Исследовательская работа"Старославянизмы и их роль в развитии русского языка"
Оценка 4.9

Исследовательская работа"Старославянизмы и их роль в развитии русского языка"

Оценка 4.9
docx
14.05.2020
Исследовательская работа"Старославянизмы  и их роль в развитии русского языка"
Вяхирева проект готовый.docx

ВВЕДЕНИЕ

 

 

В современном русском  языке старославянизмы играют огромную роль. Чаще они воспринимаются как  поэтизмы, указывающие на определённую эмоционально-стилистическую окраску  слова, выражения, свою архаическую  принадлежность.

От лексического же значения старославянизма зависит правильное восприятие сути как самого старославянизма в качестве лингвистической единицы, так и фразы, произведения, в котором он употреблён. 

Старославянский язык и старославянизм - понятия не буквальные. Старославянский язык - это не старый славянский язык, не древнерусский и не общеславянский язык. По происхождению это один из южнославянских языков, а русский язык, что важно, относится к восточнославянской группе.

Изучение данной представляет интерес для автора, дает возможность узнать историю русского языка с момента появления старославянизмов до наших дней.

Тема актуальна, потому что старославянизмы обогащают нашу речь, они помогают придавать особый смысл, выражение и эмоциональную окраску сказанному. Для нас важно уметь объяснять лексическое значение старославянизмов, это поможет лучше понимать русскую художественную литературу. Старославянизмы помогают изучать тесную историко-культурную связь славянских народов.

Все вышесказанное обуславливает актуальность данной темы.

Объект исследования: современный русский язык

Предмет исследования: старославянизмы и их роль в развитии русского языка

Проблема исследования: какова роль старославянизмов в развитии русского языка?

Цель исследования: изучить старославянизмы и их влияние на современный русский язык

Задачи исследования:

   1.  Раскрыть понятие «старославянизмы» в русском языке

   2. Рассмотреть исторический аспект происхождения старославянизмов

   3.  Выявить роль старославянизмов в развитии русского языка

   4. Организовать и провести практическую работу по изучению лексикона, обучающихся 112 группы « Хорошо ли я знаю старославянизмы?»

5. Изучить употребление старославянизмов в произведениях художественной литературы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.Понятие «старославянизмы» в русском языке

 

Каждый день мы по несколько раз произносим "Здравствуйте!" и интересуемся "Сколько времени?". Красочно переливаются на улицах города вывески "Мужская и женская одежда". "Тебе, Сидоров, единица!" - грозно произносит учитель. "Огласите, пожалуйста, весь список!" - просит задержанный на 15 суток герой фильма "Операция "Ы" и другие приключения Шурика". А ведь в каждом из примеров есть старославянизмы – слова, не возникшие непосредственно в русском языке, а пришедшие в него из языка другого, хотя и близкородственного. Как их найти? Думаю, что не каждый школьник сразу решит поставленную задачу.

Попробуем же разобраться, ответив по порядку на следующие вопросы:

Как возник старославянский язык и откуда он появился на Руси?

Как употреблялись в прежние века русский и старославянский язык?

Какие приметы в слове позволяют говорить о его старославянском происхождении? Как функционируют старославянизмы в современном русском языке?

Старославяни́змы — слова, заимствованные из старославянского языка, языка богослужебных книг. Поэтому старославянизмы включают также церковнославянизмы.

Старославянизмы в русском языке — заимствования из старославянского языка, привнесённого на Русь с распространением христианства.      За свою многовековую историю русский язык включил в себя множество заимствованных слов из других языков. Весомым пластом заимствований в нашем языке стали старославянизмы. Старославянизмы – это старославянские слова, вошедшие в состав лексики русского языка извне.

Считаю эту тему очень актуальной, потому что старославянизмы обогащают нашу речь, они помогают придавать особый смысл, выражение и эмоциональную окраску сказанному. Для нас важно уметь объяснять лексическое значение старославянизмов, это поможет лучше понимать русскую художественную литературу. Старославянизмы помогают изучать тесную историко-культурную связь славянских народов.

Существует множество примет старославянизмов, которые выделяются в отдельные группы: фонетические, морфемные (словообразовательные) и лексические.

Отличительные признаки:     

1.                 Фонетические

Фонетические признаки старославянизмов:

·                   Сочетания -ла-, -ле-, -ра-, -ре- на месте русских -оло-, -еле-, -оро-, -ере- в одной морфеме: злато (золото), глава (голова), младость (молодость), шлем (шелом), млеко (молоко), плен (полон), брада (борода), врата (ворота), чреда (очередь);

·                   Сочетание -жд- на месте русского -ж-: хождение (хожу), вождение (вожу), одежда (одежа), надежда (надежа), между (меж);

·                   Согласный -щ- на месте русского -ч-: освещение (свеча), нощь (ночь), дщерь (дочь), мощь (мочь);

·                   Гласный -е- в начале слова на месте русского -о-: елень (олень), един (один), единица (один);

·                   Звук -е- под ударением перед твёрдыми согласными на месте русского -ё- (о): небо (нёбо), перст (напёрсток), крест (крёстный).

2.                 Словообразовательные

Морфологические признаки — сохранение старославянизмами старославянские приставки, суффиксов и сложной основы:

ü    Приставки воз-, из-, низ-, чрез-, пре-, пред-: 'воспеть, изгнание, изгнать, излить, извергнуть, исход (выход), низвергнуть, ниспадать, ниспослать, чрезвычайный, чрезмерный, преступить, презреть, преемник, предсказать, преднамеренный;

ü    Суффиксы -стви(е), -ени(е), -ани(е), -знь, -тв(а), -ч(ий), -ущ-, -ющ-, -ащ-, -ящ-: пришествие, благоденствие, бедствие, моление, прошение (просьба), терзание, казнь, жизнь, молитва, битва, ловчий, кормчий, ведущий, сведущий, тающий, знающий, кричащий, лежащий, разящий, говорящий;

ü    Сложные основы с обычными для старославянизмов элементами бого-, благо-, добро-, зло-, суе-, чрево-, едино- и другие: богобоязненный, благодать, благонравие, добродетель, злоумышление, злонравие, суеверие, чревоугодие, единообразие.

      3.   Лексические:

§     Принадлежность слова к религиозной тематике, а также особая торжественность и книжность слов;

§     Первые части сложных слов   бого-, благо-, добро-, зло-, суе-, чрево-, едино- и другие: богобоязненный,  благодать,  добродетель, злоумышленник, злонравие, суеверие, единообразие.

 

 

2. Исторический аспект происхождения старославянизмов

 

 

О происхождении старославянского языка можно узнать из книг и учебников по курсам "Старославянский язык" и "История русского языка". В последнее время появилось немало научно-популярной литературы, в том числе энциклопедий для школьников, где эти сведения излагаются достаточно подробно. Мы изложим лишь краткую историю создания старославянского языка.

Итак, в IX веке существовало славянское княжество Великая Моравия, расположенное приблизительно на территории современной Чехии. Правящий в Моравии князь Ростислав в 863 году обратился к руководству Византийской империи с просьбой прислать епископа и учителей, которые смогли бы растолковать славянскому населению Моравии христианское вероучение на родном для них славянском языке. Такая просьба была обусловлена политическими причинами – желанием княжества обособиться от Священной Римской империи. Результатом просьбы князя Ростислава стала организация миссии, во главе которой были поставлены два брата – Константин и Мефодий. Греки по происхождению, оба они были уроженцами города Фессалоники, известного среди славян под названием Солунь (поэтому их часто называют "солунские братья"), и свободно владели тем славянским диалектом, на котором говорили жители города. Оба брата были образованнейшими для своего времени людьми. Старший, Мефодий, имел опыт административной деятельности и в молодости правил одной из византийских провинций, скорее всего Македонией – территорией, населенной славянами, потом он стал монахом, а в 870 году стал епископом Моравии. Младший же, Константин, по прозвищу Философ, в молодости работал в патриаршей библиотеке, затем участвовал в нескольких миссиях к язычникам для защиты христианского вероучения, где продемонстрировал глубокую образованность и блестящие полемические способности. Сведения о жизни братьев можно почерпнуть из их Житий, а также из трактата древнеболгарского писателя начала 10 века черноризца Храбра "О письменах".

Итак, братья приезжают в Моравию, где не только ведут просветительскую работу, но и трудятся над переводами важнейших богослужебных книг на славянский язык. Для этого Константин (а именно его считают создателем старославянского языка) использует свое знание славянского диалекта, на котором говорили жители Солуня (этот древний диалект можно считать древнеболгарским), а сравнение этого диалекта с речью моравских славян должно было убедить Константина в малом их различии. Действительно, в 9 веке отличия славянских языков не были еще столь явными, как сегодня, они различались как диалекты (диалектом в лингвистике называют территориальные разновидности одного языка). В "Житии Константина" есть также сведения, что он был знаком с речью других славянских народов, например с речью славянского населения Крыма в районе Херсонеса. Скорее всего, работу над созданием литературного языка славян Константин начал задолго до приезда в Моравию, так как, по сведениям разных источников, уже в 867 году работа над переводами богослужебных книг была закончена, и братья отправились в Рим за получением поддержки папы римского в осуществлении миссионерской деятельности на славянском языке. Разрешение от папы было получено, и с этого момента мы можем считать старославянский язык официальным литературным языком славянских народов.

В 869 году Константин, принявший монашество и получивший имя Кирилл, скончался, но работа над переводами богослужебных книг продолжалась. Нам известны имена некоторых учеников Константина, наиболее ярким из которых был Климент, возглавивший позже работу над созданием славянских книг. После смерти Кирилла и последовавшей в 885 году смерти Мефодия их последователи были выдворены из Моравии и отправились частью в Хорватию, а частью в Болгарию, где в 10 веке были созданы и окрепли центры славянской письменности. К сожалению, переводы, сделанные Константином, утрачены, но более поздние рукописи, относящиеся к 10 веку, сохранились, хотя, безусловно, в небольшом количестве.

Таким образом, старославянский язык – не разговорный язык славян 9 века, но язык, специально созданный для переводов христианской литературы и создания собственных славянских религиозных произведений. Из этого следует, что старославянский язык просто не мог совпадать с живым языком того же времени. Однако он был понятен говорящим на славянских языках и в своей фонетике, и в морфологии, и в синтаксисе, а не употребляемая в разговорном языке лексика оказывалась связанной с новой религией, заучивалась, входила в употребление вместе с новой верой.

Старославянский язык создан на основе диалектов южной группы славянских языков, к которой из современных славянских языков принадлежат, к примеру, болгарский, сербский, македонский языки. В то же время он начал распространяться и на территории, которую теперь занимают чешский, словацкий, польский языки, принадлежащие к западной группе, а к концу 10 века он попадает и на восточнославянскую территорию, населенную предками нынешних русских, белорусов, украинцев.

 Язык, на котором говорят в то время наши предки, принято называть древнерусским, таким образом после крещения Руси на её территории функционирует живой разговорный язык восточных славян – древнерусский – и литературный письменный язык – старославянский, который принимает в себя некоторые черты живого и в таком виде существует вплоть до 17 века в качестве основного письменного литературного языка. Ученые называют этот язык "церковнославянским", оставляя термин "старославянский" для языка 9 века, того самого, который создал Константин и его ученики. На древнерусском языке письменность осуществляется, но это деловая и бытовая переписка, тогда как художественные произведения, летописи, жития святых, поучения пишутся с ориентацией на книжный церковнославянский язык.

Естественно, русский и церковнославянский языки взаимодействуют на всем протяжении своей многовековой истории. Слова и обороты церковнославянского языка проникают в деловую письменность, а потом и в живой язык, остаются там и не воспринимаются как что-то чужое. В этом прямая разница заимствований из церковнославянского языка ("старославянизмов") и всех других заимствований. Заимствования из других языков на первом этапе воспринимаются как чужие, инородные и лишь потом, пройдя уровни фонетического, графического, грамматического освоения, становятся элементом русского языка. Старославянизмы же на всех этапах вхождения в русский язык не несут в себе иноязычных черт. Это связано, как уже было сказано выше, с малым различием в 9 веке славянских языков, поэтому слова, по происхождению старославянские, и слова, русские по происхождению, отличаются весьма незначительно.

 

 

3.     Роль старославянизмов в развитии русского языка

 

 

На данный момент старославянский язык изучается в университетах на отдельных факультетах и специальностях, а также используется в церквях. Обусловлено это тем, что на данном этапе развития этот язык считается мертвым. Использование его возможно только в церкви, так как многие молитвы написаны именно на этом языке. Кроме того, стоит отметить и тот факт, что первые священные писания переводились именно на старославянский язык и до сих используются церковью в том виде, что и века тому назад. Касательно мира науки, отметим тот факт, что старославянские слова и их отдельные формы часто встречаются в диалектах. Это привлекает внимание диалектологов, позволяя изучать развитие языка, отдельных его форм и диалектов. Исследователи культуры и истории также знают данный язык, так как их работа напрямую связана с исследованием давних памяток. Несмотря на это, на данном этапе этот язык считается мертвым, так как на нем, как и на латинском, древнегреческом, уже давно никто не общается, а знают его лишь единицы.

Современный русский язык и использование в нем старославянизмов

В современном русском языке множество слов с приметами старославянизмов. Однако их использование в языке во многом отличается от их использования в предшествующие периоды, кроме 19 века. Все их можно условно разбить на четыре группы.

1. В первую очередь следует выделить слова нейтральные.

Они вошли в русский язык и не оказались в нем отмечены ни как стилистически окрашенные, ни как устарелые. Эти слова употребляются во всех стилях речи, и мы не воспринимаем их как изначально чужие строю русского языка. К таким словам можно отнести "здравствуйте", "сладкий", "одежда", "храбрый", "главный", "плен" и многие другие. Во многих случаях русский эквивалент оказался вытесненным из русского языка (так, воспринимаются как устарелые или бытуют лишь в просторечии слова "*одежа", "*полон", "*середа" в соответствии с нейтральным старославянизмом "среда"). Или русский вариант сохраняется наряду со старославянизмом, но значения слов различаются ("ограда" - "огород", "глава" - "голова", "равный" - "ровный").

2. Другой тип взаимоотношений русского слова и старославянизма мы видим в случаях, когда русское по происхождению слово и старославянское фактически совпали и представляют собой один корень, существующий в разных модификациях. В этом случае основной вид корня чаще всего окажется русским, а образования от него будут использовать старославянский вариант: "берег" - "прибрежный", "холод" - "прохладный", "молодой" - "младенец" (правда, словообразовательные отношения в этой паре несколько стерты для современного русского языка), "город" - "градоначальник".

3. К третьей группе старославянизмов отнесем слова устаревшие, архаизмы. Они известны нам по поэтической речи 18-19 веков и в современной поэзии практически не употребляются: "хлад", "младость", "длань", "ланиты". Следует заметить, что мы понимаем значение большинства этих слов, тогда как значение многих устарелых слов по происхождению исконно русских установить нам бывает сложнее (определите ли вы сразу значение таких слов, встреченных в "Слове о Полку Игореве" - "толковин", "чага", "комони"?).

4. К последней группе слов относятся те старославянизмы, которые сохранили оттенок книжности, высокого стиля, которые в современном русском языке употребляются преимущественно в письменных, а не разговорных стилях речи или в языке официальных документов: "присущий", "изобличить", "вопреки", "содрогаться" и подобные.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Практическая работа по изучению лексикона обучающихся  колледжа  « Хорошо ли я знаю старославянизмы?»

 

В рамках исследования старославянизмов и их роли была спланирована практическая работа по изучению лексикона обучающихся  112 группы специальности «Преподавание в начальных классах» ГАПОУ «Городецкий Губернский колледж»

Цель практической работы: выявление уровня владения старославянизмами в речи обучающихся колледжа

База проведения практической работы: ГАПОУ «Городецкий Губернский колледж»

Дата проведения тестирования: 14.02.2017

Возраст испытуемых: 16-18 лет

Количество испытуемых: 21 человек

Состав экспериментальной группы -  обучающиеся 112 группы ГАПОУ «Городецкий Губернский колледж»:

1.

Арутюнян Лианна

12.

Кузнецова Ксения

2.

Баскакова Анжела

13.

Кузнецова Наталья

3.

Вяхирева Мария

14.

Ладнер Валерия

4.

Железнов Константин      

15.

Лачкова Анастасия

5.

Забелина Алина

16.

Макарова Анна

6.

Ивонтьева Светлана        

17.

Малинкина Марина            

7.

Ильясова Екатерина        

18.

Ремизова Ирина

8.

Корнилова Юлия

19.

Рябинина Ирина

9.

Костерина Дарья

20.

Уткина Наталия

10.

Круглова Анна

21.

Шальнова Наталья

11.

Шишкина Юлия

 

Программа практической работы

     Пункт программы

Содержание

1.

Исполнитель эксперимента

Вяхирева Мария Владимировна

3.

Цель практической работы

Выявление уровня владения старославянизмами в речи обучающихся колледжа

5.

Диагностический инструментарий

Авторское тестирование закрытого типа с выбором ответов «Хорошо ли я знаю старославянизмы?»

6.

Критерии оценки ожидаемых результатов

- правильность и точность выполнения заданий;

- соответствие ответов эталону

 

Диагностический матерал: тест закрытого типа,  содержащий старославянизмы

Тест

1.     Устаревшее русское слово «детинец» с 14-го века было заменено словом «кремль» или «ярмарка»?

2.     Сколько падежей было в древнерусском языке? (пять , семь, шесть)

3.     Число «1» на Руси обозначали буквой «аз». А какой буквой обозначалось число «2»? (Буквой «люди», «добро» «веди»,)

4.     Как называлась старинная русская мера счёта, равная числу 12? (дюйм, центнер, дюжина)

5.     Во многих русских сказках употребляется выражение «по городам и весям», например, и прокатилась молва по городам и весям. Что означает слово «весь»? («селение», «поля», «дорога»)

6.     Что на Руси называли словом «рожон»? (серп, заострённый кол, преграда)

7.     Какую науку на Руси называли «любомудрие»? (философия, литература, история)

8.     Толмач или басмач был на Руси переводчиком во время беседы и переговоров?

9.     Как прежде на Руси называли письменный донос? (ябеда, жалоба, доносчик)

10. Кого на Руси звали представщиками? (актёров, продавцов, ораторов)

11. Как в старину называли театральную маску? (личина, торжок, скрытень)

12. Проторгаш – так на Руси называли ... Кого?  (банкира, банкрота, купца)

13. Как на Руси называлась библиотека? (книжник, книговник, буквенник)

14. Переведите на современный язык старинное русское слово жребоигрие? (лотерея, конюшня, мельница)

15. Кого в старину называли «офенями»: торговцев или женихов?

16. Что означает старое русское слово жилобой? (пульс, бездельник, котел)

17. Как в старину называли рожь? (руно, вето, жито)

18. Как мы называем ту часть тела, которую раньше называли «выя»? (шея, грудь, колено)

Диагностика-тестирование проводилась в экспериментальной группе, результаты ее обработаны в соответствии с требованиями, предъявляемыми к уровню выполнения и качеству выполнения работы.

При изучении литературы установлено, что для выявления уровня сформированности метапредметных результатов выделяют следующие уровни сформированности лексикона:

ü  Ниже базового уровня – 0-50%

ü  Базовый уровень – 51-70%

ü  Повышенный уровень «хорошо» – 71-84%

ü  Повышенный уровень «отлично» – 85-100%

 При проведении диагностики используются данные критерии оценивания (см. табл.1 ):

Таблица 1.-Критерии оценивания работы по выявлению уровня владения  старославянизмами

Оценивание заданий

 задание:

0 б. – не приступил, неверно;

1 б.  - полностью верно сделано.

       Максимальное количество баллов за правильно выполненную работу – 18.

После проведения диагностики -  тестирования экспериментальной группы были проанализированы и обработаны результаты, обобщенные в виде диаграммы (см. рис. 1):

Рисунок 1 - Результаты теста. Наличие правильных ответов

Переведем количество правильных ответов в процентное соотношение        ( см. рисунок 2):

Рисунок 2  - Результаты теста «Хорошо ли ты знаешь старославянизмы?», процентное соотношение правильных ответов

 

Проанализировав результаты, можно сделать вывод о том, что:

  • Ниже базового уровня – имеют 4 человека, что составляет 19% от общего количества испытуемых.
  • Базовый уровень – имеют 13 человек, что составляет 61% от общего количества испытуемых.
  • Повышенный уровень «хорошо» – имеет 1 человек, что составляет 6% от общего количества испытуемых.
  • Высокий  уровень «отлично» – 3 человека, что составляет 14% от общего количества испытуемых.

Данные результаты можно представить в виде диаграммы ( см. рисунок 3)

 

Рисунок 3 -Уровни владения старославянизмами обучающихся 112 группы ГГК

 

Из диаграммы видно, что повышенный уровень владения старославянизмами у обучающихся 112 группы  «хорошо и отлично»  имеют  20 % обучающихся.  Базовый уровень владения превалирует - 61%, но, к сожалению, 19% обучающихся имеет низкий уровень  владения старославянизмами, что говорит о недостаточной начитанностии о неумении данных обучающихся распознавать старославянизмы в речи и определять их лексическое значение.

 

5.Старославянизмы в произведениях художественной литературы

 

 

        Ряд слов из старославянского языка употребляют для создания временного колорита, атмосферы определенного времени.   Многие старославянизмы используются для придания высокого, поэтического, особо торжественного тона  и относятся к книжному стилю. Чаще всего они применяются в художественной литературе. Однако употребление старославянизмов поэтами иногда носит и технический характер, т.е. служит им для лучшей рифмовки стихотворений.         

     Рассмотрим примеры употребления старославянизмов в произведениях русских  поэтов и писателей. Довольно часто для создания возвышенного настроения авторы используют старославянизмы.

Федор Тютчев

«Ах, лишь одной главы моей

Сон благодатный не коснулся!»

                           ( «Как птичка, раннею зарей»)

Иван Никитин

 «Струится воздух благовонный…»

                            («Степная дорога»)                        

Михаил Лермонтов

«Есть сила благодатная

В созвучье слов живых…»

                                  («Молитва»)

 «Да будет с ним благословенье

Всех ангелов небесных и земных!»

(«Ребенка милого рожденье»)

Сергей  Есенин

«В ту страну, где тишь и благодать…»

 

        Многие писатели и поэты использовали старославянизмы с неполногласными сочетаниями –ре-, -ра-, -ла-, -ле-:

Федор Тютчев

 «Бегут и будят сонный брег,

Бегут, и блещут, и гласят…»

                       («Весенние воды»)

«Своими влажными главами…»

                       («Летний вечер»)

Афанасий Фет

«Беззвучной осени и хладной…»

                                          («Осень»)

 

Александр Пушкин

«На брег песчаный и пустой…»

«Чредой из вод выходят ясных…»

                         («Руслан и Людмила»)

Иван Бунин 

«На златых стременах ….»

                        («Святогор и Илья»)

 

Иван Никитин

«Как в млечном море, утопает…»

                         («Степная дорога»)

Александр Блок

«В холодном мраке снежной ночи…»

Петр Ершов

«Конь с златой узды срывался…»

«Да возили в град-столицу…»

«Завернулся в мрак ненастный…»

                                 («Конёк-Горбунок»

      Используя старославянизмы, у которых нет созвучных русских слов  (например: уста (губы), ланиты (щеки), очи (глаза), перст (палец)), поэтам и писателям удавалось придать  особую мелодичность и нежность написанному:

Александр Пушкин

«И вдруг недвижны очи клонит,

И лень ей далее ступить.

Приподнялася грудь, ланиты

Мгновенным пламенем покрыты,

Дыханье замерло в устах….»

                           («Евгений Онегин»)

  Итак,  применение  старославянизмов помогает создавать  всевозможные оттенки в литературном языке – от эмоциональной приподнятости до иронии. Без них наш родной язык не был бы таким многогранным и поэтичным. Их роль различна в зависимости от времени написания, от тематики и жанра произведения, от  задумки автора. Чаще всего в поэзии с их помощью создается торжественность и выразительность языка, предметам речи придается особая значимость, передается колорит эпохи  прошлых лет. В современном русском языке наблюдается много старославянизмов, которые прочно вошли в обиходную речь и имеют   нейтральное значение. Однако многие   старославянизмы и сейчас звучат в речах, задавая торжественный и пафосный тон, они звучат в церковной тематике. Сейчас можно встретить их употребление и в переносно-фигуральном смысле. Но некоторые, всё же, покинули наш разговорный язык, перейдя в разряд архаизмов.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

 

 Темой данной исследовательской работы было: «Старославянизмы и их роль в развитии русского языка».

В ходе исследования ставилась следующая цель: изучить старославянизмы и их влияние на современный русский язык.

Для реализации цели были посталены задачи, которые успешно выполнены:  раскрыто понятие «старославянизмы» в русском языке,  рассмотрен исторический аспект происхождения старославянизмов, выявлена роль старославянизмов в развитии русского языка, организована и проведена практическая работа по изучению лексикона, обучающихся 112 группы «Хорошо ли я знаю старославянизмы?», изучено употребление старославянизмов в произведениях художественной литературы.

 По результатам работы можно сделать выводы, что старославянизмы обогащают нашу речь, помогают придавать особый смысл, выражение и эмоциональную окраску сказанному.

Для нас важно уметь объяснять лексическое значение старославянизмов, это поможет лучше понимать русскую художественную литературу. Старославянизмы помогают изучать тесную историко-культурную связь славянских народов.

Старославянизмы обладают фонетическими, лексическими, словообразовательными характерными признаками, что позволяет распознавать их в речи.

После проведения практической работы - тестирования  можно сделать выводы, что повышенный  уровень владения старославянизмами у обучающихся 112 группы  «хорошо и отлично»  имеет  20 % обучающихся. Базовый уровень владения превалирует - 61%. Но, к сожалению 19% обучающихся имеет низкий уровень  владения старославянизмами, что говорит о недостаточной начитанности, о неумении данных обучающихся распознавать старославянизмы в речи и определять их лексическое значение.

Проанализировав поэтические тексты А.С.Пушкина, Ф.И.Тютчева, И.С.Никитина, М.Ю. Лермонтова, С.А.Есенина, А.А. Фета, И.А.Бунина, А. А.Блока, П.П. Ершова, можно сделать вывод, что применение  старославянизмов помогает создавать  всевозможные оттенки в литературном языке – от эмоциональной приподнятости до иронии. Без них наш родной язык не был бы таким многогранным и поэтичным. Их роль различна в зависимости от времени написания, от тематики и жанра произведения, от  задумки автора.

 Чаще всего в поэзии с их помощью создается торжественность и выразительность языка, предметам речи придается особая значимость, передается колорит эпохи  прошлых лет.

 В современном русском языке наблюдается много старославянизмов, которые прочно вошли в обиходную речь и имеют   нейтральное значение. Однако многие   старославянизмы и сейчас звучат в речах, задавая торжественный и пафосный тон, они звучат в церковной тематике. Сейчас можно встретить их употребление и в переносно-фигуральном смысле. Но некоторые, всё же, покинули наш разговорный язык, перейдя в разряд архаизмов.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

 

1.   Баландина Л.А. и др. Русский язык и культура речи / ред. Баландина Л.А., Давидян Г.Р., Кураченкова Г.Ф., Симонова Е.П. – Москва, 2005.

2.   Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка/С.И. Ожегов, С.И. Шведова – Москва: Просвещение, 1999.

3.   Макс Фасмер. Этимологический словарь русского языка в 4 т./Санкт-Петербург: издательство «Азбука» Изд.центр «Терра», 1996.

4.   Войлова К.Л. Старославянский язык / К.Л. Войлова – М.: Дрофа, 2003.

5.   По страницам школьного учебника «Чиста небесная лазурь…» Стихи русских поэтов, сборник/ под ред. Л.Жуковой. – Москва: «Белый город», 2009.

6.   А.С. Пушкин «Сказки»/ Москва: «Издательский дом Ридерз дайджест», 2002

7.   П.П.Ершов, Стихотворения, проза, письма/ - Иркутск: Восточно-Сибирское книжное изд., 1984.

8.   Пушкин А. С. Собрание сочинений в 10 т. – т. 4. «Евгений Онегин»/- Москва: Изд. «Правда», 1981.

9.   Тютчев Ф. Серия «Великие поэты»  т. 18 «Проблеск»/- Москва: ИД «Комсомольская правда» Амфора, 2012.

10. Фет А. Серия «Великие поэты»  т. 23 «Вечерние огни»/- Москва: ИД «Комсомольская правда» Амфора, 2012.

11. http://www.philology.ru/linguistics2/vinokur-59e.htm (Г. О. Винокур «О славянизмах в современном русском литературном языке» Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. - М., 1959. - С. 443-459)

12.http://svetlica.info/forum/my_slavyane/istoriya_i_yazykoznanie/staroslavyanskiy_yazyk.html

 

 

 

 

СПИСОК ПРИЛОЖЕНИЙ

 

 

1.     Приложение А - Бланки ответов обучающихся 112 группы ГАПОУ «Городецкий Губернский колледж»  тестирования на тему: «Хорошо ли я знаю старославянизмы?»

2.     Приложение Б - Тезисы защитной речи на  тему: «Старославянизмы и их роль в развитии русского языка»

3.     Приложение В -  Презентация к исследовательской работе на тему: «Старославянизмы и их роль в развитии русского языка»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ А

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Бланки ответов обучающихся 112 группы

 ГАПОУ «Городецкий Губернский колледж»  тестирования на тему: «Хорошо ли я знаю старославянизмы?»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ Б

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Тезисы защитной речи на  тему: «Старославянизмы и их роль в развитии русского языка»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ В

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Презентация к исследовательской работе на тему:

«Старославянизмы и их роль в развитии русского языка»


 

ВВЕДЕНИЕ В современном русском языке старославянизмы играют огромную роль

ВВЕДЕНИЕ В современном русском языке старославянизмы играют огромную роль

Задачи исследования: 1.

Задачи исследования: 1.

Понятие «старославянизмы» в русском языке

Понятие «старославянизмы» в русском языке

Старославянизмы помогают изучать тесную историко-культурную связь славянских народов

Старославянизмы помогают изучать тесную историко-культурную связь славянских народов

Сложные основы с обычными для старославянизмов элементами бого-, благо-, добро-, зло-, суе-, чрево-, едино- и другие: богобоязненный, благодать, благонравие, добродетель, злоумышление, злонравие, суеверие, чревоугодие, единообразие

Сложные основы с обычными для старославянизмов элементами бого-, благо-, добро-, зло-, суе-, чрево-, едино- и другие: богобоязненный, благодать, благонравие, добродетель, злоумышление, злонравие, суеверие, чревоугодие, единообразие

Солунь (поэтому их часто называют "солунские братья"), и свободно владели тем славянским диалектом, на котором говорили жители города

Солунь (поэтому их часто называют "солунские братья"), и свободно владели тем славянским диалектом, на котором говорили жители города

В 869 году Константин, принявший монашество и получивший имя

В 869 году Константин, принявший монашество и получивший имя

Ученые называют этот язык "церковнославянским", оставляя термин "старославянский" для языка 9 века, того самого, который создал

Ученые называют этот язык "церковнославянским", оставляя термин "старославянский" для языка 9 века, того самого, который создал

Касательно мира науки, отметим тот факт, что старославянские слова и их отдельные формы часто встречаются в диалектах

Касательно мира науки, отметим тот факт, что старославянские слова и их отдельные формы часто встречаются в диалектах

К третьей группе старославянизмов отнесем слова устаревшие, архаизмы

К третьей группе старославянизмов отнесем слова устаревшие, архаизмы

Практическая работа по изучению лексикона обучающихся колледжа «

Практическая работа по изучению лексикона обучающихся колледжа «

Диагностический матерал: тест закрытого типа, содержащий старославянизмы

Диагностический матерал: тест закрытого типа, содержащий старославянизмы

Ниже базового уровня – 0-50% ü

Ниже базового уровня – 0-50% ü

Переведем количество правильных ответов в процентное соотношение ( см

Переведем количество правильных ответов в процентное соотношение ( см

Рисунок 3 -Уровни владения старославянизмами обучающихся 112 группы

Рисунок 3 -Уровни владения старославянизмами обучающихся 112 группы

Рассмотрим примеры употребления старославянизмов в произведениях русских поэтов и писателей

Рассмотрим примеры употребления старославянизмов в произведениях русских поэтов и писателей

Иван Никитин «Как в млечном море, утопает…» («Степная дорога»)

Иван Никитин «Как в млечном море, утопает…» («Степная дорога»)

ЗАКЛЮЧЕНИЕ Темой данной исследовательской работы было: «Старославянизмы и их роль в развитии русского языка»

ЗАКЛЮЧЕНИЕ Темой данной исследовательской работы было: «Старославянизмы и их роль в развитии русского языка»

Проанализировав поэтические тексты

Проанализировав поэтические тексты

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 1. Баландина

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 1. Баландина

СПИСОК ПРИЛОЖЕНИЙ 1.

СПИСОК ПРИЛОЖЕНИЙ 1.

ПРИЛОЖЕНИЕ А

ПРИЛОЖЕНИЕ А

ПРИЛОЖЕНИЕ Б

ПРИЛОЖЕНИЕ Б

ПРИЛОЖЕНИЕ В

ПРИЛОЖЕНИЕ В
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
14.05.2020