Исследовательская работа студента "Употребление заимствованных слов в современных СМИ и речи молодежи"
Оценка 4.9

Исследовательская работа студента "Употребление заимствованных слов в современных СМИ и речи молодежи"

Оценка 4.9
Исследовательские работы
docx
русский язык
Взрослым
07.02.2017
Исследовательская работа студента "Употребление  заимствованных слов в современных СМИ и речи молодежи"
Технический и информационный взрыв конца XX века сделал неизбежным международный обмен информацией, таким образом, потребность в словесном обозначении новых понятий и явлений действительности и отсутствие в русском языке адекватных наименований привели к заимствованиям интернациональной лексики, которая в большей своей части представляет прямые заимствования из английского языка.В наши дни газета - самый чуткий регистратор новых слов, значений, словосочетаний. Она значительно быстрее всех других жанров письменной речи отражает сдвиги, которые происходят во всех сферах жизни общества, и в большинстве случаев является первым письменным источником, фиксирующим появление новых слов, значений и выражений, претендующих на вхождение в общеупотребительную лексику.Ненужные заимствования употребляют сейчас все: политики, дикторы радио и телевидения, предприниматели, студенты. Проведя наблюдение, мы установили, что обучающиеся нашего колледжа часто используют заимствованные слова в своей речи. Язык необходимо оберегать, за чистоту языка нужно бороться всеми доступными средствами.
Употребление заимствованных слов в современных СМИ и речи молодежи.docx
Употребление  заимствованных слов в современных СМИ и речи молодежи Гайнанов Азат Маратович, студент 1 курса  ГБПОУ «Альметьевский профессиональный  колледж» Землянцева Светлана Валентиновна,  преподаватель русского языка и литературы  В   1957   году   в   статье   «Сокровищница   мудрости»   М.Шолохов   писал: «Величайшее   богатство   народа   –   его   язык.   Тысячелетиями   накапливаются   и вечно живут в слове несметные сокровища человеческой мысли и опыта» Русский     язык     изменялся   на   протяжении   многих   веков   и   в   результате   и   в   результате   реформ,   и   благодаря определённых   языковых   явлений,   заимствованиям, упрощениям. Эти перемены всегда связаны с тем, что язык – развивается вместе с обществом и «подстраивается» под него.  Технический и информационный взрыв конца XX века сделал неизбежным международный обмен информацией, таким образом, потребность в словесном обозначении новых понятий и явлений действительности и отсутствие в русском языке адекватных наименований   привели к заимствованиям интернациональной лексики, которая в большей своей части представляет прямые заимствования из английского языка. Однако одновременно с этим всплыло много словесного хлама, ненужного, засоряющего язык. Иностранное слово стало не только необходимым, нужным, но и привлекательным, престижным. В таком случае мера и избирательность в применении   иноязычной   лексики   начинает   утрачиваться.   Побеждает   общий настрой, мода, желание быть «наравне с веком».  В   наши   дни   газета   ­   самый   чуткий   регистратор   новых   слов,   значений, словосочетаний. Она значительно быстрее всех других жанров письменной речи отражает   сдвиги,   которые   происходят   во   всех   сферах   жизни   общества,   и   в большинстве случаев является первым письменным источником, фиксирующим появление новых слов, значений и выражений, претендующих на вхождение в общеупотребительную лексику.    Анализируя   современную   прессу,   нетрудно   заметить,   что   проблема заимствований   в   СМИ   актуальна,   как   никогда.   Газетные   статьи   написаны "птичьим" языком ­ красивым, но абсолютно непонятным. Вот только  названия статей  из  местной газеты «Знамя труда» города  Альметьевск:  «Хедлайнеры тура»,   «В   Альметьевске   впервые   прошел   брейн­ринг   с   журналистами   по профилактике сердечно­сосудистых и онкологических заболеваний», «Стартап отцов   прошел   в   Альметьевске»,   «В   Альметьевске   названы   победители интеллектуального баттла «Мастер риска». Ненужные   заимствования   употребляют   сейчас   все:   политики,   дикторы радио и телевидения, предприниматели, студенты.     Проведя наблюдение, мы   часто   используют установили,   что   обучающиеся   нашего   колледжа заимствованные слова в своей речи.      Для   того,   что   бы   выявить   особенности,   а   самое   главное   причины использования   студентами   иноязычных   слов   в   их   повседневной   речи,   мы провели  социальный опрос.    В исследовании приняло участие 115 человек – обучающиеся 1­2 курсов ГБПОУ   «Альметьевский   профессиональный   колледж».  Ребятам   предлагалось ответить   на   вопросы,   относительно   того,   используют   ли   они   в   своей   речи англицизмы, если да, то, как часто и почему. А так же участникам опроса нужно было   дать   определение   нескольким   всем   известным,   часто   употребляемым  заимствованным словам.      Ответив   на все вопросы, учащимся нужно было привести в качестве примера 10 наиболее часто используемых  ими заимствованных слов. Полученные нами результаты были сведены в начале в общую схему:  . Обучающиеся   1­х   курсов   используют   английские   слова   в   своей   речи потому,   что   они   помогают   им   ясно,   чётко   и   быстро   выразить   значение описательного оборота (58%), либо, чтобы конкретизировать значение слова из русского языка (21%). И ни один из первокурсников не счёл, заимствованные слова   как   более   учёные   (0%).   А   всего   3%   участников   опроса   заявили,   что англицизмы более выразительны, чем слова родного языка. Обучающиеся 2­х курсов используют иноязычные слова в своей речи, т.к. в первую очередь, по их мнению, в русском языке нет такого понятия (30%), а во вторую очередь, чтобы объяснить значение описательных оборотов (24%) или конкретизировать значение русского слова (26%). О   чрезмерной   тяге   к   «чужому»   слову   свидетельствует   современная тенденция   к   использованию   вместо   русского   слова   ­   иноязычного.   Хорошей иллюстрацией служат вывески города. Обычный магазин или универмаг сменили названия   шоп   (shop),cynep­шоп,   появились   не   только   супермаркеты, гипермаркеты, мини­маркет (к ним мы уже привыкли), в нашем городе есть уже и напитки­маркет,  и алко­маркет.   Мы считаем, что для того,   чтобы защитить русский язык, необходимо более глубоко изучать его в образовательных учреждениях; кроме того, надо ввести цензуру в СМИ; ввести запрет на использование ненормативной лексики в   общественных   местах;   правильно   говорить   в   семье;   прививать   любовь   к русскому   языку   детям;   больше   читать   русскую   литературу;   запретить искажения русских слов; как можно меньше  использовать иностранные слова.   Язык   необходимо   оберегать,   за   чистоту   языка   нужно   бороться   всеми доступными средствами.   Русский   язык   остается   и   будет   оставаться   надежным   каналом, связывающим живущие сегодня поколения россиян с богатейшим культурным наследием наших предков.   Благодаря открытости, восприимчивости к влиянию как   восточной, так   западной  культур  на  протяжении  тысячелетий  сложилось самобытная,   многослойная,   глубокая   русская   культура,   которая   нашла отражение   в   нашем   богатейшем   и   красивейшем   языке. Замечательно   сказал русский   мыслитель   И.Л.Ильин:  «   Пусть   мир   познает   наш   язык   и   через   него впервые коснётся нашей Родины. Ибо тогда, и только тогда он услышит не о ней, а ЕЁ».

Исследовательская работа студента "Употребление заимствованных слов в современных СМИ и речи молодежи"

Исследовательская работа студента "Употребление  заимствованных слов в современных СМИ и речи молодежи"

Исследовательская работа студента "Употребление заимствованных слов в современных СМИ и речи молодежи"

Исследовательская работа студента "Употребление  заимствованных слов в современных СМИ и речи молодежи"

Исследовательская работа студента "Употребление заимствованных слов в современных СМИ и речи молодежи"

Исследовательская работа студента "Употребление  заимствованных слов в современных СМИ и речи молодежи"

Исследовательская работа студента "Употребление заимствованных слов в современных СМИ и речи молодежи"

Исследовательская работа студента "Употребление  заимствованных слов в современных СМИ и речи молодежи"
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
07.02.2017