Республика Карелия
Прионежский муниципальный район
МОУ Шуйская средняя общеобразовательная школа №1
Исследовательская работа
«Рождественские
и новогодние традиции
в Карелии»
Работу выполнила: Коровина Кира,
учащаяся 3 класса
Адрес: 185504, Прионежский район,
п. Шуя, ул. Дорожная, д.1.
тел. (88142) 788365
e-mail: shuja@inbox.ru
Сайт школы: http://sch1.shuja.pri.iso.karelia.ru
п.Шуя, 2015год
Цель: Изучение рождественских и новогодних традиций Карелов, жителей посёлка Шуя.
Задачи:
1. Познакомиться с рождественскими обрядами, приметами, традициями Карелов и жителей посёлка Шуя.
3. Изучать рождественские обряды, приметы, традиции земляков.
4. Узнать какое значение для карел имели обряды, гадания, обычаи в их жизни.
Методы исследования:
· Чтение книг по проблеме;
· Изучение информации в сети Интернет.
Раз в крещенский вечерок
Девушки гадали:
За ворота башмачок,
Сняв с ноги, бросали;
Снег пололи; под окном
Слушали; кормили
Счетным курицу зерном;
Ярый воск топили;
В чашу с чистою водой
Клали перстень золотой,
Серьги изумрудны;
Расстилали белый плат
И над чашей пели в лад
Песенки подблюдны.
(В. Жуковский, "Светлана")
Введение
Святочная обрядность (зимние Святки, период от Рождества до Крещения, с 25.12/7.1 по 6.1/19.1 - через черту приводятся даты по новому стилю) у большинства европейских народов представляла собой целый обрядовый комплекс, своеобразную консистенцию календарных обрядов. По установившейся традиции из него выделялись (и исследовались как самостоятельный предмет) гадания, ряжения, групповое поведение молодежи, а также социальная и хозяйственная функции святочных действ и представлений, в том числе, приметы о погоде и урожае. В нашем случае к этому «списку», как минимум, следует добавить поведенческие запреты периода святок, крещенские обряды купания в проруби и представления о святочном мифологическом персонаже – «хозяине» святочного времени, с которым у карел непосредственно связана значительная часть обрядовых действ.
Мифологические представления карел о святочных духах-хозяевах, во-первых, архаичны и во многом уникальны, во-вторых, разнообразны как по части терминологии («Водяная хозяйка», «Крещенская Старуха» или «Баба Виеристя», «Крещенская свинья», «Баба Сюнди», «Сюндю»), так и по части отличительных признаков мифологических персонажей и их ипостасей. На сравнительно компактной территории современного расселения карел выявлено несколько районов, имеющих самостоятельные комплексы мифологических представлений, связанных с зимними Святками. В разных географических зонах различны и наименования святочного периода, имеют свою специфику названия ряженых (о святочном ряжении см. Конкка 1989; Конкка 2003, 130).
Сюндю
По древним традициям год у вепсов и карел начинался с многодневного праздничного периода зимнего солнцестояния, который назывался сюндума (сев. в. — sunduma, ср. в. — sundum, южн. в. — sunduni). Под воздействием церкви этот период (святки) приобрел твердые границы - с Рождества Христова - 07.01 н.с. (сев. в. и ср. в. - Rastvad, южн. в. – Rasta), до Крещения - 19.01 н.с. (сев. в. - vederist-mad, ср. в. - vederistmad, южн. в. – vederistim). А как же рождество называли? Карелы называли рождество Сюндю (Synty, Syndy), что означает «рождение», днём рождения (synnynpaivy) считался сочельник день перед Рождеством. Сюндю (Syndy) или Сюнди (Syndi, Synti) в представлениях карелов - это и Спаситель (Христос), и некое мифическое существо, «святочный дух», в канун Рождества спускающееся с неба либо появляющееся из воды в ночь с 6 на 7 января. Возможно, оно являлось посланцем умерших предков (syndyzet).
Для северных карел распространены были представления не о сюндю, а о другом мифологическом существе - старухе “Виеристя”(Vierista) - особое мифологическое существо, которое могло появляться не только зимой, но и летом в период летнего солнцестояния. Ее представляли старухой с длинными черными волосами, она могла являться и в виде копны сена. Старуха была злокозненной ведьмой, которую очень боялись.
Считалось, что Виеристя могла переходить с неба на землю, а затем в подводное царство. При этом крест, который на севере страны было принято ставить под Крещение у проруби, и служил тем путем, по которому она могла двигаться - на время святок по древним представлениям существовала прямая связь двух миров.
В начале XVIII в. по указу Петра I началом года по официальному календарю стало 1 января. Таким образом, наступление Нового года по сути дела отмечалось дважды - в Рождество и в Новый год.
За неделю до Рождества начинали готовиться к празднику, мыли избу, били скот, пекли хлеба. В субботу вечером перед воскресеньем или вечером накануне любого праздника не работали – не пряли, не вязали. То же и в воскресенье. (В Заонежье вечером в воскресенье уже пряли, говорили, что неделя началась). Перед освящением воды в Крещение воду не брали. Воду и дрова во все праздники старались принести накануне с вечера до заката солнца, потом уже не носили и не давали другим из дома.
На оба дня распространились древние обычаи и обряды, в основе которых лежала так называемая "магия первого дня": все действия и события, происходившие в первый день Нового года и Рождества, как бы распространялись на весь год.
Так, на Рождество и Новый год придерживались многочисленных запретов: нельзя было отдавать посторонним что-либо из дома (огонь, деньги, семена, соль и т.д.), "иначе весь год в хозяйстве будут убытки"; выбрасывать навоз из хлева, чтобы не обеднеть скотом и др. нельзя было мыть полы, стирать, выливать на улицу грязную воду, пилить дрова, выносить мусор и золу. Объяснялись такие табу тем, что не следует пачкать дорогу Сюндю. На шитье, прядение, ткачество и вообще любое ремесло также накладывался запрет, равно как даже на посещение бани или поход в лес.
Зато красным девицам, спешившим поскорее выйти замуж, можно было для исполнения своего желания вечером «расчистить дорогу сватам», используя топор и косу.
Приметы
От пола первого человека, посетившего дом в эти дни, зависели счастье и благополучие семьи в течение всего года. Люди верили, что визит мужчины - это положительный знак, а визит женщины - отрицательный.
Даже существовали поговорки: "Обух (топора) расколется, если раньше придет женщина", "Хомут порвется, если раньше придет женщина" ("Hamar hauktob, bude tuleb edo akal'rie", "L'anged rebineb, bude tuleb edo akal'rie").
Наиболее желательным гостем был пожилой мужчина с густой бородой и длинными волосами, это должно было символизировать обилие колосьев и их созревание в новом году. Например, в д. Федорове, считали, что "если первым в Новом году приходил мужчина с густой бородой, значит, в новом году будет хороший овес"; в д. Кортлахта говорили: "Пожилой мужчина первым войдет - счастливый, хлебный год будет, а безбородый юноша - голый год".
Хозяева делали все зависящее, чтобы избежать прихода нежелательного первого посетителя: гнали его метлой, ругали, закрывали двери на засов, а женщины в первый день Рождества и на Новый год старались остаться дома, детей родители также никуда не пускали.
К счастью, об этой примете стали забывать.
Большее значение имела вода. Она считалась символом изобилия молочных продуктов. Поэтому хозяйки в эти праздничные дни старались первыми запастись колодезной водой.
И кто из хозяек деревни первым наберет в новогоднюю ночь воды со льдинками, больше всех в наступающем году соберет сметаны и сливок.
В праздники столы должны были ломиться от еды, чтобы предстоящий год был сытным.
На святки готовилась ритуальная пища. Обязательным блюдом были очень вкусные жареные в масле – «пряженые» пироги. До сих пор в Карелии в деревнях хозяйки пекут эти пирожки. Начиняли их толокном, или сахарным песком. Молодёжь их использовала для гаданий. С первым испеченным пирогом девушки ходили слушать под окна домов. Среди сладких пирогов один пекли с солью, это был "счастливый пирог" (ozan pirg). Если во время ужина он попадался парню или девушке, считалось, что в наступающем году им предстоит вступить в брак.
Полагалось также печь большие блины, причем застигнутая за этим занятием хозяйка должна была сказать: «Для Сюндю портянки готовлю». Первый блин, испеченный рождественским утром, надо было отдать из окна любому прохожему. Эта выпечка использовалась и для гадания: в блине прорезались отверстия для глаз, затем он накладывался на лицо гадателя, который отправлялся на улицу, чтобы увидеть будущее. Другой вариант предусматривал выход на улицу ребенка с жертвенным блином на голове, предназначавшимся Сюндю, и если по возвращении его в дом блина на темечке не окажется, то значит, дух благословил семью, и год будет для нее удачным.
Магической силой наделяли карелы и маленький хлебец, который выпекался в честь Сюндю. Во время святок держали его столе в коробке с солью. Затем хлебец помещали за иконами и хранили целый год. По весне брали на посевную страду, летом использовали в грозовую пору в качестве защиты жилища от удара молнии. Накануне Крещенья пекли пирожки с пшеном или горохом для Сюндю, которые назывались его носками. Говорили: надо кончики носков связать Сюндю на последок. Ведь в Крещенскую ночью Сюндю поднимался обратно на небо. Для него же делали хлеб в форме «лестницы» (то есть с защипами по бокам – на манер калиток), чтобы помочь подняться на небо (или спуститься в воду). А первый откушенный кусочек хлеба за праздничным столом девушки клали под подушку и потом разгадывали сны.
Одним из главных блюд на праздничном столе была ячменную каша (suurin kas) - ячмень считался «счастливым» зерном. В полночь Хозяева разбрасывали кашу из ячменя с крыльца ложками как жертву Морозу, чтобы он не трогал посевы весной и летом.
В некоторых вепсских деревнях хозяйки выходили на крыльцо с горшком каши разбрасывали её по сторонам и при этом приговаривали: - «Ешь кашу, Мороз! Не морозь наших хлебов».
Традиционными святочными блюдами являлись рыба и рыбники – закрытые пироги, которые начинялись целыми тушками. В качестве последнего угощения на стол подавался овсяный или ржаной кисель. После этого десерта гостям следовало раскланиваться и отправляться домой.
Рождество у местных жителей тоже был семейным праздником, как и у многих народов Европы. После рождественской службы избы крестьян посещали группы христославов. Они пели духовные песни и прославляли рождение Христа.
За это получали от щедрых хозяев вознаграждение в виде съестного или денег. В особую группу христославов входили мальчики. Было запрещено принимать участие в христославлении девочек. Это было связано с магией первого дня.
Коляда
В некоторых деревнях был распространён более древний обычай, чем христославление – колядование. Содержание колядок разнообразно, но объединяло их одно: щедрым хозяевам желали получить богатый урожай, обильный приплод у скота, быть здоровыми и счастливыми, благодарили за щедрые подарки и угощение; скупых порицали и желали им неурожая, накликали засуху и всякие несчастья.
- Kol'ada, kol'ada! Homen rastvad! Kel eile pirogad? Ken andad leposkad, Ka sille vodeks zivatoid! - Коляда, коляда! Утром Рождество! У кого нет пирогов? Кто даст лепешки, Тому скот на весь год!
Откуда произошло название «коляда»? Коляда – это бог древних славян, который принес людям календарь. Название «календарь» состоит из двух слов: Коляды Дар. Значит, что это был подарок людям самого Коляды. А Колядки – это народные прославительные песни на Рождество.
Но самым интересным моментом в святочных обрядах было ряженье. Ряжеными ходят каждый вечер, только не ходят на воскресенье, (т.е.) в субботу вечером и (вечером) на новый год. Ряженые одеваются в самую разную одежду. Тогда ходят в (букв. колыхаются... в одежде) как в хорошей, так и в плохой одежде. В Святки можешь увидеть такое, чего в жизни своей не видел. Тогда никто не жалеет своих одежд. Тогда развеваются (колыхаются) шелковые, развеваются и шерстяные одежды, но и такие одежды, которые уж сто лет как никто не носит.
В этом обряде принимали участие взрослые, молодежь и дети. Ряженых (huhl’akat, smuutat) называли хухляками. Ряженые – хухлякат - ходили по дворам, пели, плясали, изображали различные сценки.
В карельских и вепсских деревнях было распространено ряженье в животных и птиц. Рядились в медведя, журавля, лошадь; реже - в курицу, барана, быка. Иногда в покойников, в различные социально-бытовые и этнические фигуры - в попа, цыгана, солдата, лесоруба, нищего. Были распространены и элементы трансвестизма - переодевания мужчин в женскую одежду и женщин - в мужскую.
Основным при ряженье было закрыть, спрятать свое лицо, его покрывали редкотканой материей или чернили сажей. Трогать ряженых, приоткрывать платки или покрывала запрещалось. Для маскарада использовали вывернутые наизнанку шубы, льняное полотно, надевали старинные рубахи с вышивками и т.п. Придя на молодежную беседу или в крестьянский дом, ряженые иногда устраивали целые драматизированные представления на темы: "хождение вожака с медведем", "лошадь и всадники", "свадьба", "покойницкие игры" и т.д. Самое главное было не быть узнанным. Поэтому весь ритуал проходил молча. Ряженые только весело и лихо плясали под гармонь или балалайку.
Гадание
В период святок, и особенно в канун Нового года и Крещения, было принято гадать. Процесс гадания в Святки назывался «слушанием Сюндю», многие конкретные его формы в народных представлениях связывались с именем «духа святок». В Словаре карельского языка приводится следующие примеры из сямозерского словника Э. Ахтиа: Synnynkoira - tuonelan koira. virzi pidäy kuoltui itkie, eigä synnynkoirat haukutah toizelilmal mennez (uskom.). synnynkoirii neidizet kuunellas synnymmoanaigah, kus päi haukkuu, sinne päi miehel mennäh (KKS, V, s. 606) – «Собака Сюндю – собака потустороннего мира. Умершему надо причитание исполнить, тогда собаки Сюндю не будут лаять по дороге на тот свет. Собак Сюндю девушки слушают в сюннюнмуанайгу (на Святки), в какой стороне залает, туда и замуж выходить». При гадании использовались кольца, уголь от лучины, зеркало, стакан с водой, решето, остатки чая или кофе и т. д. Наиболее популярными среди девушек, иногда с участием парней, были различные виды "слушаний". Слушать полагалось там, где обитала нечистая сила: на перекрестке дорог, у изгороди, у риги, часовни, проруби, нежилого дома и т.п. Широко использовались при гаданиях вода, снег и лед. Так, девушки ходили в святочную ночь к колодцу и по отражению в его воде гадали о будущем. Приносили оттуда воду в ковше и плескали ею на девятый венец дома: если попадешь на него - выйдешь замуж, и т.п.
У нас в поселке Шуе гадали так:[1]
Девушка накануне Крещенья ложится спать и просит подругу или мать замкнуть ей косу. Когда девушка уснет, подруга тихо подходит с замком, так чтобы спящая не проснулась, и замыкает косу, то есть вешает замок на косу. С ключом от замка выходит на улицу и кличет: «Суженый-ряженый, приди ключа просить». Возвращаясь домой, ключ кладет себе под подушку. Суженого во сне должна увидеть та, у которой остался ключ, но сон относится к той, которой замыкался.
Когда девушка долго не выходит замуж, то на святки, рождество или Новый год взять косу старшего человека в семье и косить вокруг дома, начиная с порога, и при этом говорить: «Рублю не перерубаю все пороги, все дороги, все косые огороды, все заставы во все четыре стороны. Все пороги полы, открыты, все дороги полы, все косые огороды полы, все заставы полы, о все четыре стороны пройти и приехать всем сватухам и всем женихам, паче своему жениху богосуженому приехать скорее всех». Наговор повторить три раза, три раза обойти вокруг дома и косу положить над воротами, чтобы народ проходил.
Гаданье девушек на святки в Новый год. Стоять спиной к иконе и смотреть в зеркало, перед иконой зажженная свеча. Сколько в зеркале свечей, столько у девушки будет детей.
Рано утром в Крещение девица обливается водой из трех прорубей, чтобы скорее выйти замуж. С такой же целью ходят обмывать колокола на колокольню.
Чтобы узнать, какая судьба ожидает девицу в будущем, поступают так. В комнате в каждом углу кладут вещи: в один — хлеб, в другой — ленту, в третий — валёк, в четвертый — повойник (местное название головного убора замужней женщины). Гадающая, конечно, не знает, что в каком углу лежит и выбирает один из углов. Если там окажется повойник — это означает скорое замужество, если лента — останется в девицах, если хлеб — останется у отца на хлебах, если валек — сваты придут.
На святках гадают с петухом. Приносят зерен, разглаживают руками и делят их между гадающими. Затем приносят петуха и в чью первую кучку он клюнет, та первая выйдет замуж
Накануне Нового года или Крещения телке завязывают на рога ленточку, утром смотрят. Если телка стоит к головой, то девушка выйдет замуж в этот год; если нет, то не выйдет
В святки гадают таким образом. Ночью на улице, чтобы посторонние не видели, расстилают сырую шкуру коровы, садятся на нее спина к спине четыре человека. Один ходит вокруг кожи и, вращая сковородку, «обхаживает» шкуру от нечистой силы, приговаривая при этом следующее: «Станьте на железно от неба до земли, другая огненная от земли до неба, от неба до земли». Кончив приговаривать, обхаживающий садится спиной к другим четверым, сидящим на шкуре. Если при этом обхаживании шкуры не обойден хвост, то нечистая сила таскает сидящих, и такие случаи были.
От двенадцати до часу ночи девушки совершают вот что: выходят в одной рубахе и с чулками на ногах к проруби и обмачивают чулок правой ноги в прорубь, приговаривая: «Богосуженый, богоряженый, приди чулок тянуть».
Святочные ряженья и гадания заканчивались в крещенский сочельник, ведь тогда и «хозяин святок» покидал землю: vieristänny syndy lähtöv eäre taivahah (KKS, VI, 594) - «на Крещение Сюндю уходит на небо». Если в рождественский сочельник пекли «хлеб Сюндю» или блины ему «на портянки»: synnympiän rashtavoa vaste pastetah val’l’oi, synnynhattaroa (KKS, V, 606) – «в день Сюндю / сочельник Рождества пекут вальой, портянки Сюндю», то на Крещение ему надо было помочь отправиться на небо: pidäy synnyl porrastu pastoa vieristeä vas(t) kokkoi (lähtendysynnympeän) (607) – «надо для Сюндю лестницу испечь (т.е. лепешки коккой) перед Крещением (в день отправления Сюндю)». Synnympiän - - vieristeä vaste pastetah kokkoi; sanotah synnyl pordahat taivahah nosta kokkoi pastetah (606) – В сюннюнпяйвя перед Крещением пекут коккой; говорят (что для) Сюндю лестницу (делают) в небо подниматься, (для этого) коккой пекут».
Крещенье (vieristy), как правило, было уже полностью посвящено обряду освящения воды и купания в «иордане». Полагалось купаться всем ряженым, чтобы "очиститься от греха"; купались и те, кто Дал "завет" (обет) сделать это за ниспослание выздоровления. С Крещения начиналось массовое проведение свадеб, оно продолжалось до масленицы.
Литература:
1. Шуя, июнь 1929: Быт севернорусской деревни. Составитель доктор филологических наук Ю.И. Дюжев. Петрозаводск, 2006 год-154с.
2. Праздники и будни = Pyhat da arret:карельский народный календарь /Ольга Огнева, Алексей Конкка –Изд. 2-е – Петрозаводск: Verso, 2013.-336с.
3. http://www.vottovaara.ru/kalendarnie-prazdniki-i-obryadi-vepsov.html
4. Карелы. Историко-этнографический очерк /Е.И.Клементьев – Петрозаводск: Периодика, 2008.-244с.
5. Слово и праздник. – Петрозаводск: Карелия, 2008. – 160с.
6. Как карелы в старину справляли Святки? Автор: Валентина Пономарева. Источник: http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-33222/
7. Алексей Конкка, Материалы по календарной мифологии и календарной обрядности сямозерских карел. [Опубликовано в журнале «Антропологический форум» - № 6. – 2007. - С. 339-378]
Приложение
В изданном Финно-угорским обществом Словаре карельского языка (собственнокарельский и ливвиковский диалекты) приводится два значения слова synty: 1. «происхождение, начало вещей» (ср. фин. syntyä «рождаться» - А.К.), 2. «мифологическое существо, которое по поверьям находится на земле с Рождества до Крещения и связано с обычаем «слушания» святочных предзнаменований» ( т. е. гаданиями – А.К.).
Из Сямозерской волости (материалы Э.В. Ахтиа) в словарной статье synty приводятся следующие примеры: Synnymmoan aigas syndy moal kävelöy, 12 yöd om moam peäl. Syndyö nähtih buit ennen vahnaz, matkai kui heinysoatto mustu libo kui tšingoitettu hurst’i mual lendi peldoloi myö. Kykkyizilleh syndyö kuunellah, pyhkimel katetah, yks tšuras seizou shiizhman kel, sid ei syndy koske. Pidäy synnyl porrastu pastoa vieristeä vas(t) kokkoi (lähtendysynnympeän) (KKS, V, 607) – «В Святки Сюндю ходит по земле, 12 ночей на земле находится. В былые времена будто бы видели Сюндю, двигался как черная копна сена или как (будто) натянутый кусок мешковины (парусины) летал по земле над полями. --- Сюндю слушают на корточках, скатертью закрываются, (кто-нибудь) один в стороне стоит со сковородником, тогда Сюндю не тронет. --- Надо для Сюндю коккой* - лестницу испечь в канун Крещения, перед днем его ухода».
Скачано с www.znanio.ru
[1] Шуя, июнь 1929: Быт севернорусской деревни. Сост. Ю.И. Дюжев
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.