ي كتاب [γafase-ye ketāb] – kitob

javoni

قلم [γalam] - ruchka; قلمﹺ خودكار [γalam-e xodkār] – sharikli ruchka;

قلمﹺ خودنويس [γalam-e xodnavis] – avtoruchka

قناعت كردن [γanā’at kardan] - qanoatlanmoq

قند [γand] – qand, shakar

قهوه [γahve] – qahva, kofe; قهوه خانه [γahvexāne] – qahvaxona

قواعد [γavāed] قاعده [γāede] ning ko‘pligi – qoidalar

قول دادن [γoul dadan] – so‘z bermoq, va’da bermoq

قوم و خويش [γoum-o xiš] – qarindosh-urug‘

قوي [γavi] – kuchli

قيافه [γiyāfe] – qiyofa, ko‘rinish

قيچي [γeyči] – qaychi

قيماق [γeymāγ] – qaymoq

قيمت [γeymat] – qiymat, baho

ک

كاخﹺ هنر [kāx-e honar] - san’at saroyi

كار [kār] – ish; كار كردن [kār kardan] – ishlamoq;

 كارآموزي [kārāmuzi] – amaliyot, praktika; كارخانه [kārxāne] – korxona, ishxona, zavod; كاركنان [kār konān] - xizmatchilar, xodimlar; كارگر [kārgar] – ishchi; كارمند [kārmand] – ishchi, xodim

كاستن [kāstan] - kamaytirmoq

كاسه [kāse] – kosa

كاش [kāš] – koshki

كاغذ [kāγaz] – qog‘oz

كافه [kāfe] - kafe

كافي [kāfi] – yetarli

كاكائو [kākāo] - kakao

كالا [kālā] – tovar, mahsulot

كاملاً [kāmelan] – butunlay, to‘la

كبوتر [kabutar] – kabutar

كبود [kabud] – ko‘k rang

كبير [kabir] – ulug‘, katta

كت و دامن [kot-o dāman] - kostyum-yubka;

كت و شلوار [kot-o šalvār] – kostyum-shim

كتاب [ketāb] – kitob; كتابﹺ درسي [ketāb-e darsi] – darslik; كتابﹺ لغت

[ketāb-e loγat] – lug‘at kitobi; كتابخانه [ketābxāne] – kutubxona; كتابفروشي [ketābforuši] – kitob do‘koni

كُُتُب [kotob]- kitoblar

كثيف [kasif] – kir, iflos

كج [kaj] – qiyshiq, egri

كجا [kojā] – qayerda? qayerga?

كدام [kodām] – qaysi

كراوات [krāvāt] – galstuk

كرايه [kerāye] – ijara, arenda; كرايه كردن [kerāye kardan] – ijaraga

olmoq

كردن [kardan] - qilmoq (sodda fe’l) [kardan]

كِرم [kerm] - qurt

كَرِه [kare] – sariyog‘

كَس [kas] - odam, shaxs

كسب كردن [kasb kardan] – olmoq; qo‘lga kiritmoq

كشاورزي [kešāvarzi] - qishloq xo‘jaligi

كشتي [kešti] - kema

كشتي گير [koštigir] - kurashuvchi, polvon

كشور [kešvar] – mamlakat

كشيك [kešik] - navbatchilik, qorovullik; كشيكچي [kešikči] –

navbatchi

كف زدن [kaf zadan] – qarsak chalmoq

كفش [kafš]-poyafzal

كلاس [kelās] – sinf, auditoriya, gruppa; dars

كلاه [kolāh] – qalpoq, telpak

كلمه [kalame] - so‘z

كم خرج [kam xarj] – kam xarj

كم كم [kam kam] – oz-oz, biroz

كمك [komak] – yordam, ko‘mak; كمك كردن [komak kardan] –

yordamlashmoq; كمك هزينه ي تحصيلي [komak-e hazine-e tahsili] – stipendiya

كمي [kami] – bir oz, ozroq, salkam

كنار [kenār-e] - yoqasida, yoqasiga;

كنار گذاشتن [kenār gozāštan] – chetga chiqarib qo‘ymoq, biror yerda

unutib qoldirmoq

كُنسرت [konsert] – konsert; كنسرت دادن [konsert dādan] – konsert

bermoq

كنكور [konkur] - tanlov, musobaqa

كه [ke] – kim

كهنه [kohne] – eski, qadimiy

كوتاه [kutāh] – kalta

كوچك [kučak] [kuček] – kichik, kichkina

كودك [kudak] – go‘dak, chaqaloq

كودكستان [kudakestān] - bolalar bog‘chasi

كوه [kuh] – tog‘

كوهپايه [kuhpāye] – tog‘ yonbag‘ri

كوهستاني [kuhestāni] – tog‘li

كي [key] – qachon  (چه وقت)

كي [ki] – kim  (چه کسي)

كيلو [kilu] – kilogramm

كيلومتر [kilometr] - kilometr

گ

گاهي [gāhi] – gohi-gohida, ba’zan

گاو [gāv] – sigir

گذاشتن [gozāštan] (h.z.n. گذار) – qo‘ymoq;

گذشتن [gozaštan] ( h.z.n.گذر) – o‘tmoq

گذشته [gozašte] – o‘tgan

گرامي [gerāmi]-qadrli; گرامي داشتن [gerāmi dāštan] - qadrlamoq

گران [gerān] – qimmat

گرچه [garče] – garchi, … bo‘lsa ham

گردش [gardeš] – sayr;

گردش رفتن [gardeš raftan]- sayr qilishga bormoq

گردش كردن [gardeš kardan] – sayr qilmoq

گردن [gardan] - bo‘yin

گرديدن [gardidan] - aylanmoq, bo‘lmoq, mashg‘ul bolmoq

گرسنه [gorosne] – och (qorni)

گرفتار بودن [gereftār budan] – band bo‘lmoq, mashg‘ul bolmoq

گرفتن [gereftan] (h.z.n. گير) – olmoq;

گرگ [gorg] – bo‘ri

گرم [garm] – issiq; گرم شدن [garm šodan] – isimoq; گرما [garmā] –

issiqlik

گريختن [gorixtan] (h.z.n. گريز) – qochmoq, qochib qutulmoq

گريه [gerye] – yig‘i; گريه كردن [gerye kardan] – yig‘lamoq

گشاد [gošād] – keng

گشادن [gošādan] - ochmoq, yechmoq, boshlamoq

گشتن [gaštan] – aylanmoq, sayr qilmoq

گفتگو [goftogu] – so‘zlashuv, suhbat

 گفتگو كردن [goftogu kardan]- gaplashmoq

گفتن [goftan] ( h.z.n. گو [gu]) – demoq, aytmoq;

گل [gol] – gul

گلدان [goldān] – guldon, vaza

گِلِه [gele] – shikoyat; گله كردن [gele kardan] – shikoyat qilmoq

گم كردن [gom kardan] – yo‘qotmoq, yashirmoq, berkitmoq

گنجشك [gonješk] - chumchuq

گوجه فرنگي [goujefarangi] - pomidor

گوزن [gavazn] - kiyik, bug‘u

گوساله [gousāle] – buzoqcha

گوسفند [gusfand] – qo‘y

گوش [guš] – quloq; گوش دادن [guš dādan] – quloq solmoq,

tinglamoq

گوشت [gušt] – go‘sht

گونه [gune] – yanoq

 گوهر- [gouhar] - gavhar, qimmatbaho tosh

گوينده [guyande] – suxandon, diktor

گيتار-[gitār] - gitara

ل

لازم داشتن [lāzem dāštan] – zarur bo‘lmoq, kerak bo‘lmoq

لازم نيست [lāzem nist] – shart emas

لاغر [γar] - ozg‘in

لب [lab] – lab

لباس [lebās] – libos, kiyim

لحاف [lehāf] - paxtali ko‘rpa

لذّت بردن [lezzat bordan] - lazzatlanmoq

لذيذ [laziz] – lazzatli, shirin, mazali

لطفاً [lotfan] – marhamat qilib

لوازم [lavāzem] - kerakli narsalar

ليلي [Leylā] – laylo (qiz.ismi)

ليمو [limu] – limon

ليوان [livān] – stakan

م

ما [] – biz

مات [māt] – mot, hangu-mang, hayratda qolmoq

مادر [mādar] – ona; مادر بزرگ [mādar bozorg] – buvi

مادري [mādari] – onalik

مار [mār] – ilon

مارس [mārs] - mart

ماشاءِ الله [māšāāllāh] – ofarin, barakalla

ماشين [māšin] – mashina

ماشين سازي [mašinsāzi]-mashinasozlik

مال [māl(e)] - …niki

مالك [mālek] – mulkdor

ماليات [māliyyat] – soliq

ماليدن [mālidan] (h.z.n. مال) - surtmoq, surkamoq; silamoq

مامان [māmān] – oyi (og‘zaki)

ماندن [māndan] (h.z.n. مان) – qolmoq

مانع شدن [māne’ šodan]-xalaqit bermoq,to‘sqinlik qilmoq

مَأنوس [mānus] – 1) odatiy; 2) do‘st, suhbatdosh

ماه [māh] – oy

ماهتاب [māhtāb] – oy nuri, oy yog‘dusi

ماهي [māhi] – 1) baliq; 2) bir oyda

ماهين [māhin] – Mohin (qiz.ismi)

مايل بودن [māyel budan] – xohlamoq, istamoq

مبل [mobl] - mebel

متبادل [motabādel]-o‘zgaruvchan, almashuvchi

متجاوز [matajāvez]- tajovuzkor, tajovuz qiluvchi

مترجم [motarjem] - tarjimon

مترو [metro] – metro

 متشكّر بودن [motašakker budan]- minnatdor bo‘lmoq

متن [matn] – matn, tekst

متولّد شدن [motavalled šodan] – tug‘ilmoq, dunyoga kelmoq

مثال [mesāl] – misol

مثلﹺ [mesl-e] - … kabi, … dek

مثلاً [masalan] – misol uchun, masalan

مجبور بودن [majbur budan] – majbur bo‘lmoq

مجدّداً [mojaddedan] - yana, boshqatdan, yangitdan

مجسّمه [mojasseme] – haykal, yodgorlik

مجلس [majles] – majlis

مجلّه [majalle] – jurnal

مجهّز [mojahhaz] – jihozlangan; مجهّز شدن [mojahhez šodan] – jihozlanmoq

محلّي [mahalli] – mahalliy

مخالف بودن [moxālef budan] – qarshi bo‘lmoq

مختلف [moxtalef] – turli xil

مخزنﹺ آب [maxzan-e āb] - suv havzasi

مخصوصاً [maxsusan] – ayniqsa, xususan

مداد [medād] – qalam

مدّت [moddat] – muddat, vaqt; …مدّتها است كه [moddathā ast ke] - …

ancha bo‘ldi, anchadan beri;

 مدّتها پيش[moddathā piš]- ancha ilgari, ancha muddat ilgari

مدرسه [madrase] – maktab, madrasa

 مدرن [modern] - zamonaviy

مذكور [mazkur] – zikr etilgan

مراتب [marāteb]; به مراتب [be marāteb] – bir necha marta;

مراجعت [morāje’at] - qaytish

مربّي [morabbi] - murabbiy, tarbiyachi

مرتّب [morattab] – tartibli; مرتّب کردن [morattab kardan] – tartibga

solmoq (keltirmoq)

مرخّصي [moraxxasi] – mehnat ta’tili

مَرد [mard] – kishi

مرداد [mordād] - mo‘rdod (Eron yil taqvimining 5-oyi)

مردانه [mardāne] - erkaklarga xos

مردم [mardom] – xalq

مرغ [morγ] – 1) qush; 2) tovuq

مركزي [markazi] – markaziy

مريض [mariz] – kasal, betob; مريض شدن [mariz šodan] – kasal

bo‘lmoq; مريضي داشتن [marizi dāštan] - kasal bo‘lmoq

مس [mes] – mis (metall)

مسافرت رفتن [mosāferat raftan] - safarga ketmoq

مستقبل [mostaγbal] - gram. kelasi zamon

مستقر شدن [mostaγar šodan] - joylashmoq, ornashmoq

مسكوني [maskuni] - turar joy

مسواك زدن [mesvāk zadan] – tish tozalamoq

مشتري [moštari] – xaridor, mijoz

مشغول بودن [mašγul budan] – shug‘ullanmoq, band bo‘lmoq

مشكل [moškel] – qiyin

مشكل پسند [moškelpesand] – injiq

مشورت [mašvarat] – maslahat; مشورت كردن [mašvarat kardan] –

maslahatlashmoq

مصادف [mosādef] – mos keluvchi; hamzamon; مصادف بودن [mosādef

budan] – mos kelmoq; hamzamon bo‘lmoq

مطالعه كردن [motālee kardan] – o‘qimoq, o‘rganib chiqmoq

مطب [matab] – poliklinika, xususiy klinika

مطبوع [matbu’] - yoqimli

مطبوعات [matbu’āt] - matbuot

معاصر [mo‘āser] – zamonaviy; hozirgi

معالجه شدن [mo‘āleje šodan] - davolanmoq

معروف [ma’ruf] - taniqli

معلّم [moallem] – o‘qituvchi, muallim

معلومات [ma’lumāt] – bilimlar; ma’lumotlar

معمولاً [ma’mulan] – odatda

 معنوي [ma’navi]- ma’naviy

معني [ma’ni] – ma’no

معيّن [mo‘ayyan] – muayyan, aniq

مغازه [maγāze] – do‘kon, magazin

مفيد [mofid] – foydali

مقاله [maγāle] – maqola

مكعب [moka’ab] – kub; متر مكعب [metr moka’ab] – kub metr

مگر [magar] – 1) nahotki; 2) so‘roq yuklamasi vazifasida keladi

ملافه [mallāfe] - choyshab

ملاقات كردن [molāγāt kardan] - uchrashmoq

ملايم [molāyem] – muloyim, yumshoq; tinch, osuda

ملّي [melli] – milliy

ميليون [melyun]// ميليون [milyun]- million

ممكن است [momken ast] – balki, ehtimol

من [man] – men

مناطق [manāteγ] - mintaqalar

مناظر [manāzer] - manzaralar

منتشر [montašer] – chop qilingan; tarqatilgan; منتشر ساختن [montašer

sāxtan] – chop etmoq;

منتظر بودن [montazer budan] – kutmoq

منزل [manzel] – uy, hovli

منظره [manzare] – manzara, ko‘rinish

منعكس [mon’akes] – aks etgan, aksi tushgan;

منفصل [monfasel] – ajratilgan, bo‘lingan

مُنَقِّد [monaγγed] – tanqidchi

مو [mu] – soch

مواد غذايي [mavād-e γazāyi] – oziq-ovqat mahsulotlari

موجود بودن [moujud budan] – mavjud bo‘lmoq

موزه [muze] – muzey

موزيك [muzik] – musiqa; موزيك زدن [muzik zadan] – musiqa chalmoq

موسم [mousem] – mavsum; davr

موسيقي [musiγi] – musiqa

موضوع [mouzu] – mavzu

موفّق شدن [movaffaγ šodan] – muvaffaq bo‘lmoq

موفّقيت يافتن [movaffaγiyyat yāftan] – muvaffaqiyatga erishmoq

مهاجر [mohājer] – muhojir

مهربان [mehrebān] – mehribon, ko‘ngilchan

مهم [mohem] – muhim

مهندس [mohandes] – injener, muhandis

ميان [miyān-e] - o‘rtasida, o‘rtasiga, oraga, orada

ميان آوردن (به) [be miyān āvardan] – ko‘tarmoq; kiritmoq (masalani)

مي توان گفت [mitavān goft] - aytsa bo‘ladi.

ميدان [meydān] – maydon; ميدانﹺ دوستيﹺ ملل [meydāne dusti-ye melal] – xalqlar do‘stligi maydoni; ميدانﹺ ورزش [meydān-e varzeš] – sport maydoni

ميز [miz] – stol; ميز تحرير [miz-e tahrir] – yozuv stoli; ميزﹺ غذاخوري

[miz-e γazāxuri] - ovqatlanish stoli

مي شود [mišavad] – mumkin, bo‘ladi; مي شود گفت [mišavad goft] –

aytish mumkin

ميل داشتن [meyl dāštan] – xohlamoq, istamoq

ميل كردن [meyl kardan] – tanovul qilmoq

ميلادي [milādi] – milodiy (yil taqvimi)

ميليارد [milyārd]- milliard

ميمون [meymun] - maymun

ميهمانخانه [mihmānxāne] – mehmonxona

ميهن [mihan] – vatan, yurt

ميوه [mive] – meva

ن

ناچار [nāčār] – nochor, chorasiz

ناخوش شدن [nāxuš šodan] – kasal bo‘lib qolmoq

نادر [nāder] – nodir

ناراحت [nārāhat] – 1) bezovta; 2) kasal; ناراحت بودن [nārāhat budan]

– bezovtalanmoq

نافهميدني [nāfahmidani] – tushunarsiz

ناگهان [nāgehān] – nogahon, birdan, to‘satdan

نام [nām] – nom; نام بردن [nām bordan] – eslamoq, yodga olmoq;

aytib o‘tmoq; نام نهادن [nām nehādan] – ism qo‘ymoq,          nomlamoq; نامبرده [nāmborde] – aytib, eslab o‘tilgan

نامزَد [nāmzad] – qalliq

نامه [nāme] – noma, xat

ناميدن [nāmidan] – nomlamoq, atamoq

نان [nān] – non

نانوا [nānvā] – nonvoy

 ناهار [nāhār] – tushlik

ناهيد [nāhid] – Nohid (ism)

نباتات [nabātāt] – o‘simliklar

نخير [naxeyr] – yo‘q

نرگس [narges] – nargiz (gul)

نرم [narm] – yumshoq

نزدﹺ [nazd-e] - oldida, oldiga, yaqinida, yaqiniga

نزديك [nazdik] – yaqin; [nazdik-e] - … yaqinida, yaqin (izofiy old ko‘makchi); نزديكان [nazdikān] – yaqinlar, qarindosh-urug‘lar

نسبت [nesbat] – aloqa; nisbat

نشان دادن [nešān dādan] – ko‘rsatmoq

نشستن [nešastan] o‘tirmoq نشين[nešin].

نصف [nesf] – yarim; نصف شب [nesfe šab]-yarim kecha(da)

نظامي [nezāmi] – harbiy

نظافت [nezāfat] – tozalik, ozodalik

نظر [nazar] – nazar;  به نظر آمدن [be nazar āmadan] – ko‘rinmoq;

 از نظر دور داشتن[az nazar dur dāštan] – nazardan qochirmoq;  به نظر رسيدن[be nazar rasidan] – ko‘rinmoq

نفت [naft] - neft

نفر [nafar] – nafar (numerativ)

نفس كشيدن [nafas kešidan] – nafas olmoq

نه فقط [nafaγat] - nafaqat

نقّاش [naγγāš] – rassom, naqqosh

نقره [noγre] – kumush

نقشه [naγše] – xarita

نقل كردن [naγl kardan] – so‘zlamoq, aytib bermoq, naql qilmoq

نقليّه [naγliye] – transport

 در نگاه داشتن[dar …negāh dāštan] - …da ushlab turmoq

نگاه كردن [negāh kardan] – qaramoq; tikilmoq

نگريستن [negaristan] - – qaramoq; tikilmoq

نمايش دادن [namāyeš dādan] – namoyish qilmoq

نمايشگاه [namāyešgāh] - namoyishgoh

نمره [nomre] – baho (maktabdagi)

نمودن [namudan] (h.z.n. نما) – ko‘rsatmoq

نمي توان گفت [namitavān goft] aytish mumkin emas

نمي شود گفت [namišavad goft] - aytib bo‘lmaydi

نه تنها ... بلكه [na tanhā … balke] – nafaqat …, balki

نهادن [nehādan] (h.z.n. نه) – qo‘ymoq

ناهار خوردن [nāhār xordan] – tushlik qilmoq

نهنگ [nahang] – kit

نو [nou] – yangi

نواحي [navāhi] – tumanlar, chor-atrof, mintaqalar

نواختن [navāxtan] ( h.z.n.نواز) – chalmoq (musiqa asbobini)

نوامبر [novāmbr] - noyabr

نوبت [noubat] - navbat

نور [nur] - nur

نوساز [nousāz] – yangi qurilgan, yangi bunyod etilgan

نوشتن [naveštan] ( h.z.n نويس[navis]) – yozmoq

نوشيدن [nušidan] (h.z.n. نوش) – ichmoq, iste’mol qilmoq

نوشيدني [nušidani] - ichimlik

نويسنده [navisande] – yozuvchi

نيا [neyā] - dada, buva; نياكان [neyākān] – ajdodlar (نيا [neyā] ning

ko‘pligi)

نيرو [niru] – kuch; نيرومند [nirumand] - kuchli

نيم [nim] – yarim

نيمكت [nimkat] – skameyka; parta

نيمه [nime] – yarmi; yarim; نيمه شب [nime-ye šab] – yarim tun

و

واعظ [vāyez] – voiz; va’az qiluvchi

وارد [vāred] – ichkari; وارد شدن [vāred šodan] – kirmoq (ichkariga)

واقعاً [vāγe’an] – haqiqatda; haqiqatan

واگن [vāgon] - vagon

والدين [vāledeyn] – ota-ona

واليبال بازي [vāleybālbāzi] – voleybol (o‘yini)

وجود داشتن [vojud dāštan] – mavjud bo‘lmoq

ورزش [varzeš] – sport; ورزش كردن [varzeš kardan] – badantarbiya

qilmoq; ورزشگاه [varzešgāh] – stadion

وزير [vazir] – vazir; ministr;

 ورزيدن [varzidan] – mashq qilmoq

وسايل [vasāyel] – vositalar; وسيله [vasile] ning ko‘pligi; وسايل نقليّه

[vasāyel-e naγliye] – transport vositalari

وسيع [vasi’] – keng

وعده دادن [va’de dādan] – va’da bermoq; va’da qilmoq

وفا كردن [vafā kardan] – vafo qilmoq

وفات كردن [vafāt kardan] – vafot etmoq

وقت [vaqt] - vaqt ;

ولايات [velāyāt] – viloyat

ولي [vali] – lekin

وي [vey] – u

ويژه [viže] – maxsus, alohida; به ويژه [beviže] - ayniqsa

ه

هادي [hādi] – Hodi (erk. ismi)

هتل [hotel] – mehmonxona

هجري [hejri] – hijriy (yil hisobi)

هديه [hadiye] – sovg‘a; هديه نمودن [hadiye namudan] – sovg‘a qilmoq

هر [har] – har (bir); هر روز [har ruz] – har kuni

هرگز [hargez] – hech qachon, hech ham

هزار [hezār] – ming

هستن [hastan] – 1) emoq, bo‘lmoq; 2) bor bo‘lmoq

هفته [hafte] – hafta; هفته اي [haftei] – bir haftada

هكتار [hektār] – gektar (yer o‘lchovi)

هم [ham] – ham; همخانه [hamxāne] – hamxona;

همزبان [hamzabān] – hamzabon; bir tilda so‘zlashuvchi

همزمان [hamzamān] – bir vaqtda; bir vaqtning o‘zida

همديگر [hamdigar]- bir-biri; همديگر را ديدن [hamdigar-rā didan]- bir-

                                                                   birini ko‘rmoq.

همسايه [hamsāye] – qo‘shni

همكلاس [hamkelās] – sinfdosh

هم مرز [hammarz] - chegaradosh

همه [hame] – hamma (ko‘plik olmoshi); همه جا [hame ] – hamma

             joy(da)

هميشه [hamiše]-hamisha, doim

هندوستان [hendustān] - Hindiston

هندي [hendi] – hindcha; hind

هنرپيشه [honarpiše] – san’atkor, xonanda; artist

هنرستان [honarestān] – bilim yurti

هنرمند [honarmand] – hunarmand

هنگامﹺ [hengām-e] - … paytida, … vaqtida (izofali old ko‘makchi)

هوا [havā] – havo

هواپيما [havāpeymā] – uchoq, samolyot

هواخوري [havāxuri] – dam olish

هوايﹺ آزاد [havā-ye āzād] – toza havo

هيچ [hič] – hech; هيچوقت [hičvaγt] – hech qachon, hech ham

ي

يابنده [yābande] - topuvchi

ياد [yād] – yod, es, xotira;  (به) ياد آمدن [be yād āmadan] – esga

tushmoq; ياد دادن [yād dādan] – tushuntirmoq;  (از) ياد رفتن [az yād raftan] – esdan chiqmoq; ياد گرفتن [yād gereftan] – yod olmoq, o‘rganmoq

يعني [ya’ni] – ya’ni

يكشنبه [yekšambe] – yakshanba (dam olish kuni)

يكبار [yekbār] – bir marta

يكديگر [yekdigar] – bir-biri

يكسان [yeksān] – bir xil

يكي [yeki]- biri; يكي از [yeki az] - …dan biri

يونان [yunān] – Yunoniston

ييلاق [yeylāγ] - dala; yaylov; dala hovli


O‘ZBEKCHA – FORSCHA VA FORSCHA –

O‘ZBEKCHA – FORSCHA VA FORSCHA –

Интерактивные методы обучения русского языка

Интерактивные методы обучения русского языка

TRANSKRIPSIYA ā → o o → 'o š → sh č → ch γ → 'g

TRANSKRIPSIYA ā → o o → 'o š → sh č → ch γ → 'g

[ ‘amali šodan ] ammo - امّا [ ammā ] ana - اينست [ inast ] ancha - خيلي [ xeyli ] anglatmoq - م…

[ ‘amali šodan ] ammo - امّا [ ammā ] ana - اينست [ inast ] ancha - خيلي [ xeyli ] anglatmoq - م…

B ba’zan - بعضا ً [ ba’zan ] badantarbiya - تربيت جسماني [ tarbiyat-e jesmāni ]; ورزش [ varzeš ] bajarmoq - انجام دادن […

B ba’zan - بعضا ً [ ba’zan ] badantarbiya - تربيت جسماني [ tarbiyat-e jesmāni ]; ورزش [ varzeš ] bajarmoq - انجام دادن […

[ banā ]; ساختمان [ sāxtemān ] binoan - بنابر [ benābar ]; مطابق [ motābeγ ] birga - با [ bā ]; ] باهم…

[ banā ]; ساختمان [ sāxtemān ] binoan - بنابر [ benābar ]; مطابق [ motābeγ ] birga - با [ bā ]; ] باهم…

bog ‘ lovchi - حرف ربط [ harf-e rabt ] boks - بُكس [ boks ] bola - بچّه [ bačče ]; كودك [ kudak…

bog ‘ lovchi - حرف ربط [ harf-e rabt ] boks - بُكس [ boks ] bola - بچّه [ bačče ]; كودك [ kudak…

Ch chamalamoq - حدس زدن [ hads zadan ] chap - چپ [ čap ] charchamoq - خسته شدن [ xaste šodan ] chehra -…

Ch chamalamoq - حدس زدن [ hads zadan ] chap - چپ [ čap ] charchamoq - خسته شدن [ xaste šodan ] chehra -…

E e’lon - اطّلاعيه [ ettelā’iye ]; اعلام [ e’lām ] e’tibor bermoq - متوجّه بودن [ motavajjeh budan ] e’tiqod - اعتقاد [ e’teγād…

E e’lon - اطّلاعيه [ ettelā’iye ]; اعلام [ e’lām ] e’tibor bermoq - متوجّه بودن [ motavajjeh budan ] e’tiqod - اعتقاد [ e’teγād…

Eron - ايران [] eroniy - ايراني [ irāni ] ertaga - فردا [ fardā ] ertalab - صبح [ sobh ] esdan chiqarmoq -…

Eron - ايران [] eroniy - ايراني [ irāni ] ertaga - فردا [ fardā ] ertalab - صبح [ sobh ] esdan chiqarmoq -…

G‘ g ‘ arb - غرب [ γarb ] g ‘ ayritabiiy - غير طبيعي [ γeyre tabi’i ] g ‘ oz - غاز […

G‘ g ‘ arb - غرب [ γarb ] g ‘ ayritabiiy - غير طبيعي [ γeyre tabi’i ] g ‘ oz - غاز […

H hafta - هفته [ hafte ] hafta oxiri - آخر هفته [ āxer-e hafte ] hajm - حجم [ hojm ] halaqit bermoq -…

H hafta - هفته [ hafte ] hafta oxiri - آخر هفته [ āxer-e hafte ] hajm - حجم [ hojm ] halaqit bermoq -…

I ibora - عبارت [ ebārat ]; تركيب [ tarkib ]; iborat (… dan ) - عبارت از [ ebārat az ] iborat bo ‘…

I ibora - عبارت [ ebārat ]; تركيب [ tarkib ]; iborat (… dan ) - عبارت از [ ebārat az ] iborat bo ‘…

Iroq - عراق [‘ arāq ] ish - كار [ kār ] ish - harakat - فعّاليت [ faāliyat ] ishlamoq - كار كردن […

Iroq - عراق [‘ arāq ] ish - كار [ kār ] ish - harakat - فعّاليت [ faāliyat ] ishlamoq - كار كردن […

K kabi - مانند [ mānand-e ]; مثل [ mesl-e ] kabob - كباب [ kabāb ] kalendar - تقويم [ ta γ vim ];…

K kabi - مانند [ mānand-e ]; مثل [ mesl-e ] kabob - كباب [ kabāb ] kalendar - تقويم [ ta γ vim ];…

[ bimārestān ] katta - بزرگ [ bozorg ] katta bo ‘ lmoq - رشد كردن [ rošd kardan ]; بزرگ شدن [ bozorg šodan…

[ bimārestān ] katta - بزرگ [ bozorg ] katta bo ‘ lmoq - رشد كردن [ rošd kardan ]; بزرگ شدن [ bozorg šodan…

kitobiy - كتابي [ ketābi ] kitobiy til – نوشتاري [ neveštāri ] kiyim - لباس [ lebās ] ; پوشاك [ pušāk ] kiymoq…

kitobiy - كتابي [ ketābi ] kitobiy til – نوشتاري [ neveštāri ] kiyim - لباس [ lebās ] ; پوشاك [ pušāk ] kiymoq…

L lavlagi - چغندر [ čoγondar ] likopcha - نعلبكي [ nā’lbeki ] limon - ليمو [ limu ] lojuvard - لاجورد [ lāj(e)vard ]

L lavlagi - چغندر [ čoγondar ] likopcha - نعلبكي [ nā’lbeki ] limon - ليمو [ limu ] lojuvard - لاجورد [ lāj(e)vard ]

N nafaqat - نه فقط [ nafaγat ] nafar - نفر [ nafar ] nafas olmoq - نفس كشيدن [ nafas kešidan ] namoyon qilmoq…

N nafaqat - نه فقط [ nafaγat ] nafar - نفر [ nafar ] nafas olmoq - نفس كشيدن [ nafas kešidan ] namoyon qilmoq…

O o‘g‘il - پسر [ pesar ] o‘g‘irlik - دزدي [ dozdi ] o‘lchamoq - سنجش كردن [ sanješ kardan ] o‘lka - سرزمين […

O o‘g‘il - پسر [ pesar ] o‘g‘irlik - دزدي [ dozdi ] o‘lchamoq - سنجش كردن [ sanješ kardan ] o‘lka - سرزمين […

O‘zbekiston - ازبكستان [ ozbekestān ]

O‘zbekiston - ازبكستان [ ozbekestān ]

Osiyo - آسيا [ āsiyā ] osmon - آسمان [ ās(e)mān ] oson - آسان [ āsān ]; ساده [ sāde ] ota - ona…

Osiyo - آسيا [ āsiyā ] osmon - آسمان [ ās(e)mān ] oson - آسان [ āsān ]; ساده [ sāde ] ota - ona…

Q qadah - قدح [ γadah ]; جام [ jām ] qalam - مداد [ medād ]; كِلك [ kelk ] qayerda ? … ga…

Q qadah - قدح [ γadah ]; جام [ jām ] qalam - مداد [ medād ]; كِلك [ kelk ] qayerda ? … ga…

S sabzavot - تره بار [ tarrebār ] sabzi - هويج [ havij ] salat - سالاد [ sālād ] salmoqli - وزين [ vazin…

S sabzavot - تره بار [ tarrebār ] sabzi - هويج [ havij ] salat - سالاد [ sālād ] salmoqli - وزين [ vazin…

Sh shakar - شكر [ šakar ] shamol - باد [ bād ]; نسيم [ nasim ] sharq - مشرق [ mašreγ ]; خاور […

Sh shakar - شكر [ šakar ] shamol - باد [ bād ]; نسيم [ nasim ] sharq - مشرق [ mašreγ ]; خاور […

دعوت كردن [ da’vat kardan ]; پيشنهاد كردن [ pišnehād kardan ] takrorlamoq تكرار كردن [ tekrār kardan ] talab qilmoq -- تقاضا كردن […

دعوت كردن [ da’vat kardan ]; پيشنهاد كردن [ pišnehād kardan ] takrorlamoq تكرار كردن [ tekrār kardan ] talab qilmoq -- تقاضا كردن […

Tehron - تهران [] telefon qilmoq - تلفن كردن [ telfon kardan ]; زنگ زدن [ zang zadan ] temir - آهن [ āhan ]…

Tehron - تهران [] telefon qilmoq - تلفن كردن [ telfon kardan ]; زنگ زدن [ zang zadan ] temir - آهن [ āhan ]…

Tojikiston - تاجيكستان [ tājikestān ] tomonidan - از جانب [ az jāneb-e ]; از طرف

Tojikiston - تاجيكستان [ tājikestān ] tomonidan - از جانب [ az jāneb-e ]; از طرف

U u - آن [ ān ] u boshidan bu boshigacha - سر تا سر [ sar tā sar ] u yerda - آنجا […

U u - آن [ ān ] u boshidan bu boshigacha - سر تا سر [ sar tā sar ] u yerda - آنجا […

V va hokazo – وغيره [ va γeyre ] va’da bermoq – وعده دادن [ va’de dādan ] va’da olmoq – وعده گرفتن [ va’de…

V va hokazo – وغيره [ va γeyre ] va’da bermoq – وعده دادن [ va’de dādan ] va’da olmoq – وعده گرفتن [ va’de…

X xabar – خبر [ xabar ]; اطّلاع [ ettelā’ ]; گزارش [ gozāreš ] xodim – كارمند [ kārmand ] xalq – مردم […

X xabar – خبر [ xabar ]; اطّلاع [ ettelā’ ]; گزارش [ gozāreš ] xodim – كارمند [ kārmand ] xalq – مردم […

Yevropa – اروپا [ orupā ] yelka - شانه [ šāne ] yemoq – خوردن [ xordan ] yengil – سبك [ sobok ] yer…

Yevropa – اروپا [ orupā ] yelka - شانه [ šāne ] yemoq – خوردن [ xordan ] yengil – سبك [ sobok ] yer…

Z zahoti - همينكه [ haminke ]; همانكه [ hamānke ] zal – تالار [ tālār ] zamon – زمان [ zamān ]; روزگار […

Z zahoti - همينكه [ haminke ]; همانكه [ hamānke ] zal – تالار [ tālār ] zamon – زمان [ zamān ]; روزگار […

zikr etilgan – ياد آوري شده [ yād āvarde šode ]; ذكر شده [ zekr šode ] zog‘, qarg‘a - زاغ [ zāγ ]

zikr etilgan – ياد آوري شده [ yād āvarde šode ]; ذكر شده [ zekr šode ] zog‘, qarg‘a - زاغ [ zāγ ]

Forscha – o‘zbekcha LUG‘AT آ آب [ āb ] – suv; آب سرد گرفتن [ āb-e sard gereftan ] – sovuq vanna qabul qilmoq; آب…

Forscha – o‘zbekcha LUG‘AT آ آب [ āb ] – suv; آب سرد گرفتن [ āb-e sard gereftan ] – sovuq vanna qabul qilmoq; آب…

Osiyo آسياي مركزي [ āsiyāye markazi ]-Markaziy

Osiyo آسياي مركزي [ āsiyāye markazi ]-Markaziy

Yevropa از [ az ] - … dan (ko‘makchi); از

Yevropa از [ az ] - … dan (ko‘makchi); از

O‘zbekiston ازبكي [ ozbeki ] – o‘zbekcha ازدواج كردن [ ezdevāj kardan ] – uylanmoq, turmush qurmoq ازطرف [ az taraf-e ]-…tomonidan ( استاد )…

O‘zbekiston ازبكي [ ozbeki ] – o‘zbekcha ازدواج كردن [ ezdevāj kardan ] – uylanmoq, turmush qurmoq ازطرف [ az taraf-e ]-…tomonidan ( استاد )…

Afrika افزودن [ afzudan ]-ko‘paytirmoq افش ي ن [ afšin ] –

Afrika افزودن [ afzudan ]-ko‘paytirmoq افش ي ن [ afšin ] –

Xudo xohlasa انعكاس [ en’ekās ] – aks, in’ikos انقلاب [ enγelāb ] – inqilob انقلابي [ enγelābi ] – inqilobchi انگشت [ angošt ]…

Xudo xohlasa انعكاس [ en’ekās ] – aks, in’ikos انقلاب [ enγelāb ] – inqilob انقلابي [ enγelābi ] – inqilobchi انگشت [ angošt ]…

Boku بال [ bāl ] – qanot, pat بالا [ bālā ] – yuqori, tepa; بالاي [ bālā - ye ] - tepasida, tepasiga, yuqorisida,…

Boku بال [ bāl ] – qanot, pat بالا [ bālā ] – yuqori, tepa; بالاي [ bālā - ye ] - tepasida, tepasiga, yuqorisida,…

Yevropa kalendari bo‘yicha بجا [ bejā ] – mos, munosib, o‘z vaqtida بچّگانه [ bačegāne ] – bolalarga xos, tegishli بچّگي [ bačegi ] –…

Yevropa kalendari bo‘yicha بجا [ bejā ] – mos, munosib, o‘z vaqtida بچّگانه [ bačegāne ] – bolalarga xos, tegishli بچّگي [ bačegi ] –…

ko‘tarmoq; 2) yechmoq (bosh kiyim) بردن [ bordan ] – olib bormoq, olib ketmoq برعكس [ bar’aks ] – aksincha برف [ barf ] -…

ko‘tarmoq; 2) yechmoq (bosh kiyim) بردن [ bordan ] – olib bormoq, olib ketmoq برعكس [ bar’aks ] – aksincha برف [ barf ] -…

Behzod (ism) ِبِهش [ beheš ] به او= – unga (og‘zaki nutqda) بهمن [ bahman ]-Eron yil taqvimining 11-oyi بو [ bu ] – hid…

Behzod (ism) ِبِهش [ beheš ] به او= – unga (og‘zaki nutqda) بهمن [ bahman ]-Eron yil taqvimining 11-oyi بو [ bu ] – hid…

Bijan (erk. ismi) بيش [ biš ]- ko‘p بيش از [ biš az ] – …dan ko‘proq بيشتر [ bištar ] – ko‘proq بيليارد بازي…

Bijan (erk. ismi) بيش [ biš ]- ko‘p بيش از [ biš az ] – …dan ko‘proq بيشتر [ bištar ] – ko‘proq بيليارد بازي…

Parvin (ayol ismi) پريروز [ pariruz ] – o‘tgan kuni پزشك [ pezešk ] – doktor, shifokor پس [ pas ]- xo‘sh, demak پس آمدن…

Parvin (ayol ismi) پريروز [ pariruz ] – o‘tgan kuni پزشك [ pezešk ] – doktor, shifokor پس [ pas ]- xo‘sh, demak پس آمدن…

Toshkent تاكسي [ tāksi ] – taksi تاكنون [ tā konun ] - shu paytgacha تالار [ tālār ] - zal تبديل شدن [ tabdil…

Toshkent تاكسي [ tāksi ] – taksi تاكنون [ tā konun ] - shu paytgacha تالار [ tālār ] - zal تبديل شدن [ tabdil…

Turkmaniston تركي [ torki ] – turkcha, turkiy, turk tili تركيه [ torkiye ]-Turkiya ترحّم [ tarahhom ] - rahm qilish, ayash تشخيص دادن […

Turkmaniston تركي [ torki ] – turkcha, turkiy, turk tili تركيه [ torkiye ]-Turkiya ترحّم [ tarahhom ] - rahm qilish, ayash تشخيص دادن […

تعجّب كردن [ ta’ajjob kardan ]- ta’ajjublanmoq تعداد [ te’dād ]- miqdor, son تعريف كردن [ ta’rif kardan ]- ta’riflamoq, hikoya qilmoq تعطيل [ ta’til…

تعجّب كردن [ ta’ajjob kardan ]- ta’ajjublanmoq تعداد [ te’dād ]- miqdor, son تعريف كردن [ ta’rif kardan ]- ta’riflamoq, hikoya qilmoq تعطيل [ ta’til…

Tehron تهراني [ tehrāni ] – tehronlik,

Tehron تهراني [ tehrāni ] – tehronlik,
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
29.11.2020