O‘ZBEKCHA – FORSCHA
VA
FORSCHA – O‘ZBEKCHA
LUG‘AT
TRANSKRIPSIYA |
||
ā |
→ |
o |
o |
→ |
'o |
š |
→ |
sh |
č |
→ |
ch |
γ |
→ |
'g |
O‘zbekcha – forscha
LUG‘AT
A
a’lo hazrat - اعليحضرت [a’lā hazrat]
a’mol - اعمال [a’māl]
adliya - دادگستري [dādgostari]
afsuslanmoq- تأسّف خوردن [ta’assof xordan]
agar - اگر [agar]
agressiya -تجاوز [tajāvoz]
ahvol so‘ramoq -احوالپرسي كردن [ahvāl porsi kardan]
ajralib -جدا شده [jodā šode]
ajramoq -جدا شدن [jodā šodan]
ajratib ko‘rsatmoq -جدا كردن [jodā kardan]; مشخّص كردن
[mošaxxas kardan]
aka (uka) - برادر [barādar]
akalarcha - برادرانه [barādarāne]
aks ettirilgan انعكاس يافته -[en’ekās yāfte]; منعكس شده [mon’akes šode]
aksariyat hollarda در اكثر مواقع - [dar aksar-e mavāγe]; بيشتر [bištar]
aksincha - برعكس [bar ‘aks]
aks ettirish -انعكاس دادن [en’ekās dādan]
akvarium - مخزن شيشه اي [maxzan-e šiše-yi]
almashtirish - تبديل كردن [tabdil kardan]
almashuvchi -مورد تبديل [moured-e tabdil]
alohida - جداگانه [jodāgāne]
alomat - نشانه [nešāne]
aloqa - رابطه [rābete]
amal qilmoq - عمل كردن [‘amal kardan]; مراعات كردن [morāāt kardan]
amalga oshmoq - عملي شدن [‘amali šodan]
ammo - امّا [ammā]
ana -اينست [inast]
ancha - خيلي [xeyli]
anglatmoq - معني دادن [ma’ni dādan]
aniq - دقيق [daγiγ]; مشخّص [mošaxxas]
aniq daraja sifatdoshi - فاعل [fā’el]
aniq mayl -وجه اخباري [vajh-e axbāri]
aniqlamoq - تدقيق كردن [tadγiγ kardan]; تشخيص دادن[tašxis dādan]
aniqlovchi - مضاف اليه [mozāf-e elayh]; صفت [sefat];
aniqlovchi ergash gap - جمله ي فرعي وصفي [jomle-ye far’i-ye vasfi]
anor - انار [anār]
antonim - متضاد [motazād]
aorist - وجه شرطي [vajh-e šarti]
apelsin - پرتقال [portoγāl]
arab - عرب [arab]
arabiy - عربي [arabi]
arabshunos - عرب شناس [arabšenās]
aralashish - مداخله كردن [modāxele kardan]
arava - درشكه [doroške]; گاري[gāri]
ariq, anhor - جوي [juy]; رود [rud]
arzon - ارزان [arzān]
asar - اثر [asar]
asliy sifat - صفت اصلي [sefat-e asli]
asos - اساس [asās]; نهاد [nehād]; پايه [pāye]
asr (kechki payt) - عصر [asr]
asr - قرن [γarn]; سده [sade]
atama - اصطلاح [estelāh]
atamoq - ناميدن [nāmidan]
attraksion -اتراكسيون [atrāksiun]
atrof -اطراف [atrāf]
attorlik -عطّاري [attāri]
avgust -اوت [ut]; اوگوست [ougust]
avrat - عورت [ourat]
avtobus - اتوبوس [otubus]
avtomobil - اتومبيل سواري [otumobil-e savāri]; خودرو[xodrou]
avval - اوّل [avval]
ayirmoq - جدا كردن [jodā kardan]
aylanish -دور خوردن(زدن) [dour xordan (zadan)]
aylanmoq - چرخيدن [čarxidan]; مبدّل شدن، [mobaddel šodan]
aylantirilgan - مبدّل شده[mobaddel šode]
aynan - دقيق [daγiγ]
ayni payt - اكنون[aknun]; همين حالا [hamin hālā]
ayniqsa - به ويژه [beviže]
ayol - زن [zan]
ayrim - برخي [barxi]; بعضي [ba’zi]
aytmoq - گفتن [goftan]
aziz - عزيز[aziz]
B
ba’zan - بعضا ً [ba’zan]
badantarbiya - تربيت جسماني [tarbiyat-e jesmāni]; ورزش [varzeš]
bajarmoq - انجام دادن [anjām dādan]
bajaruvchi - انجام دهنده [anjām dehande]
baland - بلند [boland]
baliq - ماهي [māhi]
balki - بلكه [balke]
barcha - همه [hame]; تمام [tamām(e)]
barg - برگ [barg]
bari bir - يكسان [yeksān]
barmoq - انگشت [angošt]
basketbol - بسكتبال [bāsketbol]
baxt - خوشبختي [xušbaxti]; سعادت [saādat]
bayram - جشن [jašn]; عيد [eyd]
bayt - بيت [beyt]
begemot - اسب آبي [asb-e ābi]
bekat - ايستگاه [istgāh]
belgi - نشانه [nešāne]; علامت [alāmat]
belgilamoq - علامت گذاري [alāmat gozāri]
bemalol - آزادانه [āzādāne]
berilgan - داده شده [dāde šode]
bermoq - دادن [dādan]
bevosita - مستقيماً [mostaγiman]
bilan - باهم [bā ham]; با [bā]
bildirmoq, anglatmoq - معني داشتن [ma’ni dāštan]
bilim bermoq - آموختن [āmuxtan]; ياد دادن [yād dādan]
bilim - دانش [dāneš]
bilmoq - دانستن [dānestan]
biluvchi - داننده [dānande]; دانا [dānā]
bilyard - بيليارد [bilyārd]
bino - عمارت [emārat]; بنا [banā]; ساختمان [sāxtemān]
binoan - بنابر [benābar]; مطابق [motābeγ]
birga - با [bā]; ] باهمbā ham[
bir butunlik - يك پارچگي [yek pārčegi]
bir necha - چندين [čandin]; چند [čand]
bir oz - كمي [kami]
bir qancha - يك تعداد [yek te’dād]
bir qatorda - در رديف آن [dar radif-e ān]
bir vaqtning o‘zida - همزمان [hamzamān]
bir-biri bilan - بين هم[beyn-e ham]; باهم [bā ham]
biri - يكي [yeki]
birikma - تركيب [tarkib]
birikmoq - پيوند زدن [peyvand zadan]
biriktirmoq - پيوند دادن [peyvand dādan]
birinchilik - اولويّت [avvaliyat]
birlik - وحدت [vahdat]; يگانگي [yegānegi]
biror - يگان [yegān]
biror-bir - هر كدام [har kodām]; هر يك [har yek]
biroz - كمي [kami]
bitishuv - اتّصالي [ettesāli]
bitkazmoq - فارغ شدن [fāreγ šodan]; تمام كردن [tamām kardan];
به اتمام رسيدن [be etmām rasidan]
bluzka - بلوز [boluz]
bo‘lak - قسمت [γesmat]
bo‘lim - شعبه [šo‘be]
bo‘lmoq, emoq - بودن [budan]
bo‘rttirib ko‘satmoq - بروز دادن [boruz dādan]
bo‘yicha - طبق [tebγ-e]
bo‘yida - در لب [dar lab-e]; در دم [dar dam-e]
bo‘yin - گردن [gardan]
bob - فصل [fasl]
bodring -خيار [xiyār]
bog‘- rog‘ - باغ و بوستان [bāγ-o bustān]
bog‘liq bo‘lmoq - ارتباط داشتن [ertebāt dāštan]
bog‘lama - فعل ربط [fe’l-e rabt]
bog‘lamoq - بستن [bastan]; پيوند دادن [peyvand dādan]
bog‘lanmoq - اتّصال يافتن [ettesāl yāftan]; وصل شدن [vasl šodan]
bog‘liq - مربوط [marbut]
bog‘lovchi - حرف ربط [harf-e rabt]
boks - بُكس [boks]
bola - بچّه [bačče]; كودك [kudak]
bolalar bog‘chasi - كودكستان [kudakestān]
bolalik - كودكي [kudaki]
boquvchi, tarbiyachi - پرورنده ;[parastande] پرستنده [parvarande]
bor bo‘lmoq - داشتن [dāštan]
borgan - رفته [rafte]
bormagan - نرفته [narafte]
bosh - سر [sar]
bosh kiyim - كلاه [kolāh]
boshdan oyoq - از سر تا پايين [az sar tā pāyin] سرتا پا ;[sar tā pā];
boshi berk - بن بست [bonbast]
boshlab to - از ... گرفته تا [az …gerefte tā]
boshlamoq -آغاز كردن [āγāz kardan]; شروع كردن [šoru’ kardan]
boshlang‘ich - اوّليه [avvaliye]
boshlanish - شروع [šoru’]
boshlanmoq - آغاز شدن [āγāz šodan]; شروع شدن [šoru’ šodan]
boshlari (oy) - اوايل [avāyel-e]; boshlarida - در اوايل [dar avāyel-e]
boshqa - ديگر [digar]
boshqatdan - دوباره [do bāre]; از سر[az sar]
botanika - گياه شناسي [giyāhšenāsi]
boy - غني [γani]
bozor - بازار [bāzār]
bu - اين [in]
bu yerda - اينجا [injā]
bufet - بوفه [bufe]
bugun - امروز [emruz]
bukmoq - خم كردن [xam kardan]
bulut - ابر [abr];
bulutli - ابري [abri]; ابر آلوده [abr ālude]
bulvar - خيابان [xiyābān]
bunda - در اين [dar in]
bundan tashqari - علاوه بر اين [‘alāve bar in]; غير از اين [γeyr az in]
bunday - اينگونه [ingune]
burgut - عقاب [‘oγāb]
butun - تمام [tamām-e]; كامل [kāmel]; كل[koll]
butunlay - كاملاً[kāmelan]
buyruq - امر [amr]
buyruq mayli - وجه امري [vajh-e amri]
buyurmoq - سفارش دادن [sefāreš dādan]; فرمودن [farmudan]
Ch
chamalamoq - حدس زدن [hads zadan]
chap - چپ [čap]
charchamoq - خسته شدن [xaste šodan]
chehra - چهره [čehre]
cheklanish - محدود [mahdud]
chekmoq - سيگار كشيدن [sigār kešidan]
chet - خارج [xārej]
chet el - كشور خارجي [kešvar-e xāreji]
chiqarmoq - خارج كردن [xārej kardan]
chiqmoq - خارج شدن [xārej šodan]
chiroyli - قشنگ [γašang]; زيبا [zibā]
cho‘milmoq - آبتني كردن [ābtani kardan]
chodir - چادر [čāder]; [xeyme] خيمه
chog‘ida - هنگامي كه [hengāmi ke]; زماني كه [zamāni ke]; موقعي كه
[mouγei ke]
chorsanba - چهارشنبه [č(ah)āršanbe]
choy - چايي [čāyi]
choyshab - ملافه [mallāfe]
chunki - چون [čun]; زيرا [zirā]; چونكه [čunke]
da’vat - دعوت[da’vat]
dala - مزرعه [mazra’e]; كشتزار [keštzār]
dam olish kuni - روز تعطيل [ruz-e ta’til]; روز استراحت [ruz-e esterāhat]
dam olmoq - استراحت كردن [esterāhat kardan]
daqiqa - دقيقه [daγiγe]
daraja - درجه [daraje]
daraxt - درخت [deraxt]
dars - درس [dars]; كلاس [kelās]
darslik kitobi - كتابﹺ درسي [ketāb-e darsi]
daryo - رودخانه [rudxāne]
dastgoh - دستگاه [dastgāh]
dasturxon - سفره [sofre]
dastyor - پادو [pādo]
davlat - دولت [doulat]
davlat organlari - اداراتﹺ دولتي [edārāt-e doulati]
davolash muassaasi - درمانگاه [darmāngāh]
davom - ادامه [edāme]
davom etmoq - ادامه داشتن [edāme dāštan]
davom ettirmoq - ادامه دادن [edāme dādan]
davomida - طي [te-ye]
dehqon - دهقان [dehγān]
demak - پس [pas]
demoq - گفتن [goftan]
dengiz hayvoni - حيواناتﹺ دريايي[heyvānāt-e daryā-yi]
deraza - پنجره [panjare]
deyarli - تقريباً [taγriban]
didaktik - تربيتي [tarbiyati]
diktor - گوينده [guyande]
diqqat - توجّه [tavajjoh]
diqqat qaratmoq - متوجّه شدن [motavajjeh šodan]; توجّه كردن
[tavajjoh kardan]
diqqatga sazovor joy - ديدني [didani]
do‘kon - دُكّان [dokkān]
do‘st - دوست [dust]
do‘stlik - دوستي [dusti]
do‘stona - دوستانه [dustāne]
doimo - هميشه [hamiše]
doktor - دكتر [doktor]; پزشك [pezešk]
donalab sanamoq - شماريدن [šomāridan]
dono - دانا [dānā]
dori - دارو [dāru]
dorixona - داروخانه [dāruxāne]
dunyo - دنيا [donyā]
dush - دوش [duš]
dushanba - دوشنبه [došambe]
e’lon - اطّلاعيه [ettelā’iye]; اعلام [e’lām]
e’tibor bermoq - متوجّه بودن [motavajjeh budan]
e’tiqod - اعتقاد [e’teγād];
ega - صاحب [sāheb]; خواجه [xāje]; داراي [dārā-ye]
ega bo‘lmoq - داشتن [dāštan]
egalik - دارا بودن [dārā budan]
egalik qo‘shimchasi -ضماير متّصل [zāmāyer-e mottasel]
egallamoq -اشغال كردن [ešγāl kardan]
egilmoq -خم شدن [xam šodan]
ehtimol -احتمالا ًَ [extemālan]
ekin -كشت [kešt]
ekinzor -كشتزار [keštzār]
ekmoq -كاشتن [kāštan]
ekspluatatsiya - استثمار [estesmār]
ekspluatator -استثماركننده [estesmār konande]; استثمارگر [estesmārgar]
ekvivalent -همانند [hamānand]
emoq - شدن [šodan]
eng - خيلي [xeyli]
ergash gap -جمله ي فرعي [jomle-ye far’i]
erimoq - آب شدن [āb šodan]
erkak - مرد [mard]
erkin - آزاد [āzād]
Eron - ايران [irān ]
eroniy - ايراني [irāni]
ertaga - فردا [fardā]
ertalab - صبح [sobh]
esdan chiqarmoq - فراموش كردن [farāmuš kardan]
esdan chiqmoq - فراموش شدن [farāmuš šodan]; از ياد رفتن [az yād raftan]
eshik - در [dar]; دروازه [darvāze]
eshitmoq - شنيدن [šenidan]
eski - كهنه [kohne]; قديم [γadim]
eslamoq - به ياد آوردن [beyād āvardan]
eslatib o‘tmoq - ياد آوري كردن [yād āvari kardan]
eslatma - ياد آوري [yād āvari]
etik – موزه [muze]
fakultet- دانشكده [dāneškade]
faqat - فقط [faγat]; تنها [tanhā]
farq- تفاوت [tafāvot]; فرق [farγ]
farq qilmoq - تفاوت داشتن [tafāvot dāštan]; فرق داشتن [farγ dāštan]
farqli - متفاوت [motafāvet]
farqli ravishda - متفاوت از [motafāvet az …]
farvardin- فروردين [farvardin] (Eron yil hisobining 1-oyi)
fasl - فصل [fasl]
fe’l - فعل [fe’l]
fe’liy - فعلي [fe’li]
fevral - فوريه [fevriye]
fikr - فكر [fekr]; عقيده [aγide]
film - فيلم [film]
fors - فارس [fārs]
forscha - فارسي [fārsi]
foydalanmoq - استفاده كردن [estefāde kardan]
fozil - فاضل [fāzel]
frazeologik birikma - عبارت [ebārat]
futbol - فوتبال [futbāl]
futbol jamoasi - تيمﹺ فوتبال [tim-e futbāl]
futbolchi - فوتباليست [futbālist]
g‘arb - غرب [γarb]
g‘ayritabiiy - غير طبيعي [γeyre tabi’i]
g‘oz - غاز [γāz]
g‘olib bo‘lmoq - پيروز شدن [piruz šodan]; فايق آمدن[fāyeγ āmadan]
G
…ga qaraganda - نسبت به [nesbat be]
…ga qaramay - با وجود آنكه [bā vojud-e ānke]
gap - جمله [jomle]
gapirib bermoq - باز گو كردن [bāz gu kardan]
gaplashmoq - گفتگو كردن [goftogu kardan]
gapiruvchi - گوينده [guyande]
garchi - هر چند [har čand]; اگر چه [agar če]
gazlama- پارچه [pārče]
gilam - قالي [γāli]
go‘dak - كودك [kudak]
go‘sht - گوشت [gušt]
go‘zal - قشنگ [γašang]; زيبا [zibā]
go‘zallik - زيبايي [zibāyi]
grafin - تنگ [tong]
grammatik - دستوري [dasturi]
grammatika - دستور زبان [dastur-e zabān]
granit - سنگﹺ خارا [sang-e xāre]
gul - گل [gol]
guldon - گلدان [goldān]
guliston - گلستان [golestān]
gumon - گمان [gomān]
guruch - برنج [berenj]
guruh - گروه [goruh]; دسته [daste]
hafta - هفته [hafte]
hafta oxiri - آخر هفته [āxer-e hafte]
hajm - حجم [hojm]
halaqit bermoq - مزاحم شدن [mozāhem šodan]
haligacha - تا به حال [tā behāl]
ham - نيز [niz]; هم [ham]
hamma - همه [hame]
hamroh - همراه [hamrāh]
haqida - راجع به [rāje’be]; در باره ي [dar bāre-ye]
har - هر [har]
har bir - هر يك [har yek]
har doim - هميشه [hamiše]
har xil - مختلف [moxtalef]; گوناگون [gunāgun]
harakat nomi - مصدر [masdar]
harakat qilmoq - كوشش كردن [kušeš kardan]; سعي كردن [say’ kardan]
harakatchan - كوشا [kušā]
harbiy - نظامي [nezāmi]
harf - حرف [harf]
harorat - حرارت [harārat]
hatto - حتّيَ [hattā]
havo rang - آبي [ābi]
hayit - عيد [eyd]
hayratlanmoq - متحيّر شدن [motahayyer šodan]
hayvon - حيوان [heyvān]
hazrat - حضرت [hazrat]
hech - هيچ [hič]
hech qachon - هيچگاه [hičgāh]; هيچوقت [hičvaγt]
hech qanday - هيچكدام [hičkodām]
hijrat qilmoq - هجرت كردن [hejrat kardan]
hijriy - هجري [hejri]
hikmat - حكمت [hekmat]
hikoya - داستان [dāstān]; حكايت [hekāyat]
hikoya qilmoq - نقل كردن [naγl kardan]; بازگو كردن [bāzgu kardan]
hisob - حساب [hesāb]
hisobida - به حساب [be hesāb-e]
hodisa - حادثه [hādese]; اتّفاق [ettefāγ]
hokimiyat -فرمانروايي [farmānravāyi]; حاكميّت [hākemiyat]
hol - حال [hāl]
holat - حالت [hālat]
hosil qilmoq - حاصل كردن [hāsel kardan]
hovli - حياط [heyāt]
hovuz - استخر [estaxr]
hozir - حالا [hālā]; اكنون [aknun];
hozirgi - كنوني [konuni]
hozirgi kelasi zamon - مضارع اخباري [mozāre’-ye axbāri]
hujjat - سند [sanad]
hush - هوش [huš]
ibora - عبارت [ebārat]; تركيب [tarkib];
iborat (…dan) - عبارت از [ebārat az]
iborat bo‘lmoq - عبارت بودن از ... [az … ebārat budan]
ibratli - عبرت انگيز [ebratangiz]
ichi - درون [darun-e]; توي [tu-ye]
ichida - در داخل [dar dāxel-e]
ichimlik - نوشابه [nušābe]
ichmoq - نوشيدن [nušidan]
ifodalamoq - معني داشتن [ma’ni dāštan]
ifodalash - معني دادن [ma’ni dādan]
iftixor - افتخار [eftexār]
igna - سوزن [suzan]
ikki tomon - دو جانب [do jāneb]; دو طرف [do taraf]
ikki tomonlama - دو طرفه [do tarafe]; دو جانبه [do jānebe]
ikkilik - دوگانه [dogāne]
ilgari - پيش [piš]
ilm - علم [‘elm]; دانش [dāneš]
iloj - علاج [‘elāj]
iltimos qilmoq - خواستن [xāstan]; خواهش كردن [xāheš kardan]
imkon - امكان [emkān]
imorat - بنا [banā]
imtihon - امتحان [emtehān]
indin - پس فردا [pas fardā]
infinitiv - مصدر [masdar]
inkor - انكار [enkār]
in’om - انعام [en’ām]
inqilob - انقلاب [enγelāb]
inson - انسان [ensān]
institut - دانشكده [dāneškade]
instruksiya - دستور العمل [dastur-ol amal]
intilish -سعي [say’]
intilmoq - سعي كردن [say’ kardan]
intonatsiya - لحن [lahn]; ﺁهنگ [āhang]
ip - نخ [nax]
Iroq - عراق [‘arāq]
ish -كار [kār]
ish-harakat - فعّاليت [faāliyat]
ishlamoq - كار كردن [kār kardan]
ishlatilmaydigan - عدم كار برد [adam-e kārbord]
ishlatmoq -بكار بردن [bekār bordan]; استفاده كردن [estefāde kardan]
ishonch - اعتماد [e’temād]
ishonmoq - باور كردن [bāvar kardan]
ishora - اشاره [ešāre]
ishora qilmoq - اشاره كردن [ešāre kardan]
ishtaha - اشتها [eštehā]
ishtirok - شركت [šerkat]
ishtirok etmoq - شركت كردن [šerkat kardan]
ishtirokchi - شركت كننده [šerkat konande]
ishtirokida - با شركت [bā šerkat-e]
ismiy - اسمي [esmi]
ism-shariflari - اسمﹺ خانوادگي [esm-e xānevādegi]
issiq - گرم [garm]
issiqlik - گرمي [garmi]
istak - خواست [xāst]
iste’dodli - با استعداد [bā este’dād]
ittifoq - اتّحاد [ettehād]
iyul - ژوئيه [juiye]
izhor - اظهار [ezhār]
izofa - اضافه [ezāfe]
izofiy birikma - تركيبﹺ اضافي [tarkib-e ezāfi]
izofiy zanjir - سلسله ي (زنجير) اضافي [selsele-ye (zanjir-e) ezāfi]
izoh - توضيح [touzih]
J
jadal - سريع [sari’]
jadal suratlar - با سرعت [bā sor’at]
jadval - جدول [jadval]
jahl(i) chiqmoq - خشمگين شدن [xašmgin šodan]
jalb qilmoq - متوجّه ساختن [motavajjeh sāxtan]; جلب كردن [jalb kardan]
jam - جمع [jam’]
jamlanma ot - اسم جمع [esm-e jam’]
jarayon - جريان [jereyān]
javob bermoq - پاسخ دادن [pāsox dādan]
jiddiy - جدّي [jedi]
jigar rang - قهوه اي [γahve-i]
jihat - جهت [jehat]
jihatidan - از نگاه [az negāh-e]
jihozlamoq - مُجهّز كردن [mojahhaz kardan]
jihozlanmoq - مجهّز شدن [mojahhaz šodan]
jild -جلد [jeld]
jismoniy tarbiya - تربيتﹺ جسماني [tarbiyat-e jesmāni]
jug‘rofiya - جغرافيا [joγrāfiyā]
jo‘ja - جوجه [juje]
jo‘namoq - راه رفتن [rāh raftan]; رفتن [raftan]
jo‘natmoq - فرستادن [ferestādan]
jonli - جاندار [jāndār]
jonsiz - بي جان [bijān]
joy - جاي [jāy]
joylashgan - جايگزين شده [jāygozin šode]
juda - خيلي [xeyli]
juda yaxshi - خيلي خوب [xeyli xub]
juda, o‘ta - بسيار [bisyār]
juma - جمعه [jom’e]
jumla - جمله [jomle]
jumla tuzmoq -تنظيم کردن جمله [tanzim kardan-e jomle]
jun - پشم [pašm]; پارچه ي پشمي [pārče-ye pašmi]
kabi - مانند [mānand-e]; مثل [mesl-e]
kabob - كباب [kabāb]
kalendar - تقويم [taγvim]; سالنامه [sālnāme]
kalit - كليد [kelid]
kam - كم [kam]
kamroq - كمتر [kamtar]
kartoshka - سيب زميني [sib(e)zamini]
kasal - مريض [mariz]; بيمار [bimār]
kasal bo‘lmoq - بيمار شدن [bimār šodan]; مريض شدن [mariz šodan]
kasallik - بيماري [bimāri]; مرض [maraz]
kasalxona - بيمارستان [bimārestān]
katta - بزرگ [bozorg]
katta bo‘lmoq -رشد كردن [rošd kardan]; بزرگ شدن [bozorg šodan]
kattalik - بزرگي [bozorgi]
kayfiyat -حالتﹺ روحي [hālat-e ruhi]; روحيّه [ruhiye]
kech - دير [dir]
kech qolmoq - دير كردن [dir kardan]
kecha - ديروز [diruz]
kechayu kunduz -شب و روز [šab o ruz]; شبانه روز [šabāne ruz]
kechgacha - تا شب [tā šab]
kechirasiz - ببخشيد [bebaxšid]
kechki - شبانه [šabāne]
kechqurun - طرفﹺ شام [taraf-e šām]
kelajak - آينده [āyande]; ﺁتيه [ātiyeh]
kelasi zamon sifatdoshi - اسم فاعل [esm-e fā’el]
kelib chiqmoq - ريشه گرفتن [riše gereftan]
kelinchak - عروس [‘arus]
kelishib olmoq - به توافق رسيدن [betavāvoγ rasidan]
kelmoq - آمدن [āmadan]; تشريف آوردن [tašrif āvardan]
keltirmoq - آوردن [āva(o)rdan]
kema - كشتي [kešti]
keng -گشاد [gošād]; وسيع [vasi’]
kengaymoq - گسترش ياقتن [gostareš yāftan]
kerak - لازم [lāzem]
kesim - مُسنَد [mosnad]
kesmoq - بريدن [boridan]
ketmoq - رفتن [raftan]; تشريف بردن [tašrif bordan]
keyin - پس [pas]
kichkina - كوچك [kuča(e)k]
kilometr - كيلومتر [kilumetr]
kim - كي [ki]چه کسي؟
kimsa - شخص [šaxs]
kinoteatr - سينما تآتر [sinemā tātr]
kirishmoq - گماشتن [gomāštan]
kirit(il)moq - وارد كردن [vāred kardan]
kirmoq - داخل شدن [dāxel šodan]
kirsam maylimi?- اجازه است داخل شوم؟ [ejāze ast dāxel šavam?]
kiruvchi - داخل شونده [dāxel šavande]
kishilik - بشر [bašar]
kitob - كتاب [ketāb]
kitobiy - كتابي [ketābi]
kitobiy til – نوشتاري [neveštāri]
kiyim - لباس [lebās]; پوشاك [pušāk]
kiymoq - پوشيدن [pušidan]
ko‘rmoq - ديدن [didan]
ko‘cha - خيابان [xiyābān]
ko‘chirib yozmoq - رونويسي كردن [runavisi kardan]
ko‘chirish - رونويسي [runavisi]
ko‘chma - سيّار [sayyār]
ko‘l - درياچه [daryāče]
ko‘makchi - حرف اضافه [horuf-e izāfe]
ko‘m-ko‘k - سبزو خُرّم [sabz o xorram]
ko‘ngil ochmoq - تفريح كردن [tafrih kardan]
ko‘ngilli - داوطلب [dāvtalab]
ko‘p - زياد [ziyād]
ko‘pik - حُباب [hobāb]
ko‘pincha - اغلب [aγlab]
ko‘proq - بيشتر [bištar]
ko‘r - كور[kur]; نابينا [nābinā]
ko‘ra -طبق [tebγ-e]
ko‘rgazma - نمايشگاه [namāyešgāh]
ko‘rib chiqmoq - بررسي كردن [barrasi kardan]
ko‘richak - آپانديسيت [āpāndisit]
ko‘rik - معاينه [moā’yene]
ko‘rinib turmoq - به چشم خوردن[bečeshm xordan]; ديده شدن [dide
šodan]
ko‘rinish - نما [namā]
ko‘rinmoq - ظاهر شدن [zāher šodan]
ko‘rishlik - ديدني [didani]
ko‘rmoq - ديدن [didan]
ko‘rsatma - دستور [dastur]
ko‘rsatmoq - نشان دادن [nešān dādan]
ko‘rsatuvchi - نشان دهنده [nešān dehande]
korxona - كارخانه [kārxāne]
ko‘tarib urmoq - بر انداختن [bar andāxtan]
ko‘ylak - پيراهن [pirāhan]
ko‘z - چشم [češm]; ديده [dide]
ko‘zoynak - عينك [‘eynak]; qora ko‘zoynak - عينكﹺ دودي [eynak-e
dudi]
kofta - بلوز [boluz]
kolbasa - كالباس [kālbās]
komanda - تيم [tim]
konsert - كُنسرت [konsert]
kontakt -تماس [tamās]; رابطه [rābete]
kopchilik -اكثر [aksar]
kosa - كاسه [kāse]
kostyum-shim -كت وشلوار [kot
krovat -تختخواب [taxtxāb]
kuchliroq - قويتر [γavitar]; تواناتر [tavānātar]
kulgili qiliq va harakat qilmoq -ادا در آوردن [adā dar āvardan]
kul rang - خاكستري رنگ [xākestari rang]
kun -روز [ruz]
kun tartibi - برنامه ي روزانه [barnāme-ye ruzāne]
kurash - مبارزه [mobāreze]; كشتي [košti]
kurtak -جوانه [javāne]; شكوفه [šokufe]
kutmoq - (از) منتظر بودن [montazer budan]
kutubxona - كتابخانه [ketabxāne]
kuylash - آواز خواني [āvāz xāni]
kuylovchi -آواز خوان [āvāz xān]
kuymoq - سوختن [suxtan]
kuz -پاييز [pāyiz]
kuzatmoq - مراقبت كردن [morāγebat kardan]
lavlagi - چغندر [čoγondar]
likopcha - نعلبكي [nā’lbeki]
limon - ليمو [limu]
lojuvard - لاجورد [lāj(e)vard]
ma’lum payt -وقت معيّن [vaγt-e moyayyan]
ma’lumot -اطّلاعات [ettelā’āt]
ma’no -معني [ma’nā]
magazin-مغازه [maγāze]; فروشگاه [forušgāh]
mahsuldor -حاصلخيز [hāselxiz]
majlis -جلسه [jalase]
mamlakat -كشور [kešvar]
man - منع [man’]
mandarin - نارنگي [nārengi]
mantiq -منطق [manteγ]
maqol -ضرب المثل [zarb ol-masal]
maqola - مقاله [maγāle]
maqsad -مقصد [maγsad]
mashq - تمرين [tamrin]
matn -متن [matn]
mavhum -موهوم [mouhum]
mavjud bo‘lmoq -وجود داشتن [vojud dāštan]
maydon - ميدان [meydān]; مساحت [masāhat]
mazkur -مزبور [mazbur]
minmoq, o‘tirmoq -سوار شدن [savār šodan]
misol -مثال [mesāl]
muayyan -معيّن [moayyan]
muhojir - مهاجر [mohājer]
mumkin emas -اجازه نيست [ejāze nist]
murakkab fe’l -فعل مركّب [fe’l-e morakkab]
muzey - موزه [muze]
N
nafaqat -نه فقط [nafaγat]
nafar -نفر [nafar]
nafas olmoq -نفس كشيدن [nafas kešidan]
namoyon qilmoq -نشان دادن [nešān dādan]
nargiz - نرگس [narges]
narsa -چيز [čiz]
nashr qilmoq -منتشر ساختن [montašer sāxtan]
natija -نتيجه [natije]
navbat - نوبت [noubat]
navro‘z -نوروز [nouruz]
nazar -نظر [nazar]
necha -چند [čand]
nechanchi-چندم [čandom]
negiz -ريشه [riše]
nima -چه [če]
nimcha -نيمتنه [nimtane]
nisbatan -نسبت به [nesbat be]
nisbiy -نسبي [nesbi]
nishonlamoq -جشن گرفتن [jašn gereftan]
noaniq -مبهم [mobham]
nok - گلابي [golābi]
nom -نام [nām]
noma, xat - نامه [nāme]
nonushta stoli -ميز ناهار خوري [miz-e nāhār xori]
nuqta -نقطه [noγte]
nuqtalar -نقاط [noγāt]
o‘g‘il -پسر [pesar]
o‘g‘irlik -دزدي [dozdi]
o‘lchamoq -سنجش كردن [sanješ kardan]
o‘lka -سرزمين [sarzamin]
o‘lmoq -چشم از جهان فرو بستن [češm az jahān foru bastan]; درگذشتن
[dar gozaštan]; مُردن [mordan]
o‘ynamoq -بازي كردن [bāzi kardan]
o‘ng -راست [rāst]
o‘qimoq -خواندن [xāndan]; مطالعه كردن [motālee kardan]
o‘qish - تحصيل [tahsil]
o‘qitish -آموختن [āmuxtan]
o‘qituvchi -استاد [ostād]
o‘quv quroli -لوازمﹺ درسي [lavāzem-e darsi]
o‘quv yili -سالﹺ تحصيلي [sāl-e tahsili]
o‘rganish -آموزش [āmuzeš]
o‘rganmoq -آموختن [āmuxtan]; فرا گرفتن [farā gereftan]
o‘rgatmoq -ياد دادن [yād dādan]
o‘rin -مقام [maqām]
o‘rin almashmoq -جا بجا شدن [jā bejā šodan]
o‘rin-joy -رختخواب [raxtxāb]
o‘rnashib qolmoq -بر قرار شدن [barγarār šodan]
o‘rnida -به جاي [bejā-ye]
o‘rnidan turmoq -بر خواستن [bar xāstan]
o‘rniga - به جاي آن [bejāye ān]
o‘rta - متوسّطه [motavassete]; ميانه [miyāne]
o‘rtoq -رفيق [rafiγ]
o‘sha -همان [hamān]
o‘simlik -نبات [nabāt]
o‘tgan -گذشته [gozašte]
o‘tgan kuni - پريروز [pariruz]
o‘tgan yil -پارسال [pārsāl]; سالﹺ گذشته [sāl-e gozašte]
o‘tgan zamon -زمانﹺ گذشته [zamān-e gozašte] ماضی [māzi]
o‘tirmoq -نشستن [nešastan]
o‘tmoq - گذشتن [gozaštan]
o‘xshamoq - شباهت داشتن [šabāhat dāštan]
o‘xshash -شبيه [šabih]
o‘yin -بازي [bāzi]
o‘ynamoq -بازي كردن [bāzi kardan]
o‘z -خود [xod]
o‘z vaqti -به موقع [bemouγe]
o‘zak -ستاك [setāk]
o‘zaro -متقابل [motaγābel]
o‘zaro rozilik -توافق متقابل [tavāfoq-e motaγābel]
o‘zbek -ازبك [ozbek]
O‘zbekiston - ازبكستان [ozbekestān]
O‘zbekiston Milliy universiteti - دانشگاه ملّي ازبكستان [dānešgāh-e
melli-ye ozbekestān]
o‘zgarish - تغيير [taγyir]
o‘zgarish kiritmoq -تغيير دادن [taγyir dādan]
o‘zgarmoq -تغيير ماهيّت دادن [taγyir-e māhiyat dādan]
o‘z ichiga olmoq -در بر گرفتن [dar bar gereftan]
o‘ziga xos -مُختصّﹺ به خود [maxtas be xod]
o‘zlashma -اقتباس شده [eγtebās šode]
o‘zlashmoq; o‘zlashtirilmoq - اقتباس کردن [eγtebās kardan]
O
ob-havo -آب و هوا [āb o havā]
ob’ekt -منبع [mambe’]
och -گرسنه [gorosne]
ochib yubormoq -باز كردن [bāz kardan]
ochilmoq -باز شدن [bāz šodan]
ochiq -روباز [rubāz]
odam -آدم [ādam]
odat - عادت [ā’dat]
odatda -معمولاً [ma’mulan]; عادتاً [‘ādatan]
oddiy -عادي [‘ādi]
odil - عادل [ā’del]
oftob -آفتاب [āftāb]
og‘rimoq -درد كردن [dard kardan]
ohang -آهنگ [āhang]
oid -مربوط [marbut]
oila -خانواده [xānevāde]
oila a’zolari -اهل خانواده [ahl-e xānevāde]
old ko‘makchi -پيشوند [pišvand]
oldin -پيش [piš]
oldingi -پيشين [pišin]
olib ketmoq -بردن [bordan]
olib tashlash -حذف كردن [hazf kardan]
olim -عالِم [‘ālem]; دانشمند [dānešmand]
oliy -عالي [‘āli]
olmosh -ضمير [zamir]
ona -مادر [mādar]
opa-singil - خواهر [xāhar]
oqibat - نتيجه [natije]
oqmoq -جاري بودن [jāri budan]
oraliq - ميان [miyān]
orasida -ميان [miyān-e]; بين [beyn-e]
orqaga yotmoq-به پشت خوابيدن [be pošt xābidan]
orqali -توسّط [tavassot-e]; بوسيله ي [bevasile-ye]
oshiq -عاشق [‘āšeγ]
oshiqmoq -عجله كردن [‘ajale kardan]
oshirmoq(chiroyni) -افزودن [afzudan]
oshxona -آشپزخانه [āšpazxāne]
Osiyo -آسيا [āsiyā]
osmon -آسمان [ās(e)mān]
oson - آسان [āsān]; ساده [sāde]
ota-ona - والدين [vāledeyn]; پدر و مادر [pedar o mādar]
ovozli -با صدا [bā sedā]
ovqat -غذا [γazā]; خوراك [xurāk]
ovqatlanish tartibi - شيوه ي غذاخوري[šive-ye γazāxuri]
oxir-آخر [āxer]
oxirgi -نهايي [nehāyi]
oy -ماه [māh]
oyna - آيينه [āyine]
oyoq -پا [pā]
oyoq kiyim -كفش [kafš]; پاپوش [pāpuš]
Ozarboyjon -آذربايجان [āzarbāijān]
ozgina -قدري [γadri]; كمي [kami]
oziq-ovqat -اغذيه [aγziye]; خوراكباب [xorākabāb]
ozod - آزاد [āzād]
P
palata -اطاق [otāγ]
palov -پلو [polou]
park -پارك [pārk]
parvoz qilmoq -پرواز كردن [parvāz kardan]
pauza -وقفه [vaγfe]; مكث [maks]
paxta -پنبه [pambe]
paydo bo‘lmoq -پيدا شدن [peydā šodan]
payg‘ambar -پيغامبر [peyγāmbar]
payshanba -پنجشنبه [panjšanbe]
payt -وقت [vaγt]
pichoq -كارد [kārd]; چاقو [čāγu]
pishib yetilmoq -رسيدن [rasidan]
pishirilmoq - پُخته شدن [poxte šodan]
pishirmoq -پُختن [poxtan]
pishloq -پنير [panir]
piyola -پياله [piyāle]
piyoz - پياز [piyāz]
plyaj -پلاژ [plāj]
poliklinika - مطب [matab(b)] (xususiy); پلي كلينيك [poliklinik]
pomidor -گوجه فرنگي [gujefarangi]
portfel -كيف [kif]
poyafzal -كفش [kafš]; پاپوش [pāpuš]
poydevor -اساس [asās]; تهداب [tahdāb]
poytaxt -پايتخت [pāytaxt]
predmet - اشياءِ [ašyā]; جنس [jens]
prefiks -پيشوند [pišvand]
puflamoq - پُف كردن [pof kardan]
pul to‘lamoq -پرداختن [pardāxtan]
punkt -نقطه [noγte]
pushti - پُشت گُلي [pošt-e goli]
qadah - قدح [γadah]; جام [jām]
qalam - مداد [medād]; كِلك [kelk]
qayerda? …ga - كجا [kojā]
qaytadan – دوباره [do bāre]; از نو [az nou]
qish – زمستان [zemestān]
qiz – دختر [doxtar]
qog‘oz; xat - كاغذ [kāγaz]
qonun - قانون [γānun]
qovun – خربزه [xarbuze]
qozi - قاضي [γāzi]
qudrat - قدرت [γodrat]
qurbon - قربان [γorbān]
rassom - نقّاش [naγγāš]
risola – رساله [resāle]
ro‘zg‘or - لوازمﹺ خانه [lavāzem-e xāne]
ruxsat bermoq – دادن اجازه [ejāze dādan]
S
sabzavot -تره بار [tarrebār]
sabzi -هويج [havij]
salat -سالاد [sālād]
salmoqli -وزين [vazin]
samolyot- هواپپما [havāpeymā]
sanchqi-چنگال [čangāl]
sanoq-شمارش [šomāreš]
saqlamoq – نگه داشتن [negah dāštan]
saqlanmoq- نگاهداري کردن [negāhdāri kardan]
sariq-زرد [zard]
savol bermoq-سؤال دادن [suāl dādan]; پرسيدن [porsidan]
sayi harakat - سعي [sa’y]; كوشش [kušeš]
sayr qilmoq –گردش كردن [gardeš kardan]
sazovor - سزاوار [sazāvār]
sevmoq -دوست داشتن [dust dāštan]; دل بستن [del bastan]
sifatdosh -صفت [sefat]
sigir-گاو [gāv]
siqmoq - فشردن [fošordan]; فشار دادن [fešār dādan]
so‘ramoq-پرسيدن [porsidan]
so‘z -سخن [soxan]; كلمه [kalame]; واژه [vāže]
so‘z birikmasi-تركيب [tarkib]
so‘zlab bermoq-تعريف كردن [ta’rif kardan]; نقل كردن [naγl kardan]
so‘lmoq - پژمردن [pažmordan]
soat - ساعت [sā’at]
sog‘liqni saqlash-بهداري [behdāri]
solmoq-فرو گذاشتن [foru gozāštan];
sotib olmoq-خريدن [xaridan]
sport majmuasi – مجموعه ي ورزشي [majmu’e-ye varzeš]; ورزشگاه
[varzešgāh]
stanok-دستگاه [dastgāh]
stol-ميز [miz]
suhbat - صحبت [sohbat] ; گفتگو [goft-o-gu]
sut-شير [šir]
suv - آب [āb]
suzmoq - شنا كردن [šenā kardan];
suzish-شنا [šenā]
suzuvchi-شناگر [šenāgar]
shakar- شكر [šakar]
shamol -باد [bād]; نسيم [nasim]
sharq - مشرق [mašreγ]; خاور [xāvar]
shartlashmoq -قرار گذاشتن [γarār gozāštan]; شرط بستن [šart bastan]
she’r - شعر [še’r]
sher - شير [šer]
sherdor - شيردار [šerdār]
shifokor-پزشك [pezešk]
shirguruch-شيربرنج [širberenj]
shirin-شيرين [širin]
shirinlik-شيريني [širini]
shlyapa -كلاه [kolāh]; شاپو [šāpu]
sho‘ba – شعبه [šo‘be]
shoir – شاعر [šāer]
sho‘rva – سوپ [sup]; شوربا [šorbā], آب گوشت [ābgušt]
shovqin qilmang – سروصدا نكنيد [sar-o sedā nakonid]
shoyi -ابريشم [abrišom]
shug‘ullanmoq-مشغول بودن (به) [mašγul budan]
shunday qilib - بدين جهت [bedin jehat]; پس [pas]; بدين ترتيب [bedin
tartib]
shuningdek-همچنين [hamčenin]
ta’lim-آموزش و پرورش [āmuzeš-o-parvareš]
ta’rif - تعريف [ta’rif]
ta’riflamoq – تشريح كردن [tašrih kardan]
ta’til – تعطيل [ta’til]
ta’zim qilmoq-تعظيم كردن [ta’zim kardan]
taajjub - تعجّب [ta’ajjob]
taassurot –خاطرات [xāterāt]; مشهودات [mašhudāt]
tab – طبع [tab’]
tabiat-طبيعت [tabi’at]
tabiiy-طبيعي [tabi’i]
tahsil olmoq-تحصيل كردن، [tahsil kardan]; درس خواندن [dars xāndan]
taklif qilmoq (kimnidir qayergadir) -دعوت كردن [da’vat kardan];
پيشنهاد كردن [pišnehād kardan]
takrorlamoqتكرار كردن [tekrār kardan]
talab qilmoq-- تقاضا كردن [taγāzā kardan]; خواستن [xāstan]
talaba-دانشجو [dānešju]; طالب [tāleb]
talaffuz-تلفّظ [talaffoz]
tamirlanayotgan - در حال ترميم [dar hāl-e tarmim]
tamosha qilmoq- ديدن نمودن [didan namudan]; تماشا كردن [tamāšā
kardan]
taniqli-مشهور [mašhur]; معروف [ma’ruf]
tanish-آشنا [āšenā]
tanishlik-آشنايي [āšenāyi]
tanishmoq-آشنايي يافتن [āšenāyi yāftan]; آشنا شدن [āšenā šodan]
tanishtirmoq-معرّفي كردن [moarrefi kardan]
tanlamoq-انتخاب كردن [entexāb kardan]
taom-غذا [γazā]
taqqoslamoq - مقايسه كردن[moγāyese kardan]
taqsim-تقسيم [taγsim]
taqsimlamoq - تقسيم كردن [taγsim kardan]; توزيع كردن [touzi’ kardan]
taqsimlovchi-تقسيم كننده [taγsim konande]
taraf-طرف [taraf]
tarbiyalamoq-تربيت كردن [tarbiyat kardan]; پروريدن [parvaridan]
tarix-تاريخ [tārix]
tarjima qilmoq-ترجمه كردن [tarjome kardan]
tarkib-تركيب [tarkib]
taroq - شانه [šāne]
tarqatuvchi -توزيع كننده [touzi’ konande]
tartibga solmoq-تنظيم كردن [tanzim kardan], مرتّب كردن [morattab
kardan];
tartibli -منظّم [monazzam]
tarvuz - هندوانه [hendovāne]
tasdiqlamoq – به تصويب رساندن [be tasvib rasāndan]
tasdiqlanmoq- به تصويب رسيدن [be tasvib rasidan]
tashakkur aytmoq - تشكّر کردن[tašakkor kardan], متشكّر بودن
[motašakker budan];
tashkil etmoq-تشكيل دادن [taškil dādan]; سازمان دادن [sāzemān dādan]
tashkilot- سازمان [sāzemān]
tashlanmoq-حمله كردن [hamle kardan]
tashqari- علاوه بر [alāve bar]; خارج از [xārej az]
tashrif buyurmoq- تشريف آوردن [tašrif āvardan]
tasischi- سازمان دهنده [sāzemān dehande]; مؤسّس [muasses]
tasodif-اتّفاق [ettefāγ]; روي داد [ruydād]
taxminan-حدود [hodud-e]; تقريباً [taγriban]
taxta-چوب [čub]; تخته [taxte]
tayyor bo‘lmoq- حاضر بودن [hāzer budan]; آماده بودن [āmāde budan]
tayyor kiyim- لباسﹺ دوخته شده [lebās-e duxte šode];
tegishli- وابسته به [vābaste be]; مربوط به [marbut be]
tegishli bo‘lmoq- وابسته بودن [vābaste budan]; مربوط بودن [marbut budan]
Tehron - تهران [tehrān]
telefon qilmoq- تلفن كردن [telfon kardan]; زنگ زدن [zang zadan]
temir- آهن [āhan]
temirdan yasalgan – ﺁهني [āhani]
teskari- معكوس [ma’kus]; برعكس [bar ‘aks]
tez suratda- سريعاً [sari’an]; به زودي [be zudi]
tez-tez- زود زود [zud zud]; غالباً [γāleban]
tilamoq- خواستن [xāstan]; آرزو داشتن [ārezu dāštan]; خواهان بودن
[xāhān budan]
timsoh- تمساح [temsāh]
tinglamoq- شنيدن [šenidan]; گوش دادن (كردن) [guš dādan]
tirik- زنده [zende]
tirsak- آرنج [āranj]
tiymoq- پرهيختن [parhixtan]; پرهيز كردن [parhiz kardan]
tizim- رژيم [režim]; سيستم [sistem]; نظام [nezām]
tizza- زانو [zānu]
to- تا [tā]
tom - بام [bām]
to‘m- جلد [jeld]
tog‘- كوه [kuh]
to‘g‘ri kelmoq- مصادف بودن [mosādef budan]; مطابقت داشتن [motābeγat dāštan]
to‘g‘ri- مستقيم [mostaγim]; درست [dorost]
to‘g‘riso‘z- راستگو [rāstgu]
to‘g‘riso‘zlik- راستگويي [rāstguyi]
to‘lov – پرداخت [pardāxt]
to‘ldirmoq- پركردن [por kardan]
to‘ldiruvchi- متمّم [motammem]
to‘liq - كامل [kāmel]
to‘sqinlik qilmoq- مانع شدن [māne’ šodan]; ممانعت كردن [mamāne’at
kardan]
to‘lamoq- پرداختن [pardāxtan]
to‘xtamoq- نگه داشتن [negah dāštan]; ايستادن [istādan]
to‘ydirmoq- سير كردن [sir kardan]
tobe- وابسته [vābaste]
tog‘ yon bag‘ri- دامنه ي كوه [dāman-e kuh]
Tojikiston- تاجيكستان [tājikestān]
tomonidan- از جانب [az jāneb-e]; از طرف... [az taraf-e]
toplamoq- جمع كردن [jam’ kardan]
topmoq- يافتن [yāftan]
top-toza - پاك [pāk]; صاف [sāf]; تميز [tamiz]
tor- تنگ [tang]
tor kelmoq- كوچك بودن [kuček budan]
tor ko‘cha – كوچه [kuče]
Toshkent- تاشكند [tāškand]
tovuq; qush - مرغ [morγ]
tovush- صدا [sedā]
tozalamoq- پاك كردن [pāk kardan]; تميز كردن [tamiz kardan]
tramvay- ترامواي [trāmvay]
transport- وسائل نقليه [vasāel-e naγliye]
trolleybus- اتوبوس برقي [otubus-e barγi]
tugamoq- خاتمه يافتن [xāteme yāftan]; تمام شدن [tamām šodan]
tug‘ilmoq- به دنيا آمدن [be donyā āmadan]; تولّد يافتن [tavallod yāftan]
tuman – بخش [baxš]; شهرستان [šahrestān]
tur- نوع [nau’]
turar-joy - منزل [manzel]
turkum- مجموعه [majmu’e]
turli- مختلف [moxtalef]; گوناگون [gunāgun]
turmoq (o‘rnidan) - برخاستن [barxāstan]
tushib qolmoq - حذف شدن [hazf šodan]
tushirib qoldirmoq - حذف كردن [hazf kardan]
tushlik- ناهار [nāhār]
tushlik qilmoq- ناهار خوردن [nāhār xordan]
tushunmoq –فهميدن [fahmidan]
tuxum- تخم مرغ [toxm-e morγ]
tuz- نمك [namak]
tuzdon- نمكدان [namakdān]
tuzilmoq - مركّب بودن [morakkab budan]
tuzlamoq - نمك زدن، نمك ريختن [namak rixtan (zadan)]
tuzmoq - ترتيب دادن [tartib dādan]
tuzilish - ساختمان [sāxtemān]; تركيب [tarkib]
tuzuvchi - ترتيب دهنده [tartib dehande]
u- آن [ān]
u boshidan bu boshigacha- سر تا سر [sar tā sar]
u yerda- آنجا [ānjā]
uchmoq- پريدن [paridan]
uchrab turmoq- اتّفاق افتادن [ettefāγ oftādan]
uchramoq- برخورد كردن [barxord kardan]
uchrashmoq- ملاقات كردن [molāγāt kardan]
uchrashuv- ملاقات [molāγāt]
ud - عود [`ud]
uka- برادرﹺ كوچك [barādar-e kuček]
ular- آنها [ānhā]
ulgurmaslik- نرسيدن [narasidan]; وقت نكردن [vaqt nakardan]
ulgurmoq- رسيدن [rasidan]
umid- اميد [omid]
umid qilmoq- چشم داشتن [češm dāštan]; اميدوار بودن [omidvār budan]
umr- عمر[‘omr]
umuman – اصلاً [aslan]; بكلّي [bekolli]
umumiy –عمومي [‘omumi]
umumlashtirmoq- جمع بندي كردن [jam’ bandi kardan]
un- آرد [ārd]
uncha- آن قدر [ān γadr]
undamoq- دعوت كردن [da’vat kardan]
undosh- حرفﹺ صامت [harf-e sāmet]
universal - همه جانبه [hame jānebe]
universitet- دانشگاه [dānešgāh]
unli- حرفﹺ صدادار [harf-e sedādār]
unutmoq- فراموش كردن [farāmuš kardan]
urg‘u- ضرب [zarb]
uskuna- دستگاه [dastgāh]; آلات [ālāt]
uslub- شيوه [šive]; طرز [tarz], سبک [sabk]
ust- رو [ru]
ustida- روي ... [ru-ye …]
ustun- ركن [rokn]; ستون [sotun]
uxlamoq- به خواب رفتن [be xāb raftan]; خوابيدن [xābidan]
uy vazifasi- تكليف خانه [taklif-e xāne]
uyg‘onmoq- بيدار شدن [bidār šodan]
uyqu- خواب [xāb]
uyqudan turmoq- از خواب بيدار شدن [az xāb bidār šodan]
uy –خانه [xāne]
uzoq - دور [dur]
uzoq o‘tg‘an zamon – ماضيﹺ بعيد [māzi-ye ba’id]
uzr – عُذر [o‘zr]
uzr so‘ramoq - عذر خواستن [o‘zr xāstan]
uzum – انگور [angur]
uzumzor - تاكستان [tākestān]
uzunlik - طول [tul]
va hokazo – وغيره [va γeyre]
va’da bermoq – وعده دادن[va’de dādan]
va’da olmoq – وعده گرفتن [va’de gereftan]
vakil – نماينده [namāyande]
vaqt – وقت [vaγt]
vaqti-vaqti bilan – گاه گاه [gāh-gāh]
vatan – وطن [vatan]; ميهن [mihan]
vazifa – تكليف [taklif]
vaziyat –موقعيّت [mouγiyat]; وضع [vaz’]
vokzal – ايستگاه راه آهن [istgāh-e rāh āhan]
vositali – با واسطه [bā vāsete]
vositasiz – بي واسطه [bi vāsete]
vujudga kelmoq –به وجود آمدن [be vojud āmadan]; پديد آمدن [padid
āmadan]
xabar –خبر [xabar]; اطّلاع [ettelā’]; گزارش[gozāreš]
xodim – كارمند [kārmand]
xalq – مردم [mardom]
xalqaro – بين المللي [beyn ol-mellali]
xarakter – خو (اخلاق) [xu (axlāq)]
xarid qilmoq – خريدن [xaridan]
xaridor – مشتري [moštari]
xat - نامه [nāme]
xato – اشتباه [eštebāh]
xayrlashmoq – خدا حافظي كردن [xodā hāfezi kardan]
xayrli – به خير [bexeyr]
xil – نوع [nau’]
Xiva – خيوه [xive]
xiyobon – خيابان [xiyābān]
xizmat qilmoq – خدمت كردن [xedmat kardan]
xizmatchi –گارسون [gārsun]; خدمتكار [xedmatkār]; پيشخدمت [pišxedmat]
xo‘randa –مشتري [moštari]; مراجع [morāje’]
xo‘roz- خروس [xorus]
xohlamoq –ميل داشتن [meyl dāštan]; خواستن [xāstan]
xolos – بس [bas]
xonish – آوازخواني [āvāz xāni]
Xorazm – خوارزم [xārazm]
xos – خاص [xās]
xos bo‘lmoq – ويژه ي چيزي بودن [viže-ye čizi budan]
xuddi –مثل [mesl-e]; مانند [mānand-e]
xurjun خرجين [xorjin]
xursand bo‘lmoq – خوشحال شدن [xušhāl šodan]
xushmaza – خوشمزه [xošmazze]
xususiyat – خصوصيات [xosusiyāt]
yaksanba – يكشنبه [yekšanbe]
yam-yashil – سر سبز [sar sabz]
yana –باز [bāz]; ديگر [digar]
yangi –نو [nou]; تازه [tāze]
yaqin – نزديك [nazdik]
yaqinda – اين روزها [in ruzhā]
yaqinlar – نزديكان [nazdikān]
yaqqol –صريح [sarih]; واضح [vāzeh]
yarashmoq (kiyim) – به صورت آمدن [be surat āmadan]; آمدن [āmadan]
yaratilmoq – ايجاد شدن [ijād šodan]; برپا شدن [barpā šodan]
yarim – نصف [nesf]; نيم [nim]
yasalmoq – ساخته شدن [sāxte šodan]
yasamoq – ساختن [sāxtan]
yasama – ساخته [sāxte]
yashamoq – زندگي كردن [zendegi kardan]; زيستن [zistan]
yashash – زندگي [zendegi]
yashil – سبز [sabz]
yashin - رعد [ra’d]
yaxshi ko‘rmoq –از ... خوش آمدن [az … xuš āmadan]; دوست داشتن
[dust dāštan]
yaxshisi – بهتر [behtar]
yaxshi – به [beh]; خوب [xub]
yaylov – چراگاه [čarāgāh]
Yevropa – اروپا [orupā]
yelka - شانه [šāne]
yemoq – خوردن [xordan]
yengil – سبك [sobok]
yer haydamoq – شخم زدن [šoxm zadan]
yer maydoni – مساحت [masāhat]
yetib bormoq – رسيدن [rasidan]
yetkazmoq – رساندن [rasāndan]
yeyishlik – خوردني [xordani]
yig‘ilmoq – جمع شدن [jam’ šodan]; گِرد آمدن [gerd āmadan]
yig‘ishtirmoq – جمع و جور كردن [jam’o jur kardan]
yil – سال [sāl]
yilnoma – سالنامه [sālnāme]
yirtmoq – پاره كردن [pāre kardan]
yo‘l – راه [rāh]
yo‘l olmoq – حركت كردن [harakat kardan]; به راه افتادن [be rāh
oftādan]
yo‘lak – راهرو [rāh rou]
yo‘lovchi – عابر (عابرين) [‘āber (‘āberin)]
yo‘l-yo‘riq ko‘rsatmoq – رهنمايي كردن [rahnemāyi kardan]
yo‘nalish – سو [su]; سمت [samt]
yo‘nalmoq – راهي ... بودن [rahi … budan]
yo‘q - نخير [naxeyr]
yo‘qotmoq – باختن [bāxtan]; گُم كردن [gom kardan]
yodlamoq – حفظ كردن[hefz kardan]; از بَر كردن [az bar kardan]
yoki – يا [yā]
yolg‘iz – تنها [tanhā]; تك [tak]
yolg‘on gapirmoq – دروغ گفتن [doruγ goftan]
yomon – بد [bad]
yon – دست [dast]; طرف [taraf]
yoqimli – مطبوع [matbu’]; خوش [xuš]
yoqmoq – از ... خوش آمدن [az … xuš āmadan]
yordam – كمك [komak]
yordam bermoq – كمك كردن [komak kardan]
yordamida – به كمك [be komak-e]
yoritilmoq – چراغاني شدن [čarāγāni šodan]
yorug‘ – روشن [roušan]
yosh – جوان [javān]
yostiq – بالش [bāleš]
yotmoq – خوابيدن [xābidan]
yotoqxona – خوابگاه [xābgāh]
yovvoyi – درنده [darrande]
yoz - تابستان [tābestān]
yozgi – تابستاني [tābestāni]
yozgi ta’til – تعطيل تابستاني [ta’til-e tābestāni]
yozishma (yozishuv) –مكاتبه [mokātebe]
yozma – كتبي [katbi]; نوشتاري [neveštāri]
yozmoq – نوشتن [neveštan]
yozuvchi – نويسنده [na(e)visande]
yozuv – كتابت [ketābat]; خط [xatt]
yubka – دامن [dāman]
yubormoq – فرستادن [ferestādan]
yuqori – بالا [bālā]
yuqori(si)da – بالاي [bālā-ye]
yurmoq – رفتن [raftan]
yuz – رو [ru]
yuz - صد [sad]
zahoti - همينكه [haminke]; همانكه [hamānke]
zal – تالار [tālār]
zamon – زمان [zamān]; روزگار [ruzgār]
zamonaviy –كنوني [konunu]; معاصر [ma’āser]; مدرن [modern]
zarur –ضرور [zarur]; لازم [lāzem]
zavqlanmoq – لذّت بردن [lezzat bordan]
ziddiyatli – متضاد [motazzād]
zikr etilgan – ياد آوري شده [yād āvarde šode]; ذكر شده [zekr šode]
zog‘, qarg‘a - زاغ[zāγ]
Forscha – o‘zbekcha
LUG‘AT
آ
آب [āb] – suv; آب سرد گرفتن [āb-e sard gereftan] – sovuq vanna qabul qilmoq; آب گرم گرفتن [āb-e garm gereftan] – issiq vanna qabul qilmoq;
آبان [ābān] –obon (eron yil taqvimining 8 – oy nomi)
آبياري [ābyāri]-sug‘orish; آبياري كردن [ābyāri kardan]– sug‘ormoq
آبتني [ābtani] cho‘milish; آبتني كردن [ābtani kardan] – cho‘milmoq
آبرومند [ābrumand] – obro‘li
آب و هوا [āb-o havā] - ob-havo, iqlim
آبي [ābi] – havo rang (och)
آبي رنگ [ābi rang]-havo rang
آپارتمان [āpārtemān] – kvartira, ko‘p qavatli bino, xona
آتش [ātaš]-olov, alanga; آتش زدن [ātaš zadan] – olov yoqmoq
آثار [āsār]-asarlar
آداب [ādāb] – odob
آدرس [ādres] – adres, manzilgoh
آدم [ādam]-odam
آذر [āzar]-ozar (Eron yil taqvimidagi 9 - oy )
آذربايجان [āzarbāyjān] - Ozarboyjon
آراستن [ārāstan]- bezamoq
آرام [ārām]- orom, tinch, osuda
آرايشگاه [ārāyešgāh] – sartaroshxona
آرزو [ārzu] – tilak
آرزو كردن [ārzu kardan]-tilamoq, tilak bildirmoq
آزاد [āzād] – ozod, erkin, sof; هواي آزاد [havā-ye āzād] – sof havo
آزمايشگاه [āzmāyešgāh] – laboratoriya
آزمودن [āzmudan] - sinamoq, sinab ko‘rmoq
اسامي[asāmi] –(اسم ning ko‘pligi) – ismlar
آسان [āsān] – oson, yengil
آسايش [āsāyeš] – osudalik, tinchlik
استقلال [esteγlāl]- istiqlol, mustaqillik
آسمان [āsemān] – osmon
آسيا [āsiyā] - Osiyo
آسياي مركزي [āsiyāye markazi]-Markaziy Osiyo
آشپز [āšpaz]-oshpaz
آشپز خانه [āšpazxāne] – oshxona
آشتي كردن [āshti kardan] – yarashmoq (o‘zaro)
آشنا شدن [āš(e)nā šodan]-tanishmoq
آشنايي [āš(e)nāyi] - tanishuv,tanishish
آغاز [āγāz] - boshlash, boshi
آغاز گرديدن [āγāz gardidan]-boshlamoq
آغوش [āγush] – og‘ush, quchoqlash; در آغوش گرفتن [dar āγush gereftan] – quchoqlamoq, bag‘riga bosmoq
آفتاب [āftāb] – oftob, quyosh
آفرينش [āfarineš] – yratilish
آقا [āγā] – janob
آماده[āmāde] – tayyor; آماده كردن [āmāde kardan] - tayyorlamoq;
ﺁماده شدن [āmāde šodan] - tayyorlanmoq
آمبولانس [āmbulāns] – tibbiy yordam mashinasi
آمدن [āmadan] - kelmoq
آموختن [āmuxtan] – o‘rganmoq; o‘rgatmoq
آموزش [āmuzeš] – ta’lim, o‘qish; آموزشگاهﹺ عالي و متوسّطه [āmuzešgāh-e ‘āli va motavassete] - oliy va o‘rta maxsus o‘quv yurti
آن [ān] – u (ko‘rsatish olmoshi)
آنجا [ānjā] – u yer, u yerda
آنقدر [ānγadr] – unchalik, u qadar
انگليسي [englisi]-ingliz; زبانﹺ انگلِيسي [zabān-e englisi] – ingliz tili
آنها [ānhā] – ular
آنوقت [ānvaγt]-o‘sha vaqt(da), u payt(da)
آهسته [āheste]-sekin,asta,ohista
آهن [āhan] – temir
آهو [āhu]-kiyik
آواز خواندن [āvāz xāndan] – qo‘shiq kuylamoq, ashula aytmoq
آوازخوان [āvāz xān]-ashulachi, qo‘shiqchi
آوردن [āva[o]rdan] – keltirmoq, olib kelmoq
آوريل [āvril]-aprel
آويختن [āvixtan]-osmoq, osilmoq
آويزان [āvizān] – osig‘liq, osilgan
آيا [āyā] - …mi? (so‘roq yuklamasi)
آينده-[āyande]-kelajak
آينه [āyine] – oyna
ا
ابد [abad] – abadul-abad, butunlay
ابراز [ebrāz]-bildirish, izhor etish; ابراز كردن [ebrāz kardan] – izhor qilmoq, bildirmoq
ابرو [abru] – qosh
ابريشم [abrišom] – ipak
اتاق (اطاق) [otāγ] – xona; auditoriya
اتّفاقاً [ettefāγan]- bir kuni; to‘satdan
اتوبوس [otubus] – avtobus
اتوبوس برقي [otubus-e barγi] – trolleybus
اتومبيل [otumobil] – avtomobil, yengil avtomashina
اثر [asar] – 1) asar; 2) iz.
اجازه دادن [ejāze dādan] – ruxsat bermoq
احترام گذاشتن (به)[ehterām gozāštan] – hurmat qilmoq
احتمال [ehtemāl]- ehtimol
احتمال مي رود [ehtemāl miravad] – balki, ehtimol
احتياج [ehtiyāj]- ehtiyoj, zarurat; احتياج داشتن [ehtiyāj dāštan]-ehtiyoj, zarurat sezmoq
احوالپرسي [ahvālporsi]- hol-ahvol so‘rash; احوالپرسي كردن [ahvālporsi kardan] – hol-ahvol so‘ramoq
اخير [axir] - oxirgi
ادا در آوردن [adā dar āvardan]– qiyshanglamoq, aftini bujmaytirmoq
اداره [edāre]- idora; muassasa
اداري [edāri] – ma’muriy
ادامه [edāme]-davom; ادامه دادن [edāme dādan] – davom ettirmoq;
ادامه داشتن [edāme dāštan] – davom etmoq
ادبي [adabi] – adabiy
ادبيات [adabiyāt] – adabiyot
ارزان [arzān] – arzon
اروپا [orupā] – Yevropa
از [az] - … dan (ko‘makchi); از اين قرار بودن [az in γarār budan]-quyidagilardan iborat bo‘lmoq; از نظر دور داشتن [az nazar dur dāštan] - nazardan uzoqlashtirmoq;
از همديگر پرسيدن [az hamdigar porsidan]- bir-biridan so‘ramoq.
ازبكستان [ozbekestān] - O‘zbekiston
ازبكي [ozbeki] – o‘zbekcha
ازدواج كردن [ezdevāj kardan] – uylanmoq, turmush qurmoq
ازطرف [az taraf-e]-…tomonidan
(استاد) اساتيد [āsātid ][ostād] –ustozlar,ustoz
آسانسور[āsānsur] - lift
اسب [asb] – ot (hayvon)
اسباب بازي [asbāb bāzi] - o‘yinchoq
استاد [ostād] – ustoz
استثمار [estesmār] – ekspluatatsiya; استثمار كردن [estesmār kardan] – ekspluatatsiya qilmoq
استراحت [esterāhat] - dam (ot);
استراحت كردن [esterāhat kardan] – dam olmoq
استراحت كننده [esterāhat konande]-dam oluvchi
استراحتگاه [esterāhatgāh]-dam olish joyi
استعداد [este’dād] – iste’dod
استفاده[estefāde]-foydalanish; استفاده شدن - [estefāde šodan]-foydalanilmoq; استفاده كردن [estefāde kardan] – foydalanmoq
استقبال [esteγbāl] – istiqbol, kutib olish
استقلال [esteγlāl] – istiqlol, mustaqillik
اسد [asad] – Asad (erk.ismi); sher
اسفند [esfand] - esfand (eron yil taqvimining 12 oyi)
اسم [esm] – ot (gram.)
اشتباه [eštebāh]-xato
اشخاص [ašxās] (شخص ning ko‘pligi) - kishilar, shaxslar;
اشعار [aš’ār] (شعر ning ko‘pligi) - sherlar,
اشك ريختن [ašk rixtan]-ko‘z yoshi to‘kmoq
اصل [asl] - asosiy
اصيل [asil] – asl
اضافه [ezāfe] – izofa; اضافه كردن [ezāfe kardan] – qo‘shmoq
اطراف [atrāf] طرف ning ko‘pligi – taraf, atrof
اطّلاع [ettelā’]- xabar; اطّلاع دادن [ettelā’ dādan] – xabar bermoq;
اطّلاع يافتن [ettelā’ yāftan] - xabar topmoq;
اتو [otu] – dazmol
اظهار كردن [ezhār kardan]-izhor qilmoq
اعتصاب [etesāb] – ish tashlash
اعضا [a’zā]-a’zo
افتادن [oftādan] – tushmoq, yiqilmoq
افراد [afrād] فرد ning ko‘pligi – a’zolar
آفريقا [āfriγā]-Afrika
افزودن [afzudan]-ko‘paytirmoq
افشين [afšin] – Afshin (qizlar ismi)
افغانستان [afγānestān] – Afg‘oniston
افكندن [afkandan] – tashlamoq, irg‘itmoq
اقتصاد [eγtesād] – iqtisod
اقسام [aγsām] – (قسم ning ko‘pligi) – qismlar, bo‘laklar
اكتبر [oktobr] - oktyabr
اكثريّت [aksariyat] – aksariyat, ko‘pchilik
اكرم [akram] – Akram (qizlar ismi)
اكنون [aknun] – hozir, hozirgi paytda
اگر [agar] – agar
اگرچه [agarče] – garchi; …bo‘lsa ham
امتحان [emtehān] – imtihon, sinov; امتحان كردن [emtehān kardan] – sinab ko‘rmoq, imtihon qilmoq
امراض [amrāz] مرض ning ko‘pligi – kasalliklar
امروز [emruz] – bugun;
امروز صبح [emruz sobh]-bugun ertalab
امروز عصر [emruz asr]-bugun asrda
آمريكا [āmrikā] – Amerika
امسال [emsāl] – bu yil
امشب [emšab] – bugun kechqurun
امكانات [emkānāt] - imkoniyatlar
اميدوار [omidvār ] – umidvor; اميدوار بودن [omidvār budan] – umid qilmoq, umidvor bo‘lmoq
الآن [alān] – hozir, endi
انار [anār] – anor
انتخاب كردن [entexāb kardan] – tanlamoq; saylamoq
انتظار [entezār] – muntazir; kutayotgan; انتظار رفتن [entezār raftan] – kutilmoq
انجام دادن [anjām dādan] – bajarmoq, tugatmoq
انداختن [andāxtan] – otmoq, irg‘itmoq, tashlamoq
اندازه [andāze] – andoza, o‘lcham
اندك [andak] – andak, ozgina
انسان [ensān] - inson
انستيتو [anstitu] – institut; انستيتوي ماشين سازي [anstitu-ye māšinsāzi]– mashinasozlik instituti
انشاءِ [enšā] – insho
ان شاءِ الله [enšāāllāh] – Xudo xohlasa
انعكاس [en’ekās] – aks, in’ikos
انقلاب [enγelāb] – inqilob
انقلابي [enγelābi] – inqilobchi
انگشت [angošt] - barmoq
انگليسي [englisi] – inglizcha;
زبان انگليسي [zabān-e englisi] – ingliz tili
انگور [angur] – uzum
انواع [anvā’] – navlar, turlar;
انواع و اقسام [anvā’-o aγsām] – turli-tuman
او [u] – u (ko‘rsatish olmoshi)
اواسط [avāset] (وسط ning ko‘pligi) – o‘rtalar(i)
اوت [ut] - avgust
اوقات [ouγāt] (وقت ning ko‘pligi) – hodisa; holat; kayfiyat
اوقات تلخ [ouγāt-e talx] – noxush kayfiyat
اوّل [avval] – avval, birinchi
اوّلاً [avvalan] – birinchidan
ايتاليا [itāliyā] – Italiya
ايجاد [ijād] – ijod, yaratish
ايراني [irāni] – eronlik; Eronga oid
ايرج [iraj] – Iraj (erkak ismi)
ايستادن [istādan]→turmoq,to‘xtamoq→ايست [ist].
ايستگاه [istgāh] – bekat
ايشان [išān] – ular
ايمان [imān] – iymon
اين [in] – bu (ko‘rsatish olmoshi)
اينطور [intour] - shunday
اينقدر [inγadr] - shuncha
اينك [inak] – endi, hozir
اين نوع [in nou] – bunday, bunaqa
اينها [inhā] - bular
ايوان [eyvān] – ayvon, terrasa
با [bā] – bilan
با آنكه [bā ānke] - …-ga qaramasdan, …-sa ham
با استعداد [bā este’dād] – iste’dodli
با علاقه [bā alāγe] – qiziqish bilan
باب [bāb] – bob; qism
بابا [bābā] – dada; ota (og‘zaki tilda)
باباجان [bābājān] – dadajon; otajon (og‘zaki)
باد [bād] - shamol
باراني [bārāni] – 1) plash; 2) yomg‘irli
باريك [bārik] – ingichka, tor
باز [bāz] – 1)ochiq; 2) yana; باز بودن [bāz budan] – ochiq bo‘lmoq;
باز شدن [bāz šodan] – ochilmoq; باز كردن [bāz kardan] – ochmoq
باز هم [bāz ham] – shunday bo‘lsa ham
بازار [bāzār] - bozor
بازديد [bāzdid] – tashrif, vizit
بازرگاني [bāzargāni] – savdo-sotiq, tijorat
بازو [bāzu] – bilak
بازي كردن [bāzi kardan] – o‘ynamoq
بسكتبال [basketbāl] - basketbol
باشگاه [bāšgāh] - klub
باعث شدن [bā’es šodan] – biror narsaga(ning) sabab(i) bo‘lmoq
باغ [bāγ] – bog‘; باغﹺ وحش [bāγ-e vahsh] – hayvonot bog‘i,
باغچه [baγče] – bog‘cha
بافنده [bāfande] – to‘quvchi
باكو [bāku] –Boku
بال [bāl] – qanot, pat
بالا [bālā] – yuqori, tepa;
بالاي [bālā-ye] - tepasida, tepasiga, yuqorisida, yuqorisiga, ustiga
بالش [bāleš] – yostiq, bolish
بالين [bālin] – boshi, tepasi
بام [bām] – tom
بانك [bānk] – bank
بانو [bānu] – ayol, bonu
باهم [bā ham] – birga, birgalikda
باور [bāvar] – ishonch, ishonish; باور كردن [bāvar kardan] –
ishonmoq
بايد [bāyad] – kerak, lozim
بايستن [bāyestan] – kerak bo‘lmoq
ببخشيد [bebaxšid] – kechiring
ببر [babr] – yo‘lbars
به تقويم اروپايي [betaγvim-e ouropāyi] – Yevropa kalendari bo‘yicha
بجا [bejā] – mos, munosib, o‘z vaqtida
بچّگانه [bačegāne] – bolalarga xos, tegishli
بچّگي [bačegi] – bolalik
بچّه [bačče] – bola
بحران [bohrān] – bo‘hron, krizis
بخارا [boxārā] - Buxoro
بخش [baxš] – bo‘lim, qism
بخشيدن [baxšidan] – 1) sovg‘a qilmoq; 2) kechirmoq
بد [bad] – yomon
بدبختانه [badbaxtāne] – baxtga qarshi
بدرقه كردن [badraγe kardan] – kuzatmoq, kuzatib qo‘ymoq
بدن [badan] – badan, tana
بدون [bedun-e] - … siz;
بدين ترتيب [bedin tartib] – shu tartibda
بر [bar] - -ga, -da (old ko‘makchi)
بر آمدن [bar āmadan]- chiqmoq, ko‘tarilmoq.
بر گشتن [bar gaštan] – qaytmoq, qaytib kelmoq
برابر – [barābar-e] - qarshisiga(ga)
برادر [barādar] – aka; uka
برادر بزرگ [barādar-e bozorg] – aka
برادر كوچك [barādar-e kuček] – uka
برادرزاده [barādarzāde] – jiyan (aka yoki ukaning bolasi)
براي [barāye] – uchun
برباد دادن [barbād dādan] – sovurmoq, isrof qilmoq, yo‘qotmoq
برخاستن [bar xāstan] – turmoq (o‘rnidan)
برخوردن [bar xordan] – uchrashmoq (to‘satdan), to‘qnash kelmoq
برخي [barxi] – ba’zi
برداشتن [bar dāštan] – 1) ko‘tarmoq; 2) yechmoq (bosh kiyim)
بردن [bordan] – olib bormoq, olib ketmoq
برعكس [bar’aks] – aksincha
برف [barf] - qor
برق [barγ] – chaqmoq; elektr
برگ [barg] – barg
برگزار شدن [bar gozār šodan] – o‘tkazilmoq
برگشتن [bar gaštan] – qaytmoq
بُرنا [bornā] – yigit; yosh
برنامه [barnāme] – dastur, reja
برنج [berenj] – guruch
به رو ... آوردن [be ru … āvardan] – o‘ziga olmoq
برودت [borudat] – sovuq; salqin; sovish; salqin tushishi
بريدن [boridan] - kesmoq
بُز [boz] - echki
بزرگ [bozorg] – katta; بزرگي [bozorgi] – kattalik
بستري [bastari] – kasal; بستري بودن [bastari budan] – kasal bo‘lib yotmoq
بستن [bastan] – yopmoq, bog‘lamoq, berkitmoq
بستني [bastani] – muzqaymoq
به سر گذاشتن [besar gozāštan] – boshga kiymoq
به سلامت [besalāmat] – ko‘rishguncha xayr, salomat bo‘ling
بسيار [besyār] – ko‘p
به صورت كسي آمدن [besurat-e kasi āmadan] – yarashmoq (kiyim)
بعد [ba’d]- so‘ng, keyin;
بعد از [ba’d az] - … dan so‘ng, keyin
بعد از ظهر [ba’d az zohr] – tushdan so‘ng
بعداً [ba’dan] – keyin, keyinroq
بعضي [ba’zi] – ba’zi; بعضي ها [ba’zihā] - ayrimlar
بغدادي [baγdādi] – bag‘dodlik
بقيّه [baγiye] - qolgani
بُكس بازي [boksbāzi] – boks tushish; بكس بازي كردن [boksbāzi kardan] – boks tushmoq
بالأخره [belāxare] – va nihoyat, natijada
بلبل [bolbol] - bulbul
بلد بودن [balad budan] – bilmoq, tanish bo‘lmoq
بلكه [balke] – balki
بلند [boland] – baland
بله [bale] – ha, shunday
بلوار [bolvār] – bulvar, xiyobon
بلوز [boluz] – bluzka, nimcha
بلي [bali] – ha (tasdiq)
بليت ورودي [belit-e vorudi]- kirish bileti
به موازات [bemovāzāt] - bir paytda, parallel ravishda
بنا [banā] – bino, imorat
بنّا [bannā] – quruvchi
بني آدم [bani ādam] – odami zot, odam avlodi
به [be] - …ga (old ko‘makchi)
به اتّفاق [be ettefāγ] - birgalikda,birga,kelishib
به اتمام رسيدن [be etmām rasidan] - tugamoq
به حدّي است [be haddist] - shu darajadaki
به درد آوردن [be dard āvardan]-og‘ritmoq, dard bermoq
به شوهر دادن [be šouhar dādan] - turmushga chiqmoq (er qilmoq, erga tegmoq)
به عنوان [be onvān-e] – unvonida, sifatida
به كار بردن [be kār bordan] - ishlatmoq, qollamoq
به گردش رفتن [be gardeš raftan] - sayr qilishga bormoq
به نوبت [be noubat]-navbat bilan
به همديگر گفتن [be hamdigar goftan]- bir-biriga aytmoq (gapirmoq).
بهار [bahār] - bahor
بهتر است [behtar ast] -yaxshisi…, …yaxshi bo‘lardi
بهترين [behtarin] – eng yaxshi
بهداشت [behdāšt]-sanitariya,gigiyena
بهزاد [behzād] – Behzod (ism)
ِبِهش [beheš] به او= – unga (og‘zaki nutqda)
بهمن [bahman]-Eron yil taqvimining 11-oyi
بو [bu] – hid
بودن [budan] – bo‘lmoq, emoq
بوسيدن [busidan] - o‘pmoq, bo‘sa olmoq
بومي [bumi] – mahalliy, yerlik aholi
بي خبر [bi xabar] – bexabar, xabarsiz
بي صدا [bi sedā] – jarangsiz (tovush)
بيان [beyān] – bayon; بيان داشتن [beyān dāštan]- bayon qilmoq
بيت [beyt] – bayt, ikkilik
بيدار [bidār] – uyg‘oq, bedor; بيدار شدن [bidār šodan] – uyg‘onmoq,
turmoq; بيدار كردن [bidār kardan] – uyg‘otmoq; بيدار ماندن [bidār māndan] – uyg‘oq bo‘lmoq;
بيرق [beyrāγ] – bayroq
بيرون [birun] – tashqari; بيرون [birun-e] - tashqarisiga, tashqarisida;
بيرون آمدن [birun āmadan] - (tashqariga) chiqmoq; بيرون رفتن [birun raftan] – chiqmoq (tashqariga)
بيژن [bijan] – Bijan (erk. ismi)
بيش [biš]- ko‘p
بيش از [biš az] – …dan ko‘proq
بيشتر [bištar] – ko‘proq
بيليارد بازي [bilyārdbāzi] - bilyard o‘yini
بيمارستان [bimārestān] – kasalxona
بين [beyn] – o‘rta, oraliq; بينﹺ [beyn-e] – orasida, o‘rtasida
بيني [bini] – burun
بي نياز [biniyāz] – ta’minlangan, ehtiyojsiz
پا [pā] – oyoq
پاييز [pāyiz] – kuz
پايين [pāyin] – past, quyi
پارچه فروشي [pārče foruši] – gazmol do‘koni
پارسال [pārsāl] – o‘tgan yili
پارك [pārk] – park, bog‘
پاسخ دادن [pāsox dādan] - javob bermoq
پاكسازي [pāksāzi] - tozalash
پاكستان [pākestān]-Pokiston
پايان [pāyān] - oxiri, tugash
پايتخت [pāytaxt] – poytaxt
پايين [pāyin-e] - pastida, pastiga
پتو [patu] – ko‘rpa
پُختن [poxtan] – pishirmoq
پَخته كار [paxtekār] - Paxtakor (futbol komandasi nomi)
پدر [pedar] – ota; پدر بزرگ [pedar bozorg] – buva
پذيرفتن [paziroftan] – qabul qilmoq, kutib olmoq
پُر [por] – to‘la; پُر از چيزي بودن [por az čizi budan]-biror narsaga
to‘la bo‘lmoq; پُرسايه [por sāye] – sersoya; پُركار [por kār] – ishchan
پرداختن [pardāxtan]- to‘lamoq, topshirmoq
پرستار [parastār] - hamshira
پرسش [porseš] - savol,sorash
پرسيدن [porsidan] – so‘ramoq
پرنده [parande] - parranda
پروين [parvin] – Parvin (ayol ismi)
پريروز [pariruz] – o‘tgan kuni
پزشك [pezešk] – doktor, shifokor
پس [pas]- xo‘sh, demak
پس آمدن [pas āmadan] – qaytib kelmoq
پس از آنكه [pas az ānke] - ...dan keyin, ...dan so‘ng
پس انداز كردن [pas andāz kardan] – (pul) yig‘moq, to‘plamoq
پس دادن [pas dādan] – qaytarib bermoq
پس فردا [pas fardā] – indin
پس فردا شب [pas fardā šab] - indin kechasi,(…tunda)
پس گرفتن [pas gereftan] – qaytarib olmoq
پست [post]- pochta
پسر [pesar] – o‘g‘il bola, bola
پُشت [pošt]-orqa;
پُشتﹺ [pošt-e] - orqasida
پشم [pašm]- jun, yung
پشيمان [pašimān] – pushaymon
پل [pol] – ko‘prik
پلنگ [palang] - yo‘lbars
پلو [polou] - palov, pishirilgan guruch
پنجره [panjare] – deraza
پنير [panir] – pishloq
پهلو [pahlu] – yon (taraf);
پهلوي [pahlu-ye]- yonida, yoniga; پهلوي همديگر نشستن [pahlu-ye hamdigar neshastan]- bir-birining yonida o‘tirmoq
پوش [puš] – kiyinish, kiyim
پوشاندن [pušāndan] – kiygizmoq; kiyintirmoq
پوشيدن [pušidan] – kiymoq
پول [pul] – pul; پولﹺ سياه [pul-e siyāh]- chaqa, tanga; پولدار بودن
[puldār budan]- puldor bo‘lmoq, boy bo‘lmoq
پياده [piyāde] – piyoda, yayov; پياده رفتن [piyāde raftan] – piyoda
yurmoq, yayov yurmoq; پياده رو [piyade rou] – trotuar; piyodalar yo‘lagi; پياده شدن [piyode šodan]-tushmoq (transport vositasidan)
پياز [piyāz] – piyoz
پيانو [piyāno] – pianino
پيچيدن [pičidan]-burilmoq
پيدا [peydā] – ko‘rinarli, bilinarli;
پيدا كردن - [peydā kardan]-topmoq
پير [pir] – qari
پيرامون [pirāmun] – tevarak-atrof
پيراهن [pirāhan] – ko‘ylak
پيرو [peyrou] – birovning ketidan ketayotgan; birovga ergashayotgan
پيش [piš-e] - oldida, oldiga
پيشﹺ ... رفتن - [piš-e …raftan]-…oldiga bormoq
پيش [piš] - oldin, ilgari
پيشنهاد [pišnehād] – taklif; پيشنهاد كردن [pišnehād kardan] – taklif
qilmoq
پيشين [pišin] – birinchi, birinchi qatordagi, avvalgi
پيغمبر [peyγambar] – payg‘ambar
پيمان [peymān] – shartnoma, kelishuv
تا [tā] - … gacha (old ko‘makchi)
تابه حال [tā behāl] – hozirgi paytgacha, hali ham
تابستان [tābestān] – yoz (fasli);
تابستاني [tābestāni] – yozgi
تآتر [tātr] - teatr
تاجر [tājer] – savdogar, tijoratchi
تأُخير كردن –[ta’xir kardan]- kech qolmoq
تاريخ [tārix] – tarix
تاريك [tārik] – qorong‘i
تازگي داشتن [tāzegi daštan]- yangi bo‘lmoq
تازه [tāze] – yangi, sof
تازه ساز [tāzesāz] - yangi qurilgan
تاشكند [tāškand]- Toshkent
تاكسي [tāksi] – taksi
تاكنون [tā konun] - shu paytgacha
تالار [tālār] - zal
تبديل شدن [tabdil šodan] – almashmoq, o‘zgarmoq
تبرُّك [tabarrok] – tabarruk, e’zozli
تبريك گفتن [tabrik goftan] – tabriklamoq
تبسّم برلب داشتن [tabassom bar lab dāštan]-kulib turmoq
تپّه [tappe] – tepalik
تجاوز [tajāvoz] - tajovuz,hujum
تحصيل [tahsil] - tahsil, o‘qish تحصيل كردن-[tahsil kardan]- tahsil olmoq, o‘qimoq
تحصيلي [tahsili] – o‘quv; سالﹺ تحصيلي - o‘quv yili
تحكيم [tahkim]-mustahkamlash
تختخواب [taxt-e xāb] – krovat
تخته [taxte] – taxta
تخفيف [taxfif] – kamaytirish, pasaytirish, chegirma (skidka)
تخم [toxm] – tuxum
تداخل [tadāxol]- aralashish
تدريس [tadris]- dars berish; تدريس كردن [tadris kardan] – o‘qitmoq,
dars bermoq (biror yerda)
تراشيدن [tarāšidan] – olmoq (soqol), qirtishlamoq
ترامواي [trāmvāy]-tramvay
تربيت شدن [tarbiyat šodan] – tarbiyalamoq
ترجمه كردن [tarjome kardan] – tarjima qilmoq
ترسو [tarsu] – qo‘rqoq
تركمنستان [torkmanestān]-Turkmaniston
تركي [torki] – turkcha, turkiy, turk tili
تركيه [torkiye]-Turkiya
ترحّم [tarahhom] - rahm qilish, ayash
تشخيص دادن [tašxis dādan]-aniqlamoq, tashxis qoymoq
تشريف آوردن [tašrif āvardan] – tashrif buyurmoq, kelmoq
تشك [tošak] – to‘shak, o‘rin
تشكّر [tasakkor] - tashakkur, rahmat; تشكّر كردن [tašakkor kardan]-
rahmat aytmoq, tashakkur bildirmoq
تشكيل دادن [taškil dādan]- tashkil qilmoq
تشنه [tešne] – tashna, chanqoq
تصميم داشتن [tasmim dāštan] – qaror qilmoq
تعادل [taādol] – muvozanat, hamvazn
تعجّب كردن [ta’ajjob kardan]- ta’ajjublanmoq
تعداد [te’dād]- miqdor, son
تعريف كردن [ta’rif kardan]- ta’riflamoq, hikoya qilmoq
تعطيل [ta’til] – dam olish, kanikul
تعلّق به [ta’alloγ be..]-…ga ta’alluqli, tegishli
تعليم [ta’lim]- ta’lim
تعمير [ta’mir]- ta’mir, tuzatish; تعمير كردن [ta’mir kardan] –
tuzatmoq, ta’mirlamoq
تغيير [taγyir] – o‘zgarish, o‘zgartirish
تغيير كردن [taγyir kardan] - o‘zgartirmoq
تغيير ماهيّت دادن [taγyir-e māhiyat dādan] – o‘zgarmoq
تغيير يافتن [taγyir yāftan]- o‘zgarmoq
تغييراتي [taγyirāti] – o‘zgarishlar, yangiliklar
تفاوت [tafāvot] – farq, tafovut; تفاوت داشتن [tafāvot dāštan] – farq qilmoq
تفريح [tafrih] – sayr, dam olish, tanaffus
تفكّر [tafakkor]- tafakkur, fikr qilish, o‘ylash
تقريباً [taγriban] – taxminan
تقسيم شدن [taγsim šodan] – taqsimlanmoq
تقسيم كردن [taγsim kardan] – taqsimlamoq, bo‘lmoq, ajratmoq
تقويم [taγvim] - taqvim
تكرار كردن [tekrār kardan] – takrorlamoq, qaytarmoq
تكراراً [tekrāran]- takroran, boshqatdan
تلخ [talx] – achchiq
تلف [talaf] – yo‘qotish; تلف كردن [talaf kardan] – boy bermoq (vaqtni bekor o‘tkazmoq)
تلفّظ كردن [talaffoz kardan]- talaffuz qilmoq
تلفن [telefon] – telefon; تلفن كردن [telefon kardan] – telefon qilmoq
تلگراف [telegrāf] yoki [telgerāf] – telegramma
تلويزيون [telvizyun] – televizor
تماشا كردن [tamāšā kardan] – tamosha qilmoq
تماشاچي [tamāšāči] - tamoshabin
تمام [tamām] – hamma, butun; تمام شدن [tamām šodan] – tugamoq, tamom bo‘lmoq; تمام كردن [tamām kardan] – tugatmoq, tamom qilmoq
تمرين [tamrin] – mashq
تميز [tamiz] – toza
تندرستي [tandorosti] – sog‘liq
تنفّس [tanaffos] – tanaffus
تنگ [tang]- tor, kichik; تنگ بودن [tang budan]- tor kelmoq, kichik
kelmoq
تنها [tanhā] – tanho, yakka
تهران [tehrān]-Tehron
تهراني [tehrāni] – tehronlik, Tehronga oid
تهيّه [tahiye] – tayyorlash; تهيّه نمودن [tahiye namudan]-tayyorlamoq
تو [to] – sen (kishilik olm.)
توانا [tavānā]-qodir, kuchli
توانستن [tavānestan] (h.z.n. توان)- qodir bo‘lmoq.
توتون [tutun] – tamaki
توجّه [tavajjoh] – diqqat, e’tibor; توجّه كردن [tavajjoh kardan] – diqqat qilmoq, e’tibor qaratmoq
توسّط [tavassot-e]- vositasida (izofali old ko‘makchi)
توضيح [touzih] – tushuntirish; توضيح دادن [touzih dādan]-tushuntirmoq
تولّد [tavallod] – tug‘ilish
تومان [tumān] – tuman (Eron pul birligi)
تويﹺ [tu-ye] … ichida (izofali old ko‘makchi)
تير [tir] – o‘q
تيم [tim]- komanda, jamoa
تيموريان [timuriyān]-Temuriylar
جا [jā] – joy; جا گذاشتن [jā gozāštan] – joyiga qo‘ymoq; جا گرفتن [jā
gereftan] - joy egallamoq, joylashmoq
جالب [jāleb] – qiziqarli
جاودانه - [javedāne]- abadiy
جاويد [jāvid]- abadiy
جاي [jāy]- joy; جايگزين شدن [jāygozin šodan]-o‘rniga tayinlanmoq
جدا [jodā] – judo, yolg‘iz, yakka
جداگانه [jodāgāne]- alohida
جدول [jadval] - jadval
جديد [jadid] – yangi
جرّاح [jarrāh] – jarroh, xirurg
جرّاحي [jarrāhi]- jarrohlik, hirurgiya; جرّاحي كردن [jarrāhi kardan] –
operasiya qilmoq
جز [joz’]-…dan boshqa
جستن [jostan] - qidirmoq
جشن [jašn] – bayram; جشن گرفتن [jašn gereftan] - bayram qilmoq,
nishonlamoq
جغرافيا [juγrāfiyā] – jug‘rofiya
جفت [joft] - juft
جلب توجّه كردن [jalb-e tavajjoh kardan]- diqqatni jalb qilmoq
جلب نمودن [jalb nemudan] - jalb etmoq
جلد [jeld] – jild; tom
جلوي [jelov-e] – oldida, old tomonida
جلو [jelou] – old, old tomon
جمع شدن [jam’ šodan] – yig‘ilmoq, to‘planmoq, jamlanmoq
جمع كردن [jam’ kardan] – to‘plamoq, yig‘ishtirmoq
جمعه (آدينه) [jom’e (ādine)] - juma
جمله [jomle] – gap
جمهوري [jomhuri] – jumhuriyat, respublika
جنس [jens] – mato
جنگ ديدگان [jang didegan] - urush qatnashchilari
جنگل [jangal]- o‘rmon
جنوب [jonub] – janub
جنوبي [jonubi] - janubiy
جهان [jahān] – jahon, dunyo
جهت [jehat] - tomon, taraf, sabab, uchun
جهيدن [jahidan] - sakramoq
جواب [javāb] - javob
جوان [javān] – yosh, yigit, o‘spirin
جوراب [jurāb] – paypoq
جوشيدن [jušidan] - qaynamoq
جوينده - [juyande] - izlovchi, qidiruvchi
چادر - [čādor] - chodir
چارخانه [čārxāne] – katak (kletka)
چارسو [čarsu] - Chorsu (shaharning markaziy maydoni)
چاره [čāre]- chora, iloj
چاي [čāy] – choy
چپ [čap] – chap
چرا [čerā] – nimaga? nima uchun?
چراغ [čerāγ] – chiroq; چراغاني كردن [čerāγāni kardan] – bezatish, bezash
چركين [čerkin] – chirigan, irigan, sasigan
چشم [češm] – ko‘z; چشم از جهان فرو بستن [češm az jahān foru bastan] – vafot etmoq; چشم خوردن (به) [be češm xordan]- ko‘zga tashlanmoq
چشيدن [češidan] – tatib ko‘rmoq
چطور [četour] – qanday, qanaqa
چمن [čaman]- o‘tloq, chimzor
چنان [čenān]- shunday, shunga o‘xshash
چند [čand] – necha, bir necha (so‘roq olmoshi)
چندي بعد [čandi ba’d]- bir qancha vaqt keyin, ancha keyin
چندي پيش [čandi piš]- bir qancha vaqt ilgari, qancha ilgari
چندين [čandin] - bir necha
چه [če] – nima (so‘roq olmoshi)
چه جور [če jur] – qanday, qanaqa
چهار نفري [č(ah)ār nafari] –to‘rt kishilik
چهارشنبه [čahār šambe]-chorshanbe
چوب [čub] – taxta, yog‘och
چون [čun] [čon]- chunki, vaqtida (bog‘lovchi)
چيز [čiz] – narsa
چيستان [čistān] – topishmoq
چين [čin] - Xitoy
چيني [čini] – xitoylik, xitoyga oid; chinni
حاضر [hāzer] – tayyor; ishtirok etuvchi; حاضر كردن [hāzer kardan] –
tayyorlamoq, pishirmoq
حاضر بودن [hāzer budan] - ishtirok etmoq
حاضرين [hāzerin]- yig‘ilganlar
حال (احوال) [hāl] ko‘p.(ahvāl) – hol, holat, hol-ahvol
حالا [hālā] – hozir, ayni paytda
حتماً [hatman] - albatta
حدود [hodud]- [had]- 1) chegara, chegaralar; 2) qariyb, taxminan
حدوداً [hodudan] - taxminan, qariyib
حرف (حروف) [harf](horuf) – so‘z; حرف زدن [harf zadan] – gapirmoq
حس كردن [hes kardan] - sezmoq, his qilmoq
حقوق [hoγuγ] – ish haqi, moyana; haq, huquq
حكايت [hekāyat] – hikoya, hikoyat
حكمت [hekmat] – oqillik, bilim, hikmat
حمّام گرفتن [hammām gereftan] – cho‘milmoq
حوصله [housale] – sabr, bardosh, toqat; حوصله داشتن [housale dāštan] – sabrli bo‘lmoq; حوصله سر رفتن [housale sar raftan] – hafsalasi pir bo‘lmoq
حوض [houz] – havza, basseyn, ombor (suv)
حوله [houle] – sochiq (qo‘l artadigan)
حومه [houme] – atrof; حومه ي شهر [houme-ye šahr] – shahar atrofi
حياط [hayāt] – hovli, bog‘
حيف [heyf] – afsus
حيوان [heyvān] – hayvon; حيوان اهلي [heyvān-e ahli] – uy hayvoni
خارج كردن - [xārej kardan] - (chetga, tashqariga) chiqarmoq
خارجي [xāreji] - xorijiy, xorijlik
خاصّي [xāssi] – xos, o‘ziga xos
خاطرات [xāterāt] - taassurotlar
خاكستري [xākestari] – kul rang
خالص [xāles] – haqiqiy, toza
خاله [xāle] – xola
خاموش كردن [xāmuš kardan] – o‘chirmoq
خانگي [xānegi] – uyda qilingan, xonaki
خانم [xānom] – xonim, ayol
خانه [xāne] – uy, xona
خانوادگي [xānevādegi] – oilaviy
خانواده [xānevāde] – oila
خاور [xāvar] – sharq
خاورشناسي [xāvaršenāsi] - sharqshunoslik
خبر [xabar] - xabar, yangilik; خبر گرفتن [xabar gereftan]- xabar
olmoq, bilmoq
خبرگان [xebregān]- ekspertlar, bilimdonlar
خدا حافظي كردن-[xodā hāfezi kardan]- xayrlashmoq
خدا حافظ [xodā hāfez] – xayr
خدا نگهدار [xoda negahdār]-xayr
خراب [xarāb] – buzuq, ishdan chiqqan
خرّازي [xarrāzi] - attorlik
خرج كردن [xarj kardan] – xarjlamoq, sarflamoq
خُرداد [xordād] - Eron yil taqvimining 3-oyi
خردمند [xeradmand]- oqil, dono, aqlli
خرسﹺ سفيد [xers-e sefid]- oq ayiq
خرطوم - [xartum]- xartum
خريدن [xaridan] – sotib olmoq خر[xar].
خريد و فروش [xarid-o foruš] – savdo-sotiq
خزر [xazar] – Xazar (Kaspiy dengizining forscha nomi)
خسته [xaste] – charchagan, toliqqan; خسته شدن [xaste šodan] – charchamoq, toliqmoq
خشك [xošk] – quruq, bo‘sh
خصوصي [xosusi] – xususiy, shaxsiy
خليج فارس [xalij-e fārs] - Fors ko‘rfazi
خم نمودن (كردن) [xam namudan (kardan)] - bukmoq, egmoq
خمير دندان [xamir-e dandān] - tish tozalash pastasi
خنده [xande] – kulgu
خنديدن [xandidan] - kulmoq
خنك [xonak] – salqin; yoqimsiz
خواب [xāb] – uyqu; خواب رفتن (به) [be xāb raftan] – uxlamoq, uyquga ketmoq
خوابگاهﹺ عمومي [xābgāh-e o‘mumi] - yotoqxona
خوابيدن [xābidan] – uxlamoq
خواستن [xāstan] (h.z.n. خواه)- xohlamoq, istamoq
خواندن [xāndan] – o‘qimoq; chaqirmoq
خواهر [xāhar] – opa-singil
خواهرﹺ بزرگ [xāhar(-e) bozorg] - opa
خواهرﹺ كوچك [xāhar-e kuchek] - singil
خواهرزاده [xāharzāde] – jiyan (opa yoki singilning bolasi)
خواهش [xāheš] – xohish, istak; خواهش كردن [xāheš kardan] – iltimos qilmoq
خوب [xub] – yaxshi
خود [xod]- o‘z
خودرو [xodrou] – yengil mashina, transport
خوراك [xurāk] – ovqat, yemish
خوردن [xordan] – yemoq, ichmoq; خور[xor].
خوردني [xordani] – yegulik, ovqat
خوش [xoš] – quvnoq;
خوش آمدن [xoš āmadan]- yoqmoq
خوش گذشتن [xoš gozāštan] – yaxshi o‘tmoq, yaxshi kechmoq
خوشمزه [xoš mazze] – mazali, shirin
خوشبخت [xošbaxt] - baxtli
خوشحال [xošhāl] - xursand, vaqti chog‘
خويش [xiš] – o‘z (خود ning sinonimi)
خيابان [xiyābān] – ko‘cha, xiyobon
خيار [xiyār] – bodring
خيّاط [xayyāt] – tikuvchi
دايي [dāyi] – tog‘a
داخل [dāxel] – kiruvchi; taalluqli; داخل شدن [dāxel šodan] – kirmoq
دادن [dādan]-bermoq
دارا بودن [dārā budan] – ega bo‘lmoq; qamrab olmoq
داستان [dāstān] – hikoya
داشتن [dāštan] – ega bo‘lmoq, bor bo‘lmoq
دامن [dāman] – etak; yubka
دانا [dānā] – dono, oqil
دانستن [dānestan] – bilmoq
دانش [dāneš] – bilim; دانش آموز [dāneš āmuz] – o‘quvchi; دانشجو
[dānešju] – tolib, toliba; دانشكده [dāneškade] – institut; fakultet; دانشگاه [dānešgāh] – universitet; دانشيار [dānešyār] – o‘qituvchi (assistent)
دبستان [dabestān]-boshlang‘ich maktab
دبيرستان [dabirestān] – o‘rta maktab
دچار شدن [dočār šodan] – duch kelmoq, duchor bo‘lmoq
دختر [doxtar] – qiz bola; دخترﹺ بزرگ [doxtar-e bozorg] – katta (to‘ng‘ich) qiz; دخترﹺ كوچك [doxtar-e kuchek] – kichik (kenja) qiz
در [dar] – … da (ko‘makchi);
در [dar] - eshik
در آمدن [dar āmadan]- kirmoq;
در آوردن [dar āvardan]- chiqarmoq, olmoq;
در باره ي [dar bāre-ye]- haqida, to‘g‘risida
در عينﹺ حال [dar eyn-e hāl]- bir vaqtning o‘zida, shu bilan birga
در ميهماني [dar mihmāni] – mehmondorchilikda
در نظر داشتن [dar nazar dāštan] – hisobga olmoq, nazarda tutmoq
در هر حال [dar har hāl]-har holda
دراز [derāz] – uzun; دراز كشيدن [derāz kešidan] – cho‘zilmoq, cho‘zilib ketmoq
درجه [daraje] - daraja
درخت [deraxt] – daraxt
درخشيدن [deraxšidan] - yaltiramoq, yarqiramoq
درد [dard] – dard, og‘riq; درد كردن [dard kardan] – og‘rimoq
درس [dars] – dars;
درس خواندن [dars xāndan]- dars tayyorlamoq, biror yerda tahsil olmoq (o‘qimoq)
درست [dorost] – to‘g‘ri; roppa-rosa (soat);
درست كردن [dorost kardan] – tayyorlamoq, pishirmoq
درشكه [doroške] – foytun, arava
درمانگاه [darmāngāh] - kasalxona
دَرّنده [darrande] - yirtqich hayvon
دروغ گفتن [doruγ goftan] - yolg‘on gapirmoq
درون [darun-e] - ichiga, ichida
دري [dari] - … dariycha
دريا [daryā] – dengiz
دريدن [daridan] – yirtmoq, tilka-pora qilmoq
دسامبر [desāmbr] - dekabr
دست [dast] – qo‘l; taraf, yo‘nalish …
دست دادن [dast dādan] – qo‘l bermoq, ko‘rishmoq
دستكش [dastkeš] – qo‘lqop
دسته [daste] - dasta, dastak
دسته گل [daste gol] – guldasta
دستور [dastur] – ko‘rsatma, dastur; grammatika; tartib; دستورﹺ جلسه
[dastur-e jalase] - majlis kun tartibi; دستورﹺ خوراك [dastur-e xurāk] - ovqatlanish tartibi; دستورﹺ روز [dastur-e ruz] - kun tartibi; دستور زبان [dastur-e zabān] – grammatika; دستورالعمل [dastur-ol a’mal] - dasturulamal, ko‘rsatma
دشتﹺ كوير [dašt-e kevir] - Kavir dashti (Erondagi sahro)
دشتﹺ لوت [dašt-e lut] - Lut dashti (Erondagi sahro)
دشمن [došman] – dushman, yov
دعوت كردن [da’vat kardan] – chaqirmoq, taklif qilmoq
دفتر [daftar] – daftar; idora, ishxona
دفعه [daf’e] - marta, bor
دقّت [deγγat] - diqqat
دقيقه [daγiγe] – minut, daqiqa
دكتر [doktor] – doktor (ilmiy daraja); shifokor, vrach; دكتر امراضﹺ
داخلي [doktor-e amrāz-e dāxeli] – terapevt (ichki kasalliklar shifokori)
دل [del] – yurak, ko‘ngil
دلار [dolār] – dollar $ (AQSh pul birligi)
دلچسب [delčasb] - yoqimli
دم [dam] - nafas
دندان [dandān] – tish; دندانپزشك [dandān pezešk]- tish doktori, stomatolog
دنيا [donyā] – dunyo
دِه [deh]- qishloq
دَه [dah]- o‘n
دهقان [dehγān] – dehqon
دوا [davā] - dori-darmon; دواخانه [davāxāne] - apteka
دوخت [duxt] – tikish; bichim (fason); دوختﹺ ايتاليا [duxt-e itāliyā] – Italiyada tikilgan
دوختن [duxtan] - tikmoq
دور [dur] - uzoq, uzoqda
دور زدن [dour zadan] - aylanmoq
دوره [doure] – davr; era; asr
دوست [dust] – do‘st, o‘rtoq; دوست داشتن [dust dāštan] – sevmoq, yoqtirmoq
دوش [duš] – dush (hammom)
دوش [duš] - yelka
دوشك [dušak] – to‘shak, matras
دوشيزه [dušize] – qiz bola (bo‘yi yetgan)
دولت [doulat] – davlat, hukumat
دولتي [doulati] – davlatga oid, hukumatga oid
دي [dey] - Eron yil taqvimining 10-oyi
ديدار [didār] - vizit, uchrashuv
ديدن [didan] ko‘rmoq] بين[bin].
ديدني [didani] – ko‘rishga arzigulik joylar, chiroyli joylar
دير [dir] – kech; دير آمدن [dir āmadan] – kech kelmoq
ديروز [diruz]- kecha; ديروز صبح [diruz sobh] - kecha ertalab
ديكته [dikte] – diktant
ديگر [digar] – boshqa;
ديگري [digari]- boshqasi
ديوار [divār]-devor
را [rā] – ko‘makchi, o‘zbek tilida –ni qo‘shimchasiga to‘g‘ri keladi
راحت [rāhat] – orom, tinchlik, dam olish
راست [rāst] – to‘gri; o‘ng; راستگو [rāstgu] – to‘griso‘z; راستگويي [rāstguyi] – to‘g‘riso‘lik;
راستي [rāsti] – to‘g‘rilik, samimiyat
راضي بودن [rāzi budan] – rozi bo‘lmoq, qoniqmoq
راه [rāh] – yo‘l; (به) راه افتادن [rāh oftādan] – yo‘lga tushmoq; راه راه
[rāh-tāh] – yo‘l-yo‘l; راه رفتن [rāh raftan] – yurmoq; راهرو [rāhrou] – koridor, yo‘lak; (به) راهنماييﹺ [rāhnemāyi] – rahbarlik(gida); راهنمايي كردن [rāhnemāyi kardan] – yo‘l ko‘rsatmoq
رباعي [robāiy] – ruboiy
رَجُل [rajol] – kishi; davlat arbobi
رختخواب [raxtxāb] – o‘rin-ko‘rpa
رساله [resāle] – risola, maqola
رستوران [restorān] – restoran
رسم [rasm] – rasm, urf-odat
رسمي [rasmi] - rasmiy
رسيدن [rasidan] – yetmoq, yetib kelmoq
رشته [rešte] – ip; aloqa; tarmoq, soha
رشد [rošd] – rivojlanish, taraqqiyot; رشد يافتن [rošd yāftan] – rivojlanmoq
رفتن [raftan] bormoq رو[rou];
رفتني [raftani] – ketishga shaylangan
رفيق [rafiγ] – o‘rtoq
رقص [raγs] – raqs, o‘yin; رقصيدن [raγsidan] – raqs tushmoq, o‘ynamoq
رمضان [ramazān] – ramazon (oy nomi)
رنجبر [ranjbar] - mehnatkash
رنگ [rang] – rang; رنگارنگ [rangārang] – turli tuman, har xil
رو [ru] – yuz, aft
روبروي [ruberu-ye] - ro‘parasida(ga)
روحاني [ruhāni] – ruhoniy
رود [rud] – daryo; رودخانه [rudxāne] – daryo
روده [rude] – ichak
روز [ruz] – kun; روز بروز [ruz beruz] - kundan kunga, kun sayin, bora-bora; روز بين الملليﹺ زنان [ruz-e beynolmelali-ye zanān] – xalqaro xotin-qizlar kuni; روز تولّد [ruz-e tavallod] – tug‘ilgan kun; روزانه [ruzāne] – kundalik; روزگار [ruzgār] – vaqt, davr; qismat, taqdir; روزنامه [ruznāme] – ro‘znoma, gazeta
روستا [rustā] - qishloq
روسري [rusari] – ro‘mol (boshga o‘raladigan)
روسي [rusi] – ruscha; زبانﹺ روسي [zabān-e rusi] – rus tili
روسيّه [rusiye] - Rossiya
روشن [roušan] – yorug‘; روشن كردن [roušan kardan] – yoqmoq (chiroqni); yoritmoq
روغن [rouγan] – yog‘, moy
روميزي [rumizi] - dasturxon
روي [ru-ye]- ustida, yuzida, ustiga, yuziga
روي هم رفته [ruyehamrafte] – umuman, hammasi bo‘lib
ريحان [reyhān] – rayhon
ريختن [rixtan] – to‘kmoq; to‘kilmoq; quymoq; solmoq.
ريسمان [rismān] - arqon
ريش [riš] – soqol
زانو [zānu] – tizza; زانو زدن [zānu zadan] – tiz cho‘kmoq; mag‘lubiyatga uchramoq
زبان [zabān] – til; زبانﹺ فارسي [zabān-e fārsi] – fors tili; زبانﹺ دري [zābān-e dari] – dariy tili; زبانﹺ عربي [zabān-e arabi] – arab tili
زدن [zadan] – urmoq, taqillatmoq
زرد [zard] – sariq
زرنگ [zerang] – chaqqon, uchar
زلزله [zelzele] – yer silkinishi, zilzila
زمستان [zemestān] – qish; زمستاني [zemestāni] – qishki
زمين [zamin] – yer
زمينه [zamine] – asos, poydevor, zamin
زن [zan] – ayol; زنانه [zanāne] – ayollarga xos, ayollarniki
زندگي [zendegi] - hayot
زنده [zende] – hayot, tirik, jonli
زنگ زدن [zang zadan] – bong urmoq; qo‘ng‘iroq chalmoq
زود [zud] – tez
زور [zur] – kuch, quvvat
زورق [zouraγ] – qayiq
زياد [ziyād] – ko‘p
زيبا [zibā] – chiroyli, go‘zal; زيبايي [zibāyi] – chiroy, go‘zallik
زيتون [zeytun] – zaytun (olivki)
زير [zir-e] - ostida, ostiga, tagida, tagiga;
زير زميني [zirzamini] – yer osti; yerto‘la
زيرا [zirā] – zero, chunki
ژاپني [žāponi] – yapon, yaponcha
ژاكت [žāket] – jaket, nimcha
ژانويه [žānviye] - yanvar
ژوئن [žu’en] - iyun
ژوئيه [žuiye] - iyul
سابق [sābeγ] – o‘tmish, ilgari
ساختمان [sāxtemān] – bino
ساختن [sāxtan] – qurmoq; tayyorlamoq; ishlab chiqarmoq
ساخته شدن [sāxte šodan] – qurilmoq; ساخته شده [sāxte šode] – qurilgan
سارا [sārā] – Sora (qiz. ismi)
ساعت [sāat] – soat;
ساعتﹺ شش [sāat-e šeš]- soat 6 da
سال [sāl] – yil; سالﹺ تحصيلي [sāl-e tahsili] – o‘quv yili; سالﹺ نو [sāl-e nou] – yangi yil;
سالاد [sālād] – salat
سالار [sālār] – boshliq, oqsoqol; qariya
سالم [sālem] – sog‘lom; سالم بودن [sālem budan] – sog‘-salomat bo‘lmoq;
سالن [sālon] – salon, zal
سالي [sāli] – bir yilda
ساماني [sāmāni] – somoniy (sulola nomi)
ساير [sāyer] - boshqa
سبز [sabz] – yashil
سبزي فروشي [sabzi foruši] – sabzavot do‘koni
سپتامبر [septāmbr] - sentyabr
سپردن [sepordan] - topshirmoq
ستاره [setāre] - yulduz
ستودن [sotudan] – maqtamoq, ko‘klarga ko‘tarmoq
سخت [saxt] – qattiq
سر [sar] – bosh, avval;
سر [sar-e] – …da, davomida, atrofida (izofali old ko‘makchi); به سر پوشيدن [be sar pušidan] – boshga kiymoq; سر تا سر [sar tā sar] – boshdan-oyoq, butunlay; سر درس [sar-e dars] – darsda, dars paytida; سر سبز [sar sabz] – yam-yashil;سر و صدا [sar-o sedā] – shovqin, to‘polon;
سران [sarān]-boshliqlar
سراينده [sarāyande] – 1) shoir; 2) qo‘shiqchi
سرپرستي [sarparasti] - rahbarlik
سرخ [sorx] – qizil; سرخ شدن [sorx šodan] – qizarmoq
سرد [sard] – sovuq
سرعت [sor’at] - tezlik
سرما خوردن [sarmā xordan] – sovqotmoq
سرودن [sorudan] – kuylamoq
سزاوار [sazāvār] – loyiq, arzigulik
سعادت [sa’ādat] – Saodat (qiz. ismi)
سفر كردن [safar kardan] – safar qilmoq
سفيد [sefid] – oq
سكّه [sekke] – tanga
سگ [sag] – kuchuk, it; سگﹺ آبي [sag-e ābi] – qunduz (suv hayvoni)
سلام [salām] – salom; سلام دادن [salām dādan] – salom bermoq, salomlashmoq
سلامتي [salāmati] – salomatlik, sog‘liq
سليقه [saliγe] – did;
سليقه خوش [xoš saliγe]- didli
سمرقند [samarγand] – Samarqand
سنّتي [sonnati] – an’anaviy, qadimiy
سنگ [sang] – tosh
سه [se] – uch (son)
سه شنبه [sešanbe] - seshanba
سو [su] – taraf, tomon
سواحل [savāhel] - sohillar
سوار شدن [savār šodan] – chiqmoq, minmoq (avtomobilga)
سؤال كردن [su’āl kardan] – soramoq, savol bermoq
سوپ [sup] – sho‘rva
سوختن [suxtan] – kuymoq; kuydirmoq; yonmoq; yondirmoq
سوزن [suzan] – igna, nina
صوم [som] – so‘m (pul birligi)
سوي [su-ye] – tomoniga, tarafga
سياسي [siyāsi] – siyosiy
سياه [siyāh] – qora
سيب [sib] – olma
سير [sir] – to‘q (qorin); سير كردن [sir kardan] – to‘ydirmoq (qornini)
سير [sir] – sarimsoq piyoz
سير كردن [seyr kardan] – sayr qilmoq
سيگار [sigār] – sigareta; سيگار كشيدن [sigār kešidan] – sigareta chekmoq
سيم [sim] – kumush; سيمين [simin] – kumushdan qilingan
سيما [simā] – Simo (qiz. ismi)
سينما [sinemā] - kinoteatr
سينه [sine] – ko‘krak; ko‘krak qafasi
سيني [sini] – barkash (patnus)
شاپو [šāpu] – shlyapa
شاد [šād] – shod-xurram, xursand; شاد شدن [šād šodan] – xursand bo‘lmoq; شادمان [šādmān] – xursand, quvnoq; شادي [šādi] – xursandchilik, shodlik;
شاگرد [šāgerd] – o‘quvchi; shogird
شام [šām] – 1) kechqurun; 2) kechki ovqat; shom(da), shom vaqti;
شام خوردن [šām xordan] – kechki ovqatni yemoq
شانه [šāne] – yelka;
شانه [šāne] - taroq; شانه زدن [šāne zadan] – soch taramoq
شايد [šāyad] – shoyad, balki, ehtimol
شايستن [šāyestan] – munosib bo‘lmoq
شب [šab] – tun, kecha, kechqurun; شب نشيني [šabnešini] – mehmondorchilik
شبانه روزي [šabāne ruzi] – surunkali
شدن [šodan] – aylanmoq, bo‘lmoq
شديد [šadid] – kuchli, qattiq
شركت [šerkat] – shirkat, firma, kompaniya; شركت كردن [šerkat kardan] – qatnashmoq, ishtirok etmoq
شروع [šoru’] – boshlanish; شروع كردن [šoru’ kardan] – boshlamoq; شروع شدن [šoru’ šodan] – boshlanmoq
شستن [šostan] yuvmoq → h.z.n. شو، شور[šu, šhor]
شش نفري [šeš nafari] – olti kishilik
شطرنج [šatranj] – shaxmat; شطرنج بازي [šatranjbāzi] – shaxmat o‘yini; شطرنج بازي كردن [šatranjbāzi kardan] – shaxmat o‘ynamoq
شعبه [šo‘be] – bo‘lim
شعر [še’r]- she’r
شغل [šoγl] – kasb, hunar
شكستن [šekastan] (h.z.n. شكن) – sinmoq; sindirmoq
شكل [šekl] - shakl
شكم [šekam] - qorin
شما [šomā] – siz
شماره [šomāre] – raqam, son
شمال [šemāl] - shimol
شن [šenn] - qum
شنا كردن [šenā kardan] - suzmoq
شناختن [šenāxtan] (h.z.n. شناس) – tanimoq, bilmoq;
شنيدن [šenidan] (h.z.n.شنو) – eshitmoq;
شنيدني [šenidani] - eshitishlik
شهر [šahr] – shahar
شهرت [šohrat] – shon-shuhrat; شهرت داشتن [šohrat dāštan] – ma’lum bo‘lmoq, shuhrat qozonmoq
شهرداري [šahrdāri] – shahar hokimiyati
شهرنشين [šahrnešin] – shaharlik
شهريور [šahrivar] – Eron yil taqvimining 6-oyi
شوكولات [šokolāt] - shokolad
شوهر [šouhar] – turmush o‘rtog‘i, er; شوهر كردن (رفتن) [šouhar kardan] - turmushga chiqmoq
شير [šer] – sher (hayvon)
شير خوار [širxār] - sut emizuvchi
شيراز [širāz] – Sheroz (Erondagi shahar nomi)
شيردار [širdār] – Sherdor madrasasi
شيرقهوه [širγahve] – sutli qahva
شيرين [širin] – shirin;
شيريني [širini] – shirinlik, konfet
شيمي [šimi] – kimyo (ximiya); kimyoviy
صابون [sābun] – sovun; صابونﹺ عطري [sābun-e ‘atri] – xushbo‘y sovun
صادر [sāder] – chiquvchi; yuz beruvchi; eksport qilinuvchi;
صادر كردن [sāder kardan] – eksport qilmoq
صادرات [sāderāt] – eksport;
صادق [sādeγ] – rostgo‘y, samimiy
صاف [sāf] – sof, toza
صبح [sobh] – tong, ertalab
صبحانه [sobhāne] – nonushta
صحبت [sohbat] – suhbat; صحبت كردن [sohbat kardan] –
suhbatlashmoq
صحرا [sahrā] – cho‘l, sahro; صحرايي [sahrā-yi] – sahroyi, sahroga
xos (tegishli)
صحيح [sahih] – to‘g‘ri
صدا [sedā] – ovoz, tovush; صدا كردن [sedā kardan] – chaqirmoq
صدادار [sedādār] – jarangli (tovush)
صرف [sarf] – 1) sarf, xarajat; 2) iste’mol
صفحه [safhe] – sahifa, bet
صفر [sefr] – nol (0)
صندلي [sandali] – stul; صندليﹺ راحتي [sandali-ye rāhati] – kreslo
صنعتي [san’ati] – sanoatga oid
صورت [surat] – yuz, chehra
ضرب المثل [zardolmasal] – maqol, matal
ضرر [zarar] – zarar; ضرر داشتن [zarar dāštan] – zarar yetkazmoq
ضمير [zamir] – olmosh
طاهر [tāher] – toza; benuqson; Tohir
طاووس [tāvus] - tovus
طبقه [tabaγe] – tabaqa, qavat; طبقه ي اّول [tabaγe-ye avval]- birinchi
qavat
طبيب [tabib] - tabib
طبيعي [tabi’i] - tabiiy
طلا [talā] – oltin
طوطي [tuti] – to‘ti
طوفان [tufān] – bo‘ron; to‘fon; طوفاني [tufāni] – bo‘ronli
طول [tul] – uzunlik; طول كشيدن [tul kešidan] – cho‘zilmoq, davom
etmoq
طول [tul-e] – davomida (izofali old ko‘makchi)
طي [tey] – o‘tish, tugatish;
طيِّ [te-ye] – davomida (izofali old ko‘makchi)
ظرف [zarf] – idish
ظرفيّت [zarfiyat] – hajm, sig‘im, ishlab chiqarish quvvati
ظهر [zohr] - peshin
عادت [ādat] – odat; عادت كردن [‘ādat kardan] – odatlanmoq,
o‘rganib qolmoq; عادتاً [ā’datan] – odatda, ko‘pincha
عاقل [āγel] – oqil, donishmand
عالي [āli] – oliy, yuqori sifatli, eng yaxshi
عبارت بودن [ebārat budan] – iborat bo‘lmoq, tashkil topmoq
عجله كردن [ajale kardan] – shoshilmoq
عجيب [ajib] – ajib, ajoyib
عدد [adad] – son
عدليه [adliyye] – adliya organlari
عذرخواهي [ozrxāhi] – kechirim so‘rash
عراق [arāγ] – Iroq
عرب [arab] – arab;
عربي [arabi] – arabcha
عرض [arz] – arz; iltimos; عرض كردن [arz kardan] – ma’lum qilmoq
عريان [oryān] – yalong‘och
عزيز [aziz] – Aziz (ism)
عسكري [askari] – Askariy (er. ismi)
عصباني شدن [asabāni šodan] – asabiylashmoq, g‘azablanmoq
عصر [asr] – 1) asr; 2) asr payti
عضو [ozv] – a’zo
عقاب [oγāb] - burgut
عقب [aγab-e] - orqasiga
علاقه [alāγe] – qiziqish; علاقه داشتن [alāγe dāštan] – qiziqmoq;
علاقمند بودن [alāγemand budan] – qiziqmoq
علاوه بر آن [alāve bar ān] – (un) dan tashqari
علي [ali] – Ali (er. ismi)
عمارت [emārat] – imorat, bino
عُمّان [ommān] – Ummon dengizi
عمر [omr] – umr
عمل [amal] – 1) xatti-harakat; amal; operatsiya; عمل شدن [amal
šodan] –operatsiya bo‘lmoq
عمّه [amme] – amma
عمو [amu] – amaki
عمومي [omumi] – umumiy, hammabop
عميق [amiγ] - chuqur
عوض كردن [avaz kardan] – almashtirmoq, o‘zgartirmoq; عوض شدن
[avaz šodan] – almashmoq; o‘zgarmoq
عيادت [eyādat] – bemorni borib ko‘rish
عيد [eyd] – bayram; عيد قربان [eyd-e γorbān] – Qurbon hayiti bayrami
عينكﹺ آفتابي [eynak-e āftābi] – qora ko‘zoynak; عينكﹺ دودي [eynak-e
dudi] –qora ko‘zoynak
غالباً [γāleban] – ko‘pincha
غذا [γazā] – ovqat, yemish; غذا خوردن [γazā xordan] –
ovqatlanmoq
غرب [γarb] – g‘arb
غروب [γorub] – kun botishi
غصّه [γosse] – g‘am, g‘ussa; غصّه خوردن [γosse xordan] – g‘am
chekmoq; غصّه خوري كردن [γosse xori kardan] – g‘amga sherik bo‘lmoq; mehribonchilik qilmoq
غم [γam] – g‘am
غير از [γeyr az] - …dan tashqari
غيره [γeyre] - boshqa
فارسي [fārsi] – forscha
فارغ التحصيل [fāreγ-ottahsil] – bitiruvchi (o‘quv yurtini)
فاضل [fāzel] – olim, ilmli
فخر كردن [faxr kardan] - faxrlanmoq
فرا گرفتن [farā gereftan] – 1) qamrab olmoq; 2) o‘rganmoq
فرار كردن [farār kardan] – qochmoq
فراموش كردن [farāmuš kardan] – esdan chiqarmoq
فرانسه [farānse] – Fransiya
فرانسوي [farānsavi]- fransuz, fransuzcha.
فراهم كردن [farāham kardan] – yaratmoq, tayyorlamoq
فراوان [farāvān] – farovon, ko‘p
فرّخ [farrox] – Farrux (er.ismi)
فردا [fardā] – ertaga;
فردا شب [fardā šab]-ertaga kechasi,(tunda); فردا صبح [fardā sobh]-
ertaga ertalab; فردا عصر [fardā asr]-ertaga asrda.
فرزند [farzand] – farzand
فرستادن [ferestādan] (h.z.h. فرست) – yubormoq, yo‘llamoq;
فرصت كردن [forsat kardan] – vaqt topmoq
فرق داشتن [farq dāštan] – farqi bo‘lmoq
فرمودن [farmudan] (h.z.n. فرما) – buyurmoq;
فروردين [farvardin] – farvardin (Eron yil taqvimining 1-oyi)
فروختن [foruxtan] (h.z.n. فروش) – sotmoq
فرهاد [farhād] – Farhod (er.ismi)
فرو رفتن [foru raftan] – cho‘kmoq; cho‘mmoq
فروشگاه [forušgāh] – univermag, magazin
فرهنگ [farhang] – 1) madaniyat; 2) lug‘at
فرهنگستان [farhangestān] – akademiya
فصل [fasl] – fasl
فضا [fazā] – fazo, osmon
فعل [fe’l] – fe’l
فعلاً [fe’lan] – hozir; amalda; xayr (og‘zaki nutqda)
فقط [faγat] – faqat
فكر كردن [fekr kardan] – o‘ylamoq, fikrlamoq
فلز [felez] – metall
فلفل [felfel] – qalampir; murch;
فنجان [fenjān] – chashka
فهميدن [fahmidan] (h.z.n. فهم) – tushunmoq
فوّاره [favvāre] – favvora, fontan
فوت [fout] – o‘lim, vafot etish; yo‘qotish
فوتبال [futbāl] - futbol
فوتباليست [futbālist] - futbolchi
فوريه [fevriye] - fevral
فيزيك [fizik] – fizika
فيل [fil] - fil
فيلم [film] – film
قابلي ندارد [γābeli nadārad] – arzimaydi
قاشق [γāšoγ] – qoshiq
قاضي [γāzi] – qozi, sudya
قالي [γāli] – gilam; قاليبافي [γāli bāfi] – gilam to‘qish
قانون [γānun] – qonun; قانونﹺ اساسي [γānun-e asāsi] - konstitytsiya
قايق [γāyeγ] – qayiq; قايقراني [γāyeγrāni] – qayiqda suzish;
قايقراني كردن [γāyeγrāni kardan] - qayiqda suzmoq
قبل [γabl]- oldin, ilgari
قَدَح [γadah] – qadah
قدرت [γodrat] – kuch-qudrat
قرائتخانه [γerāatxāne] – o‘quv xonasi, o‘quv zali
قرار داشتن [γarār dāštan] – joylashmoq; قرار شدكه [γarār šod ke] –
…deb qaror qilindi
قرمز [γermez] – qizil, qirmiz (rang)
قُرمه [γorme] – qovurma
قريب [γarib] – yaqin; taxminan
قسمت [γesmat] – qism, bo‘lak
قشنگ [γašang] – chiroyli, ko‘rkam
قصّابي [γassābi] – go‘sht do‘koni
قصّه [γesse] – qissa, hikoya
قطار [γatār] - poyezd
قطب [γotb] - qutb
قفس [γafas] – qafas
قفسه [γafase] – javon, shkaf; قفسه ي كتاب [γafase-ye ketāb] – kitob
javoni
قلم [γalam] - ruchka; قلمﹺ خودكار [γalam-e xodkār] – sharikli ruchka;
قلمﹺ خودنويس [γalam-e xodnavis] – avtoruchka
قناعت كردن [γanā’at kardan] - qanoatlanmoq
قند [γand] – qand, shakar
قهوه [γahve] – qahva, kofe; قهوه خانه [γahvexāne] – qahvaxona
قواعد [γavāed] قاعده [γāede] ning ko‘pligi – qoidalar
قول دادن [γoul dadan] – so‘z bermoq, va’da bermoq
قوم و خويش [γoum-o xiš] – qarindosh-urug‘
قوي [γavi] – kuchli
قيافه [γiyāfe] – qiyofa, ko‘rinish
قيچي [γeyči] – qaychi
قيماق [γeymāγ] – qaymoq
قيمت [γeymat] – qiymat, baho
كاخﹺ هنر [kāx-e honar] - san’at saroyi
كار [kār] – ish; كار كردن [kār kardan] – ishlamoq;
كارآموزي [kārāmuzi] – amaliyot, praktika; كارخانه [kārxāne] – korxona, ishxona, zavod; كاركنان [kār konān] - xizmatchilar, xodimlar; كارگر [kārgar] – ishchi; كارمند [kārmand] – ishchi, xodim
كاستن [kāstan] - kamaytirmoq
كاسه [kāse] – kosa
كاش [kāš] – koshki
كاغذ [kāγaz] – qog‘oz
كافه [kāfe] - kafe
كافي [kāfi] – yetarli
كاكائو [kākāo] - kakao
كالا [kālā] – tovar, mahsulot
كاملاً [kāmelan] – butunlay, to‘la
كبوتر [kabutar] – kabutar
كبود [kabud] – ko‘k rang
كبير [kabir] – ulug‘, katta
كت و دامن [kot-o dāman] - kostyum-yubka;
كت و شلوار [kot-o šalvār] – kostyum-shim
كتاب [ketāb] – kitob; كتابﹺ درسي [ketāb-e darsi] – darslik; كتابﹺ لغت
[ketāb-e loγat] – lug‘at kitobi; كتابخانه [ketābxāne] – kutubxona; كتابفروشي [ketābforuši] – kitob do‘koni
كُُتُب [kotob]- kitoblar
كثيف [kasif] – kir, iflos
كج [kaj] – qiyshiq, egri
كجا [kojā] – qayerda? qayerga?
كدام [kodām] – qaysi
كراوات [krāvāt] – galstuk
كرايه [kerāye] – ijara, arenda; كرايه كردن [kerāye kardan] – ijaraga
olmoq
كردن [kardan] - qilmoq (sodda fe’l) [kardan]
كِرم [kerm] - qurt
كَرِه [kare] – sariyog‘
كَس [kas] - odam, shaxs
كسب كردن [kasb kardan] – olmoq; qo‘lga kiritmoq
كشاورزي [kešāvarzi] - qishloq xo‘jaligi
كشتي [kešti] - kema
كشتي گير [koštigir] - kurashuvchi, polvon
كشور [kešvar] – mamlakat
كشيك [kešik] - navbatchilik, qorovullik; كشيكچي [kešikči] –
navbatchi
كف زدن [kaf zadan] – qarsak chalmoq
كفش [kafš]-poyafzal
كلاس [kelās] – sinf, auditoriya, gruppa; dars
كلاه [kolāh] – qalpoq, telpak
كلمه [kalame] - so‘z
كم خرج [kam xarj] – kam xarj
كم كم [kam kam] – oz-oz, biroz
كمك [komak] – yordam, ko‘mak; كمك كردن [komak kardan] –
yordamlashmoq; كمك هزينه ي تحصيلي [komak-e hazine-e tahsili] – stipendiya
كمي [kami] – bir oz, ozroq, salkam
كنار [kenār-e] - yoqasida, yoqasiga;
كنار گذاشتن [kenār gozāštan] – chetga chiqarib qo‘ymoq, biror yerda
unutib qoldirmoq
كُنسرت [konsert] – konsert; كنسرت دادن [konsert dādan] – konsert
bermoq
كنكور [konkur] - tanlov, musobaqa
كه [ke] – kim
كهنه [kohne] – eski, qadimiy
كوتاه [kutāh] – kalta
كوچك [kučak] [kuček] – kichik, kichkina
كودك [kudak] – go‘dak, chaqaloq
كودكستان [kudakestān] - bolalar bog‘chasi
كوه [kuh] – tog‘
كوهپايه [kuhpāye] – tog‘ yonbag‘ri
كوهستاني [kuhestāni] – tog‘li
كي [key] – qachon (چه وقت)
كي [ki] – kim (چه کسي)
كيلو [kilu] – kilogramm
كيلومتر [kilometr] - kilometr
گاهي [gāhi] – gohi-gohida, ba’zan
گاو [gāv] – sigir
گذاشتن [gozāštan] (h.z.n. گذار) – qo‘ymoq;
گذشتن [gozaštan] ( h.z.n.گذر) – o‘tmoq
گذشته [gozašte] – o‘tgan
گرامي [gerāmi]-qadrli; گرامي داشتن [gerāmi dāštan] - qadrlamoq
گران [gerān] – qimmat
گرچه [garče] – garchi, … bo‘lsa ham
گردش [gardeš] – sayr;
گردش رفتن [gardeš raftan]- sayr qilishga bormoq
گردش كردن [gardeš kardan] – sayr qilmoq
گردن [gardan] - bo‘yin
گرديدن [gardidan] - aylanmoq, bo‘lmoq, mashg‘ul bo‘lmoq
گرسنه [gorosne] – och (qorni)
گرفتار بودن [gereftār budan] – band bo‘lmoq, mashg‘ul bo‘lmoq
گرفتن [gereftan] (h.z.n. گير) – olmoq;
گرگ [gorg] – bo‘ri
گرم [garm] – issiq; گرم شدن [garm šodan] – isimoq; گرما [garmā] –
issiqlik
گريختن [gorixtan] (h.z.n. گريز) – qochmoq, qochib qutulmoq
گريه [gerye] – yig‘i; گريه كردن [gerye kardan] – yig‘lamoq
گشاد [gošād] – keng
گشادن [gošādan] - ochmoq, yechmoq, boshlamoq
گشتن [gaštan] – aylanmoq, sayr qilmoq
گفتگو [goftogu] – so‘zlashuv, suhbat
گفتگو كردن [goftogu kardan]- gaplashmoq
گفتن [goftan] ( h.z.n. گو [gu]) – demoq, aytmoq;
گل [gol] – gul
گلدان [goldān] – guldon, vaza
گِلِه [gele] – shikoyat; گله كردن [gele kardan] – shikoyat qilmoq
گم كردن [gom kardan] – yo‘qotmoq, yashirmoq, berkitmoq
گنجشك [gonješk] - chumchuq
گوجه فرنگي [goujefarangi] - pomidor
گوزن [gavazn] - kiyik, bug‘u
گوساله [gousāle] – buzoqcha
گوسفند [gusfand] – qo‘y
گوش [guš] – quloq; گوش دادن [guš dādan] – quloq solmoq,
tinglamoq
گوشت [gušt] – go‘sht
گونه [gune] – yanoq
گوهر- [gouhar] - gavhar, qimmatbaho tosh
گوينده [guyande] – suxandon, diktor
گيتار-[gitār] - gitara
لازم داشتن [lāzem dāštan] – zarur bo‘lmoq, kerak bo‘lmoq
لازم نيست [lāzem nist] – shart emas
لاغر [lāγar] - ozg‘in
لب [lab] – lab
لباس [lebās] – libos, kiyim
لحاف [lehāf] - paxtali ko‘rpa
لذّت بردن [lezzat bordan] - lazzatlanmoq
لذيذ [laziz] – lazzatli, shirin, mazali
لطفاً [lotfan] – marhamat qilib
لوازم [lavāzem] - kerakli narsalar
ليلي [Leylā] – laylo (qiz.ismi)
ليمو [limu] – limon
ليوان [livān] – stakan
ما [mā] – biz
مات [māt] – mot, hangu-mang, hayratda qolmoq
مادر [mādar] – ona; مادر بزرگ [mādar bozorg] – buvi
مادري [mādari] – onalik
مار [mār] – ilon
مارس [mārs] - mart
ماشاءِ الله [māšāāllāh] – ofarin, barakalla
ماشين [māšin] – mashina
ماشين سازي [mašinsāzi]-mashinasozlik
مال [māl(e)] - …niki
مالك [mālek] – mulkdor
ماليات [māliyyat] – soliq
ماليدن [mālidan] (h.z.n. مال) - surtmoq, surkamoq; silamoq
مامان [māmān] – oyi (og‘zaki)
ماندن [māndan] (h.z.n. مان) – qolmoq
مانع شدن [māne’ šodan]-xalaqit bermoq,to‘sqinlik qilmoq
مَأنوس [mānus] – 1) odatiy; 2) do‘st, suhbatdosh
ماه [māh] – oy
ماهتاب [māhtāb] – oy nuri, oy yog‘dusi
ماهي [māhi] – 1) baliq; 2) bir oyda
ماهين [māhin] – Mohin (qiz.ismi)
مايل بودن [māyel budan] – xohlamoq, istamoq
مبل [mobl] - mebel
متبادل [motabādel]-o‘zgaruvchan, almashuvchi
متجاوز [matajāvez]- tajovuzkor, tajovuz qiluvchi
مترجم [motarjem] - tarjimon
مترو [metro] – metro
متشكّر بودن [motašakker budan]- minnatdor bo‘lmoq
متن [matn] – matn, tekst
متولّد شدن [motavalled šodan] – tug‘ilmoq, dunyoga kelmoq
مثال [mesāl] – misol
مثلﹺ [mesl-e] - … kabi, … dek
مثلاً [masalan] – misol uchun, masalan
مجبور بودن [majbur budan] – majbur bo‘lmoq
مجدّداً [mojaddedan] - yana, boshqatdan, yangitdan
مجسّمه [mojasseme] – haykal, yodgorlik
مجلس [majles] – majlis
مجلّه [majalle] – jurnal
مجهّز [mojahhaz] – jihozlangan; مجهّز شدن [mojahhez šodan] – jihozlanmoq
محلّي [mahalli] – mahalliy
مخالف بودن [moxālef budan] – qarshi bo‘lmoq
مختلف [moxtalef] – turli xil
مخزنﹺ آب [maxzan-e āb] - suv havzasi
مخصوصاً [maxsusan] – ayniqsa, xususan
مداد [medād] – qalam
مدّت [moddat] – muddat, vaqt; …مدّتها است كه [moddathā ast ke] - …
ancha bo‘ldi, anchadan beri;
مدّتها پيش[moddathā piš]- ancha ilgari, ancha muddat ilgari
مدرسه [madrase] – maktab, madrasa
مدرن [modern] - zamonaviy
مذكور [mazkur] – zikr etilgan
مراتب [marāteb]; به مراتب [be marāteb] – bir necha marta;
مراجعت [morāje’at] - qaytish
مربّي [morabbi] - murabbiy, tarbiyachi
مرتّب [morattab] – tartibli; مرتّب کردن [morattab kardan] – tartibga
solmoq (keltirmoq)
مرخّصي [moraxxasi] – mehnat ta’tili
مَرد [mard] – kishi
مرداد [mordād] - mo‘rdod (Eron yil taqvimining 5-oyi)
مردانه [mardāne] - erkaklarga xos
مردم [mardom] – xalq
مرغ [morγ] – 1) qush; 2) tovuq
مركزي [markazi] – markaziy
مريض [mariz] – kasal, betob; مريض شدن [mariz šodan] – kasal
bo‘lmoq; مريضي داشتن [marizi dāštan] - kasal bo‘lmoq
مس [mes] – mis (metall)
مسافرت رفتن [mosāferat raftan] - safarga ketmoq
مستقبل [mostaγbal] - gram. kelasi zamon
مستقر شدن [mostaγar šodan] - joylashmoq, o‘rnashmoq
مسكوني [maskuni] - turar joy
مسواك زدن [mesvāk zadan] – tish tozalamoq
مشتري [moštari] – xaridor, mijoz
مشغول بودن [mašγul budan] – shug‘ullanmoq, band bo‘lmoq
مشكل [moškel] – qiyin
مشكل پسند [moškelpesand] – injiq
مشورت [mašvarat] – maslahat; مشورت كردن [mašvarat kardan] –
maslahatlashmoq
مصادف [mosādef] – mos keluvchi; hamzamon; مصادف بودن [mosādef
budan] – mos kelmoq; hamzamon bo‘lmoq
مطالعه كردن [motālee kardan] – o‘qimoq, o‘rganib chiqmoq
مطب [matab] – poliklinika, xususiy klinika
مطبوع [matbu’] - yoqimli
مطبوعات [matbu’āt] - matbuot
معاصر [mo‘āser] – zamonaviy; hozirgi
معالجه شدن [mo‘āleje šodan] - davolanmoq
معروف [ma’ruf] - taniqli
معلّم [moallem] – o‘qituvchi, muallim
معلومات [ma’lumāt] – bilimlar; ma’lumotlar
معمولاً [ma’mulan] – odatda
معنوي [ma’navi]- ma’naviy
معني [ma’ni] – ma’no
معيّن [mo‘ayyan] – muayyan, aniq
مغازه [maγāze] – do‘kon, magazin
مفيد [mofid] – foydali
مقاله [maγāle] – maqola
مكعب [moka’ab] – kub; متر مكعب [metr moka’ab] – kub metr
مگر [magar] – 1) nahotki; 2) so‘roq yuklamasi vazifasida keladi
ملافه [mallāfe] - choyshab
ملاقات كردن [molāγāt kardan] - uchrashmoq
ملايم [molāyem] – muloyim, yumshoq; tinch, osuda
ملّي [melli] – milliy
ميليون [melyun]// ميليون [milyun]- million
ممكن است [momken ast] – balki, ehtimol
من [man] – men
مناطق [manāteγ] - mintaqalar
مناظر [manāzer] - manzaralar
منتشر [montašer] – chop qilingan; tarqatilgan; منتشر ساختن [montašer
sāxtan] – chop etmoq;
منتظر بودن [montazer budan] – kutmoq
منزل [manzel] – uy, hovli
منظره [manzare] – manzara, ko‘rinish
منعكس [mon’akes] – aks etgan, aksi tushgan;
منفصل [monfasel] – ajratilgan, bo‘lingan
مُنَقِّد [monaγγed] – tanqidchi
مو [mu] – soch
مواد غذايي [mavād-e γazāyi] – oziq-ovqat mahsulotlari
موجود بودن [moujud budan] – mavjud bo‘lmoq
موزه [muze] – muzey
موزيك [muzik] – musiqa; موزيك زدن [muzik zadan] – musiqa chalmoq
موسم [mousem] – mavsum; davr
موسيقي [musiγi] – musiqa
موضوع [mouzu] – mavzu
موفّق شدن [movaffaγ šodan] – muvaffaq bo‘lmoq
موفّقيت يافتن [movaffaγiyyat yāftan] – muvaffaqiyatga erishmoq
مهاجر [mohājer] – muhojir
مهربان [mehrebān] – mehribon, ko‘ngilchan
مهم [mohem] – muhim
مهندس [mohandes] – injener, muhandis
ميان [miyān-e] - o‘rtasida, o‘rtasiga, oraga, orada
ميان آوردن (به) [be miyān āvardan] – ko‘tarmoq; kiritmoq (masalani)
مي توان گفت [mitavān goft] - aytsa bo‘ladi.
ميدان [meydān] – maydon; ميدانﹺ دوستيﹺ ملل [meydāne dusti-ye melal] – xalqlar do‘stligi maydoni; ميدانﹺ ورزش [meydān-e varzeš] – sport maydoni
ميز [miz] – stol; ميز تحرير [miz-e tahrir] – yozuv stoli; ميزﹺ غذاخوري
[miz-e γazāxuri] - ovqatlanish stoli
مي شود [mišavad] – mumkin, bo‘ladi; مي شود گفت [mišavad goft] –
aytish mumkin
ميل داشتن [meyl dāštan] – xohlamoq, istamoq
ميل كردن [meyl kardan] – tanovul qilmoq
ميلادي [milādi] – milodiy (yil taqvimi)
ميليارد [milyārd]- milliard
ميمون [meymun] - maymun
ميهمانخانه [mihmānxāne] – mehmonxona
ميهن [mihan] – vatan, yurt
ميوه [mive] – meva
ناچار [nāčār] – nochor, chorasiz
ناخوش شدن [nāxuš šodan] – kasal bo‘lib qolmoq
نادر [nāder] – nodir
ناراحت [nārāhat] – 1) bezovta; 2) kasal; ناراحت بودن [nārāhat budan]
– bezovtalanmoq
نافهميدني [nāfahmidani] – tushunarsiz
ناگهان [nāgehān] – nogahon, birdan, to‘satdan
نام [nām] – nom; نام بردن [nām bordan] – eslamoq, yodga olmoq;
aytib o‘tmoq; نام نهادن [nām nehādan] – ism qo‘ymoq, nomlamoq; نامبرده [nāmborde] – aytib, eslab o‘tilgan
نامزَد [nāmzad] – qalliq
نامه [nāme] – noma, xat
ناميدن [nāmidan] – nomlamoq, atamoq
نان [nān] – non
نانوا [nānvā] – nonvoy
ناهار [nāhār] – tushlik
ناهيد [nāhid] – Nohid (ism)
نباتات [nabātāt] – o‘simliklar
نخير [naxeyr] – yo‘q
نرگس [narges] – nargiz (gul)
نرم [narm] – yumshoq
نزدﹺ [nazd-e] - oldida, oldiga, yaqinida, yaqiniga
نزديك [nazdik] – yaqin; [nazdik-e] - … yaqinida, yaqin (izofiy old ko‘makchi); نزديكان [nazdikān] – yaqinlar, qarindosh-urug‘lar
نسبت [nesbat] – aloqa; nisbat
نشان دادن [nešān dādan] – ko‘rsatmoq
نشستن [nešastan] o‘tirmoq نشين[nešin].
نصف [nesf] – yarim; نصف شب [nesfe šab]-yarim kecha(da)
نظامي [nezāmi] – harbiy
نظافت [nezāfat] – tozalik, ozodalik
نظر [nazar] – nazar; به نظر آمدن [be nazar āmadan] – ko‘rinmoq;
از نظر دور داشتن[az nazar dur dāštan] – nazardan qochirmoq; به نظر رسيدن[be nazar rasidan] – ko‘rinmoq
نفت [naft] - neft
نفر [nafar] – nafar (numerativ)
نفس كشيدن [nafas kešidan] – nafas olmoq
نه فقط [nafaγat] - nafaqat
نقّاش [naγγāš] – rassom, naqqosh
نقره [noγre] – kumush
نقشه [naγše] – xarita
نقل كردن [naγl kardan] – so‘zlamoq, aytib bermoq, naql qilmoq
نقليّه [naγliye] – transport
در نگاه داشتن[dar …negāh dāštan] - …da ushlab turmoq
نگاه كردن [negāh kardan] – qaramoq; tikilmoq
نگريستن [negaristan] - – qaramoq; tikilmoq
نمايش دادن [namāyeš dādan] – namoyish qilmoq
نمايشگاه [namāyešgāh] - namoyishgoh
نمره [nomre] – baho (maktabdagi)
نمودن [namudan] (h.z.n. نما) – ko‘rsatmoq
نمي توان گفت [namitavān goft] aytish mumkin emas
نمي شود گفت [namišavad goft] - aytib bo‘lmaydi
نه تنها ... بلكه [na tanhā … balke] – nafaqat …, balki
نهادن [nehādan] (h.z.n. نه) – qo‘ymoq
ناهار خوردن [nāhār xordan] – tushlik qilmoq
نهنگ [nahang] – kit
نو [nou] – yangi
نواحي [navāhi] – tumanlar, chor-atrof, mintaqalar
نواختن [navāxtan] ( h.z.n.نواز) – chalmoq (musiqa asbobini)
نوامبر [novāmbr] - noyabr
نوبت [noubat] - navbat
نور [nur] - nur
نوساز [nousāz] – yangi qurilgan, yangi bunyod etilgan
نوشتن [naveštan] ( h.z.n نويس[navis]) – yozmoq
نوشيدن [nušidan] (h.z.n. نوش) – ichmoq, iste’mol qilmoq
نوشيدني [nušidani] - ichimlik
نويسنده [navisande] – yozuvchi
نيا [neyā] - dada, buva; نياكان [neyākān] – ajdodlar (نيا [neyā] ning
ko‘pligi)
نيرو [niru] – kuch; نيرومند [nirumand] - kuchli
نيم [nim] – yarim
نيمكت [nimkat] – skameyka; parta
نيمه [nime] – yarmi; yarim; نيمه شب [nime-ye šab] – yarim tun
واعظ [vāyez] – voiz; va’az qiluvchi
واقعاً [vāγe’an] – haqiqatda; haqiqatan
واگن [vāgon] - vagon
والدين [vāledeyn] – ota-ona
واليبال بازي [vāleybālbāzi] – voleybol (o‘yini)
وجود داشتن [vojud dāštan] – mavjud bo‘lmoq
ورزش [varzeš] – sport; ورزش كردن [varzeš kardan] – badantarbiya
qilmoq; ورزشگاه [varzešgāh] – stadion
وزير [vazir] – vazir; ministr;
ورزيدن [varzidan] – mashq qilmoq
وسايل [vasāyel] – vositalar; وسيله [vasile] ning ko‘pligi; وسايل نقليّه
[vasāyel-e naγliye] – transport vositalari
وسيع [vasi’] – keng
وعده دادن [va’de dādan] – va’da bermoq; va’da qilmoq
وفا كردن [vafā kardan] – vafo qilmoq
وفات كردن [vafāt kardan] – vafot etmoq
وقت [vaqt] - vaqt ;
ولايات [velāyāt] – viloyat
ولي [vali] – lekin
وي [vey] – u
ويژه [viže] – maxsus, alohida; به ويژه [beviže] - ayniqsa
هادي [hādi] – Hodi (erk. ismi)
هتل [hotel] – mehmonxona
هجري [hejri] – hijriy (yil hisobi)
هديه [hadiye] – sovg‘a; هديه نمودن [hadiye namudan] – sovg‘a qilmoq
هر [har] – har (bir); هر روز [har ruz] – har kuni
هرگز [hargez] – hech qachon, hech ham
هزار [hezār] – ming
هستن [hastan] – 1) emoq, bo‘lmoq; 2) bor bo‘lmoq
هفته [hafte] – hafta; هفته اي [haftei] – bir haftada
هكتار [hektār] – gektar (yer o‘lchovi)
هم [ham] – ham; همخانه [hamxāne] – hamxona;
همزبان [hamzabān] – hamzabon; bir tilda so‘zlashuvchi
همزمان [hamzamān] – bir vaqtda; bir vaqtning o‘zida
همديگر [hamdigar]- bir-biri; همديگر را ديدن [hamdigar-rā didan]- bir-
birini ko‘rmoq.
همسايه [hamsāye] – qo‘shni
همكلاس [hamkelās] – sinfdosh
هم مرز [hammarz] - chegaradosh
همه [hame] – hamma (ko‘plik olmoshi); همه جا [hame jā] – hamma
joy(da)
هميشه [hamiše]-hamisha, doim
هندوستان [hendustān] - Hindiston
هندي [hendi] – hindcha; hind
هنرپيشه [honarpiše] – san’atkor, xonanda; artist
هنرستان [honarestān] – bilim yurti
هنرمند [honarmand] – hunarmand
هنگامﹺ [hengām-e] - … paytida, … vaqtida (izofali old ko‘makchi)
هوا [havā] – havo
هواپيما [havāpeymā] – uchoq, samolyot
هواخوري [havāxuri] – dam olish
هوايﹺ آزاد [havā-ye āzād] – toza havo
هيچ [hič] – hech; هيچوقت [hičvaγt] – hech qachon, hech ham
يابنده [yābande] - topuvchi
ياد [yād] – yod, es, xotira; (به) ياد آمدن [be yād āmadan] – esga
tushmoq; ياد دادن [yād dādan] – tushuntirmoq; (از) ياد رفتن [az yād raftan] – esdan chiqmoq; ياد گرفتن [yād gereftan] – yod olmoq, o‘rganmoq
يعني [ya’ni] – ya’ni
يكشنبه [yekšambe] – yakshanba (dam olish kuni)
يكبار [yekbār] – bir marta
يكديگر [yekdigar] – bir-biri
يكسان [yeksān] – bir xil
يكي [yeki]- biri; يكي از [yeki az] - …dan biri
يونان [yunān] – Yunoniston
ييلاق [yeylāγ] - dala; yaylov; dala hovli
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.