Календарно-тематическое планирование курса «Родной (русский) язык» рассчитано на 34 учебные недели при количестве 17 часов на учебный год, всего 17 уроков. При соотнесении прогнозируемого планирования с составленным на учебный год расписанием и календарным графиков количество часов составило 17 часов.
Если вследствие непредвиденных причин количество уроков изменится, то для выполнения государственной программы по предмету это изменение будет компенсировано перепланировкой подачи материала.
УЧЕБНО – ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН
КОЛИЧЕСТВО ЧАСОВ НА ИЗУЧЕНИЕ ТЕМ ПО РОДНОМУ (РУССКОМУ) ЯЗЫКУ
№ п/п |
Содержание программного материала (разделы программы) |
Примерная программа (часов) |
Рабочая программа (часов) |
Примечание |
1. |
Русский язык: прошлое и настоящее |
5 |
5 |
«В зависимости от особенностей состава класса учитель сам распределяет содержание (темы уроков) на количество указанных часов» (Согласно ПОП с. 156) |
2. |
Язык в действии |
5 |
5 |
|
3. |
Секреты речи и текста |
7 |
7 |
|
|
|
|
|
ВСЕГО 17 17
КАЛЕНДАРНО – ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ
ПО РОДНОМУ (РУССКОМУ) ЯЗЫКУ
№ п/п |
№ урока в теме |
Дата |
Тема урока |
Примечание (домашнее задание) |
|
План |
Факт |
||||
Русский язык: прошлое и настоящее (5 часов)
|
|||||
1 |
1 |
06.09 |
|
По одёжке встречают… Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: как называлось то, во что раньше одевались дети. |
С.4-13, записать 3 пословицы об одежде |
2 |
2 |
20.09 |
|
Ржаной хлебушко калачу дедушка. Каша – кормилица наша. Слова, называющие то, что ели в старину: какие из них сохранились до нашего времени. Пословицы, поговорки, фразеологизмы, возникновение которых связано с едой. |
С. 14–21, нарисовать выпечку. С. 26-34, составить сообщение о любимой каше |
3 |
3 |
04.10 |
|
Любишь кататься, люби и саночки возить. Слова, называющие детские забавы, игрушки. Пословицы, поговорки, фразеологизмы, возникновение которых связано с детскими забавами и игрушками. |
С. 34-41, выполнить упр. 7 на С.41 |
4 |
4 |
18.10 |
|
В решете воду не удержишь Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта – домашнюю утварь. Пословицы, поговорки, фразеологизмы, возникновение которых связано с домашней утварью. |
С.53-61, придумать загадки о домашней утвари (ведра, кочерга, решето) |
5 |
5 |
15.11 |
|
Самовар кипит, уходить не велит Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, связанные с традицией русского чаепития. Проектное задание «Почему это так называется?» |
С. 61-74, записать в тетради 10 слов с корнем САМ |
Язык в действии (5 часов) |
|||||
6 |
1 |
29.11 |
|
Помогает ли ударение различать слова? Встречается ли в сказках и стихах необычное ударение? Смыслоразличительная роль ударения. Наблюдение за изменением места ударения в поэтическом тексте. Работа со словарём ударений. Практическая работа «Учимся читать фрагменты стихов и сказок, в которых есть слова с необычным произношением и ударением» |
С.74-80, выполнить упр. 10 на С. 79
С.103-108, выполнить упр. 1 на С.103 |
7 |
2 |
13.12 |
|
Для чего нужны синонимы? Обогащение активного и пассивного словарного запаса. Проведение синонимических замен с учётом особенностей текста. |
С.80-83, выполнить упр.2 на С.80
|
8 |
3 |
27.12 |
|
Для чего нужны антонимы? Обогащение активного и пассивного словарного запаса. Уточнение лексического значения антонимов. Тестовая проверочная работа. |
С.83-87, выполнить упр.7 на С.86 |
9 |
4 |
10.01 |
|
Как появились пословицы и фразеологизмы? Сравнение русских пословиц и поговорок с пословицами и поговорками других народов. Сравнение фразеологизмов, имеющих в разных языках общий смысл, но различную образную форму. |
С.87-98, выполнить упр.16 на С.98 |
10 |
5 |
24.01 |
|
Как можно объяснить значение слова? Разные способы толкования значения слов. |
С.98-103, выполнить упр.7 на С. 102 |
Секреты речи и текста (7 часов) |
|||||
11 |
1 |
07.02 |
|
Учимся вести диалог Приёмы общения: убеждение, уговаривание, просьба, похвала и др., сохранение инициативы в диалоге, уклонение от инициативы, завершение диалога и др. (например, как правильно выразить несогласие; как убедить товарища). |
С.108-115, выполнить упр.5 на С.113 |
12 |
2 |
21.02 |
|
Особенности русского речевого этикета Устойчивые этикетные выражения в учебно-научной коммуникации: формы обращения; использование обращения ты и вы. |
|
13 |
3 |
07.03 |
|
Составляем развёрнутое толкование значения слова Создание собственного текста: развёрнутое толкование значения слова. |
С.115-121, выполнить упр.5 (3) на С.121 |
14 |
4 |
21.03 |
|
Устанавливаем связь предложений в тексте Связь предложений в тексте. Практическое овладение средствами связи: лексический повтор, местоименный повтор. |
С.121-132, выполнить упр.15 на С. 130 |
15 |
5 |
04.04 |
|
Создаём тексты-инструкции и тексты-повествования Создание текстов-инструкций с опорой на предложенный текст. Создание текстов-повествований: заметки о посещении музеев; повествование об участии в народных праздниках. |
С. 132-142, выполнить упр.9 на С.141 |
16 |
6 |
18.04 |
|
Итоговый контроль знаний Выполнение тестовой контрольной работы. |
|
17 |
7 |
16.05 |
|
Устный ответ как жанр монологической устной учебно - научной речи. Анализ контрольной работы. Работа над ошибками. Различные виды ответов: развёрнутый ответ, ответ-добавление (на практическом уровне). |
|
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.