Исследовательская работа студента "Употребление заимствованных слов в современных СМИ и речи молодежи"
Оценка 4.9
Исследовательские работы
docx
русский язык
Взрослым
07.02.2017
Технический и информационный взрыв конца XX века сделал неизбежным международный обмен информацией, таким образом, потребность в словесном обозначении новых понятий и явлений действительности и отсутствие в русском языке адекватных наименований привели к заимствованиям интернациональной лексики, которая в большей своей части представляет прямые заимствования из английского языка.В наши дни газета - самый чуткий регистратор новых слов, значений, словосочетаний. Она значительно быстрее всех других жанров письменной речи отражает сдвиги, которые происходят во всех сферах жизни общества, и в большинстве случаев является первым письменным источником, фиксирующим появление новых слов, значений и выражений, претендующих на вхождение в общеупотребительную лексику.Ненужные заимствования употребляют сейчас все: политики, дикторы радио и телевидения, предприниматели, студенты. Проведя наблюдение, мы установили, что обучающиеся нашего колледжа часто используют заимствованные слова в своей речи. Язык необходимо оберегать, за чистоту языка нужно бороться всеми доступными средствами.
Употребление заимствованных слов в современных СМИ и речи молодежи.docx
Употребление заимствованных слов в современных СМИ и
речи молодежи
Гайнанов Азат Маратович, студент 1 курса
ГБПОУ «Альметьевский профессиональный
колледж»
Землянцева Светлана Валентиновна,
преподаватель русского языка и литературы
В 1957 году в статье «Сокровищница мудрости» М.Шолохов писал:
«Величайшее богатство народа – его язык. Тысячелетиями накапливаются и
вечно живут в слове несметные сокровища человеческой мысли и опыта»
Русский язык изменялся на протяжении многих веков и в результате
и в результате реформ, и благодаря
определённых языковых явлений,
заимствованиям, упрощениям. Эти перемены всегда связаны с тем, что язык –
развивается вместе с обществом и «подстраивается» под него.
Технический и информационный взрыв конца XX века сделал неизбежным
международный обмен информацией, таким образом, потребность в словесном
обозначении новых понятий и явлений действительности и отсутствие в русском
языке адекватных наименований привели к заимствованиям интернациональной
лексики, которая в большей своей части представляет прямые заимствования из
английского языка.
Однако одновременно с этим всплыло много словесного хлама, ненужного,
засоряющего язык. Иностранное слово стало не только необходимым, нужным,
но и привлекательным, престижным. В таком случае мера и избирательность в
применении иноязычной лексики начинает утрачиваться. Побеждает общий
настрой, мода, желание быть «наравне с веком».
В наши дни газета самый чуткий регистратор новых слов, значений,
словосочетаний. Она значительно быстрее всех других жанров письменной речи
отражает сдвиги, которые происходят во всех сферах жизни общества, и в большинстве случаев является первым письменным источником, фиксирующим
появление новых слов, значений и выражений, претендующих на вхождение в
общеупотребительную лексику.
Анализируя современную прессу, нетрудно заметить, что проблема
заимствований в СМИ актуальна, как никогда. Газетные статьи написаны
"птичьим" языком красивым, но абсолютно непонятным. Вот только названия
статей из местной газеты «Знамя труда» города Альметьевск: «Хедлайнеры
тура», «В Альметьевске впервые прошел брейнринг с журналистами по
профилактике сердечнососудистых и онкологических заболеваний», «Стартап
отцов прошел в Альметьевске», «В Альметьевске названы победители
интеллектуального баттла «Мастер риска».
Ненужные заимствования употребляют сейчас все: политики, дикторы
радио и телевидения, предприниматели, студенты. Проведя наблюдение, мы
часто используют
установили,
что обучающиеся нашего колледжа
заимствованные слова в своей речи.
Для того, что бы выявить особенности, а самое главное причины
использования студентами иноязычных слов в их повседневной речи, мы
провели социальный опрос.
В исследовании приняло участие 115 человек – обучающиеся 12 курсов
ГБПОУ «Альметьевский профессиональный колледж». Ребятам предлагалось
ответить на вопросы, относительно того, используют ли они в своей речи
англицизмы, если да, то, как часто и почему. А так же участникам опроса нужно
было дать определение нескольким всем известным, часто употребляемым
заимствованным словам.
Ответив на все вопросы, учащимся нужно было привести в качестве
примера 10 наиболее часто используемых ими заимствованных слов.
Полученные нами результаты были сведены в начале в общую схему: . Обучающиеся 1х курсов используют английские слова в своей речи
потому, что они помогают им ясно, чётко и быстро выразить значение
описательного оборота (58%), либо, чтобы конкретизировать значение слова из
русского языка (21%). И ни один из первокурсников не счёл, заимствованные
слова как более учёные (0%). А всего 3% участников опроса заявили, что
англицизмы более выразительны, чем слова родного языка.
Обучающиеся 2х курсов используют иноязычные слова в своей речи, т.к. в
первую очередь, по их мнению, в русском языке нет такого понятия (30%), а во
вторую очередь, чтобы объяснить значение описательных оборотов (24%) или
конкретизировать значение русского слова (26%).
О чрезмерной тяге к «чужому» слову свидетельствует современная
тенденция к использованию вместо русского слова иноязычного. Хорошей
иллюстрацией служат вывески города. Обычный магазин или универмаг сменили
названия шоп (shop),cynepшоп, появились не только супермаркеты,
гипермаркеты, минимаркет (к ним мы уже привыкли), в нашем городе есть уже
и напиткимаркет, и алкомаркет.
Мы считаем, что для того, чтобы защитить русский язык, необходимо
более глубоко изучать его в образовательных учреждениях; кроме того, надо
ввести цензуру в СМИ; ввести запрет на использование ненормативной лексики
в общественных местах; правильно говорить в семье; прививать любовь к
русскому языку детям; больше читать русскую литературу; запретить
искажения русских слов; как можно меньше использовать иностранные слова.
Язык необходимо оберегать, за чистоту языка нужно бороться всеми
доступными средствами.
Русский язык остается и будет оставаться надежным каналом,
связывающим живущие сегодня поколения россиян с богатейшим культурным
наследием наших предков. Благодаря открытости, восприимчивости к влиянию
как восточной, так западной культур на протяжении тысячелетий сложилось
самобытная, многослойная, глубокая русская культура, которая нашла отражение в нашем богатейшем и красивейшем языке. Замечательно сказал
русский мыслитель И.Л.Ильин: « Пусть мир познает наш язык и через него
впервые коснётся нашей Родины. Ибо тогда, и только тогда он услышит не о ней,
а ЕЁ».
Исследовательская работа студента "Употребление заимствованных слов в современных СМИ и речи молодежи"
Исследовательская работа студента "Употребление заимствованных слов в современных СМИ и речи молодежи"
Исследовательская работа студента "Употребление заимствованных слов в современных СМИ и речи молодежи"
Исследовательская работа студента "Употребление заимствованных слов в современных СМИ и речи молодежи"
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.