Использование ситуативно-семантических единст для формирования творческой речи учащихся

  • docx
  • 23.01.2026
Публикация на сайте для учителей

Публикация педагогических разработок

Бесплатное участие. Свидетельство автора сразу.
Мгновенные 10 документов в портфолио.

Иконка файла материала Проект.docx

Муниципальное бюджетное образовательное

учреждение

города Новосибирска

«Средняя общеобразовательная школа №142»

 

 

 

 

 

Индивидуальный проект

 

Направление: гуманитарное

English Oral national creativity for learning English language

 

 

 



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Автор: учащаяся 10 «Б» класса

Морозова Яна

Консультант проекта: Дорош Юлия Николаевна

Учитель английского языка

 

 

 

Новосибирск,2025

 

 

Паспорт проекта

Название: «Английское устное народное творчество для изучения английского языка»

 

Срок разработки: 2025- 2026 г.

 

Цель исследования: Выяснить, как устное народное творчество (фольклор) влияет на формирование навыков понимания английского языка.

 

Гипотеза: Почему элементы фольклора помогают в изучении английского языка?

 

Целью моего проекта являются следующие задачи:

• Обзор наиболее известных направлений устного народного творчества в Англии

• Выбор варианта для исследования.

• Проведение опроса среди учителей и учеников о применении устного народного творчества на уроках.

• Проанализировать результаты опросов и понять важность моего исследования

• Составить плей-лист фольклорных материалов для рекомендаций к применению.

 

Актуальность: В мире растет интерес к английскому языку, и изучать его начинают с малых детских лет. Устное народное творчество – самая простая интеграция в быт и культуру страны изучаемого языка.

 

Предмет исследования: Английский фольклор, включая пословицы, поговорки и считалки.

 

Тема: Английские пословицы, поговорки, считалки.

 

Тип проекта: гуманитарный

 

Формы продукта: презентация, документ Microsoft Word, буклет


Содержание

 

1. Введение...........................................................................

2. Основная часть...............................................................................

2.1 История и виды английского фольклора...................................................................

2.2 Примеры применения в учебном процессе…………………………………............

3. Практическая часть ..........................................................................

3.1 Опрос.....................................................................

3.2 Плей-лист........................................................................

3.3 Самооценка.......................................................................

4. Заключение............................................................................

5. Библиографический список.......................................................................


 

1. Введение

 

Выбор моего проекта – тема «Использование устного народного творчества для изучения английского языка».  Я выбрала эту тему проекта, так как меня интересуют вопросы общения между людьми из разных стран. Английский язык - главный язык глобального общения, который также позволяет путешествовать без языкового барьера.

Любое устное народное творчество - первый путь в помощи начать говорить, не важно, родной это язык или иностранный. Чтобы английский язык не превратился при изучении в точную скучную науку, а был, прежде всего, средством общения, мы используем элементы английского фольклора: сказки, легенды, считалки, поговорки, потешки. Английское народное творчество помогает развивать гибкость языка, интуицию и практику общения. В начале изучения, знакомства с английским языком всегда используются элементы устного народного творчества: диалоги, где используются сказки и загадки, игры, где используются считалки, поговорки.  Таким образом, английского устное народное творчество играет многогранную роль в изучении английского языка и повышает качество обучения.

 

Предмет исследования: Английский фольклор, включая пословицы, потешки и считалки.

Тема: Английские пословицы, потешки, считалки для изучения английского языка.

Цель исследования: узнать об устном народном творчестве Англии, доказать необходимость его использования при изучении английского языка.

Для достижения этой цели были реализованы следующие задачи:

• Изучены наиболее известные направления устного народного творчества в Англии.

• Определены наиболее востребованные элементы английского фольклора в обучении.

• Проведен опрос среди учителей английского языка с целью определения использования на уроках.

• По результатам выполненного опроса сделан вывод о проделанном исследовании.

• Составлен мой плей-лист поговорок, считалок, потешек  для использования в изучении английского языка

Актуальность: В мире растет интерес к английскому языку, и изучать его начинают с малых детских лет. Устное народное творчество – самая простая интеграция в быт и культуру страны изучаемого языка.

Гипотеза: Почему элементы фольклора помогают в изучении английского языка?

 

2. Основная часть

 

2.1. История и виды английского фольклора

 

Англия давно славится своим богатым фольклором. Фольклор в переводе с английского языка означает “народная мудрость”. Произведения фольклора воспроизводятся устно, хранятся в памяти народа и живут во множестве вариантов.

Устное народное творчество – это песни, поговорки, скороговорки, небылицы, легенды, считалки, дразнилки. Они входят в жизнь ребенка задолго до того, как он прочитает свою первую книгу.

В своем проекте я хотела бы познакомить с моими любимыми жанрами английского фольклора. Выделю считалки, поговорки/пословицы, потешки.

        Происхождение считалки появилось в английском фольклоре в Средневековье. Они были частью устной традиции и передавались из поколения в поколение. Сначала их использовали дети, чтобы выбирать, кто будет «водящими» в играх, но со временем некоторые из них стали классикой. Например: «Eeny, meeny, miny, moe». Считалки часто имеют простой ритм и рифму, что делает их веселыми и запоминающимися.

 

Также в Средневековье появились поговорки и пословицы. Их главная цель - передавать мудрость и опыт поколений, как старые добрые бабушки, рассказывающие сказки. Поговорки и пословицы могут содержать глубокие смыслы, которые легко понять. Например: “There is no place like home

 

Потешки часто использовались  во время игр и праздников, создавая атмосферу веселья и дружбы. Они помогали развивать детям ритм и память. Некоторые потешки, например: «This little Piggy», знают почти все дети. Со временем потешки стали частью литературы и были записаны в книгах. Книга, которую знают и читают во всем мире, «Mother Goose rhymes».

Потешки служат не только развлечением, но и воспитанием, передавая важные жизненные уроки в легкой и веселой форме.


2.2 Примеры применения в учебном процессе

Так как тема моего исследования про английский фольклор для изучения языка, я придумала несколько практик, которые могут помочь.

Считалки не требуют специальной подготовки и легко запоминаются, их применяют, чтобы разбить учеников на группы или определить следующего  докладчика

«Under the ocean, green and deep

Lie the fishes fast asleep,

Under the arm and over the shoe,

Top on the head, and out goes YOU!»

                                                                  

Потешки состоят из простых слов, с их помощью можно выполнить разминку на уроке. Или выучить и отработать названия животных и цифр в речи.

«My cat is black, 

My cat is fat,

I like my cat,

It is my pet

 

Пословицы и поговорки содержат действие и имеют важный смысл, поэтому их можно писать в названиях тем проектов, игр, в написании постов, открыток, объявлений.

«A golden key can open any door»

 

В реальной жизни такие формы устного народного творчества часто используют писатели, например Lewis Carrol «Alice’s adventures in Wonderland», «Through the Looking-Glass, and What Alice Found There» , Agatha Christie «Ten little niggers».


 

 

3. Практическая часть

 

3.1. Опрос

 

Известный факт, что малые жанры фольклора используют учителя для начала обучения, поэтому я провела опрос с целью выявления употребления считалок, потешек и поговорок среди учителей английского языка. Результаты опроса представлены ниже в таблице.

 

№ п.

Содержание вопроса

Да, %

Нет, %

1.

Используете ли вы на уроках устное народное творчество?

 

 

2.

Используете каждый урок?

 

 

3.

Используете считалки?

 

 

4.

Используете потешки?

 

 

5.

Используете пословицы/поговорки?

 

 

6.

Помогают ли эти формы фольклора на уроках?

 

 

8.

Качество обучения становиться лучше?

 

 

 

Из результатов опроса я поняла, что учителя включают считалки, потешки, пословицы в урок английского языка, и оценивают их использование как хороший результат в достижении цели изучения.

 

Также, проведя случайный опрос среди учеников на популярность считалок на английском языке, выяснилось следующее:

1 место – «Who are you? I’m a bear,

Who are you? I’m a hare…»

2 место – «One, two, three, four, five,

I caught a fish alive…»

3 место – «Mother, father, sister, brother…»

 

Из этого следует, что английский фольклор интересен и учителям и ученикам, его легко запоминать и применять.

3.2. Плей-лист

 

Я решила составить плей-лист считалок на английском языке. С его помощью, можно выучить английский алфавит, счет, названия животных, а также отработать произношение, интонацию и артикуляцию.

One potato, two potatoes (Одна картошка, две картошки,)

Three potatoes, four, (Три картошки и четыре.)

Five potatoes, six potatoes, (Пять картошек, шесть картошек,)

Seven potatoes more. (А всего их семь в квартире.)

 

 

 

One, two, three, four, five, (1, 2, 3, 4, 5,)

I caught a fish alive. (Поймал рыбку я опять.)

Six, seven, eight, nine, ten, (6, 7, 8, 9, 10,)

I let him go again. (Отпустил её, не смейся.)

O-U-T spells out goes you! (Я скажу тебе: Эх ты! Снова вышло — водишь ты!)

 

A, B, C, D, E, F, G, (Эй, би, си, ди, и, эф, джи,)

Come on out and play with me. (Поиграть-ка выходи.)

H, I, J, come and play. (Эйч, ай, джей, не жалей)

K, L, M, come with them. (Кей, эл, эм, не жалей)

N, O, P, near and tree. (Эн, оу, пи, рядом иди)

Q, R, S, T, U, V, (Кью, а, эс, ти, ю, ви,)

Oh, how happy we will be. (Как же счастливы мы.)

W, X, Y, Z, (дабл ю, экс, вай, зэт,)

Lot’s of fun for you and me. (Мы играем, водишь ты.)

 

 

Mother, father, Sister, brother.( Мама, папа, сестра, брат) One, two, three, four( Один ,два, три, четыре). We're the family of four.(Мы- семья из четырех).

Pussy cat, pussy cat, where you have been?

(Где ты была сегодня киска?)

I’ve a been to London to look at the queen.

(У королевы у английской)

Pussy cat, pussy cat, what did you there?

(Что ты видала при дворе?)

I frightened a little mouse under her chair.

(Видала мышку на ковре)

 

 


 

3.3. Самооценка

Я считаю свой проект успешным, потому что мне удалось достичь своей цели. Для ее достижения, я выполнила все задачи, которые стояли передо мной. Во время работы я получила большое количество информации о народном творчестве Англии, узнала много интересного, выучила несколько считалок и пословиц. В процессе работы было нелегко, но увлекательно.

Как говорят в Англии: «You never know what you can do till you try».

Работа над проектом утвердила мое желание повышать уровень своего знания языка.

Вывод

 

Тема моего проекта заинтересовала меня, потому что невозможно представить настоящее время без английского языка. Я хотела рассказать о английском фольклоре, потому что простое общение на английском языке не проходит без использования устного народного творчества.

Способность говорить на английском языке появляется  благодаря различным форматам обучения, в числе которых являются игры. В играх очень много устного народного творчества - тех самых поговорок, считалок, песенок, которые мы слышим, применяем и помним на протяжении всей жизни. Прогресс не стоит на месте, но простое народное творчество остается первым началом на пути любого развития.


 

Библиографический список

1. Определение сленга. Электронный ресурс

https://news.mail.ru/guide/chto-takoe-sleng-79/

2. История сленга. Электронный ресурс

https://www.teacherjournal.ru/categories/13/articles/3061/

3. Причины появления англоязычных заимствований в России. Электронный ресурс

https://london-express.ru/blog/slovar-sovremennogo-angliyskogo-slenga/

4. Переводчик

https://www.translate.ru/

 

 яна https://www.englishteachers.ru/forum/


 

Скачано с www.znanio.ru