Комплект лекций ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи
Оценка 4.9

Комплект лекций ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Оценка 4.9
Лекции
doc
русский язык
Взрослым
12.11.2018
Комплект лекций  ПО ДИСЦИПЛИНЕ  ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи
Курс русского языка и культуры речи нацелен на обучение студента умению грамотно общаться в учебной и профессиональной деятельности, в повседневной жизни. Этим определяется значение данной дисциплины как для изучения всего блока гуманитарных и социально-экономических наук, так и предметов профессиональной подготовки. Изучение любого курса в значительной степени зависит от умения студента воспринимать и продуцировать речь в рамках различных функциональных стилей русского литературного языка. Курс русского языка и культуры речи, обучая студента важнейшим приёмам работы с устным и письменным текстом, готовит его к более глубокому и адекватному восприятию всех дисциплин общегуманитарного цикла и предметов профессиональной подготовки.Курс русского языка и культуры речи нацелен на обучение студента умению грамотно общаться в учебной и профессиональной деятельности, в повседневной жизни. Этим определяется значение данной дисциплины как для изучения всего блока гуманитарных и социально-экономических наук, так и предметов профессиональной подготовки. Изучение любого курса в значительной степени зависит от умения студента воспринимать и продуцировать речь в рамках различных функциональных стилей русского литературного языка. Курс русского языка и культуры речи, обучая студента важнейшим приёмам работы с устным и письменным текстом, готовит его к более глубокому и адекватному восприятию всех дисциплин общегуманитарного цикла и предметов профессиональной подготовки.
Комплект лекций.doc
Министерство общего и профессионального образования Ростовской области Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение Ростовской области «Тарасовский многопрофильный техникум» комплект лекций ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи по специальности 23.02.03.  Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта ДЛЯ СТУДЕНТОВ ЗАОЧНОЙ ФОРМЫ ОБУЧЕНИЯ Составитель:                                                                                                                    Чердымова Г. В. Тарасовский 2016 Лекция 1. Язык и речь. Общие сведения о языке и речи.  Основные   понятия   и  термины   по   теме:   язык   и   речь,   основные   единицы   языка,   понятие литературного языка, языковая норма, понятие культуры речи, качество хорошей речи. План изучения темы: 1.Язык и речь. 2.Языковая норма. 3.Культура речи. Краткое изложение теоретических вопросов: Речь 1.конкретна,   материальна   (поток   звуков, Язык 1.   абстрактен   (единицы   речи,   их   можно только представить); воспринимаемый   слухом;   в   письменной   речи воспринимается зрением); 2. отражает опыт человека; 3. субъективна; 4. произвольна; 5. динамична, развивается во времени; 6. бесконечна. 1. Язык – исторически сложившаяся система звуковых, словарных и грамматических средств, которая позволяет людям выражать свои мысли, общаться.  Язык­средство общения, а речь­ результат использования языковых его средств.  2. отражает опыт коллектива; 3. объективен; 4. обязателен; 5. статическое явление; 6. ограничен набором составляющих. Язык состоит из единиц: звук;   морфема; слово;   фразеологическое словосочетание; свободное словосочетание;   предложение; текст. Функции языка:     коммуникативная; познавательная; аккумулятивная; эмоциональная; волюнтативная;   магическая;  поэтическая. Речь по форме употребления бывает устной и письменной. Литературный язык, помимо устной и письменной формы в общении, может быть представлен в виде книжной и разговорной речи. Сфера общения определяет отбор языкового материала, а он в свою очередь формирует и тип речи. Книжная речь строится по нормам литературного языка, их нарушение недопустимо.  Разговорная речь не столь строга в соблюдении норм литературного языка. В ней разрешается использовать формы, которые квалифицируются в словарях как разговорные. 2.  развития литературного языка.   Языковая   норма  –   правила   использования   речевых   средств   в   определенный   период Различают нормы литературного языка:                                                                            Орфоэпическая (произношение) Орфографическая (написание) Словообразовательная Лексическая Морфологическая Синтаксическая Интонационная Пунктуационная 3.  Культура речи  функционирует  в двух значениях: правильная, соответствующая  нормам современного   литературного   языка   и   раздел   лингвистики,   в   котором   устанавливаются   и обосновываются нормы устного и письменного литературного языка. К   основным   качествам   речи   относят   точность,   понятность,   чистоту,   своеобразие, выразительность, уместность.  Лекция 2. Текст. Стили и типы речи Текст и его структура. Типы речи. Основные   понятия   и   термины   по   теме:  текст,  функционально­смысловые   типы   речи: описание, повествование, рассуждение. План изучения темы: 1.Текст 2.Типы речи Краткое изложение теоретических вопросов: 1.Текст­это   несколько   предложений,   связанных   в   целое   общей   темой   и   основной   мыслью. Текст   представляет   собой   композиционно   и   грамматически   завершенный   отрезок   речи. Предложения  в тексте могут быть связаны цепной (последовательной) и параллельной связью. При   цепной   связи     средством   соединения     предложений   является   повтор   слов.   При параллельной связи   каждое следующее предложение строится, сохраняя последовательность расположения   главных   членов.   Средством   связи   являются   синонимы,   синонимичные выражения. 2.Типы речи:    описание; повествование; рассуждение.  Описание – это словесное изображение какого­либо явления действительности путём  перечисления его характерных признаков.  С   точки   зрения   объекта   описания   выделяют   следующие   типы:   бытовое,   портретное, интерьерное, пейзажное, научно­техническое, описание положения дел. Повествование  – рассказ о событиях, служит для передачи последовательности различных событий,   явлений,   действий;   оно   раскрывает   связанные   между   собой   явления,   действия, происходившие в виде некой цепочки событий в прошлом.  Рассуждение  – это словесное изложение,  разъяснение и подтверждение какой­либо мысли. Цель рассуждения: углубление знаний об окружающем мире.  Структура рассуждения:  1. вопрос (тезис) – точно сформулированная мысль; 2. аргументы – умозаключения, которые отражают ход мыслей; вывод (следствие) логически вытекает из всего хода рассуждения.  Стили речи Основные понятия и термины по теме:  стили речи,  сфера  использования функциональных стилей, особенности построения текстов разных стилей.  План изучения темы (перечень вопросов, обязательных к изучению): 1. Понятие  речевых стилей 2. Научный стиль 3. Официально­деловой стиль. 4. Публицистический стиль. 5. Разговорный стиль. 6. Художественный стиль Краткое изложение теоретических вопросов: 1. В современном    русском языке выделяют 5 функциональных стилей: научный, официально­ деловой, публицистический, разговорный и художественный стили. 2. Научный стиль. Основная функция научного стиля ­   сообщение, информация о разнообразных явлениях окружающего нас мира. Отличительные черты стиля: точность, абстрактность, логичность, объективность изложения. Жанры научного стиля: научная монография   или   статья,   диссертация,   научно­учебная   проза,   аннотации,   рефераты, доклады, научное сообщение, дискуссии. Особенности: ­ наличие терминов; ­ использование слов с абстрактным значением (взрывоопасность, идеологизация); ­ отсутствие разговорных эмоционально­экспрессивных слов. ­ использование сложных предлогов и союзов (в заключение, в продолжение, ввиду того что). ­ преобладание сложных предложений; ­ широкое использование вводных слов и предложений. 3.  Официально­деловой   стиль. общественных   отношений:  Этот   стиль   обслуживает   различные   сферы   хозяйственно­административные,   государственные, юридические,   дипломатические.   Отличительные   черты   официально­делового   стиля: точность   изложения,   не   допускающая   возможности   инотолкования,   детальность изложения,   стереотипность,   стандартность   изложения.   К   этому   стилю   относятся, прежде   всего,   различные   документы:   законы,   постановления,   уставы,   договоры, инструкции, объявления, приказы, накладные, отчётная документация, объяснительные записки, заявления. Особенности: ­ наличие слов, отражающих официально­деловые отношения (удостоверение личности); ­ использование канцеляризмов (заслушать доклад, огласить решение); ­ наличие штампов (довести до сведения, имеет место). 4.  Публицистический стиль.  Это стиль произведений и выступлений на актуальные общественно­политические   темы.   Он  сочетает   две   функции:   функцию   сообщения, информации об определённых социальных явлениях, фактах и функцию воздействия, т.е. открытой оценки изложенных проблем, для того чтобы повлиять и на мысли, и на чувства   читателей   (слушателей),   привлечь   их   к   поддержке   той   позиции,   которую занимает   и   отстаивает   автор.   Отличительные  черты  стиля   ­   соединение противоположного: стандарта и  экспрессии, строгой логичности и эмоциональности, доходчивости   и   лаконичности,   информативной   насыщенности   и   экономии   языковых средств.  Жанры  стиля:  памфлет,  публицистическая   статья,   очерк,   фельетон, прокламация, воззвание, заметка, рецензия. Особенности: ­ соединение клише (банковский сектор, сфера торговли); ­   высокая   книжная,   потребительская корзина);   также   собственно   научная   лексика   (держава,   приватизация, ­ разговорно­просторечная лексика (крутой, зелёные); ­ использование газетизмов (гражданское согласие, командная система); ­ большое количество иностранных слов (маркетинг, пейджер, холдинг, брифинг); ­ употребление неологизмов (рейгономика, газетолог, нелегал, думец, сольник); 5. Разговорный стиль. Этот стиль служит, прежде всего для общения с окружающими нас людьми.  Отличительные  черты стиля: неофициальность, непринужденность, неподготовленность общения, отсутствие  предварительного отбора языковых средств, участие жестов, мимики, зависимость от ситуации, характера и взаимоотношений говорящих,  меньшая степень регламентации. Жанры  разговорного стиля: дискуссия, беседа, неофициальная поздравительная речь, речь на  похоронах в неофициальной обстановке, письма близким людям, записки.Cлова с  эмоционально­оценочной и разговорно­просторечной окраской (дрыхнет как собака).  6.  Художественный стиль.  Этот стиль совмещает в себе черты остальных стилей. Жанры художественного стиля: эпос (рассказ, роман, повесть и т.д.), драма (пьеса, комедия, трагедия и т.д.), лирика (стихотворение, поэма, ода и т.д.). Лекция 3. Фонетика. Орфоэпия Фонетика: основные понятия раздела. Основные понятия и термины по теме:  фонема как основная единица языковой системы, фонетические законы, фонетические средства речевой выразительности.  План изучения темы:  1.Фонетика: основные понятия раздела. 2.Фонетические средства речевой выразительности. Краткое изложение теоретических вопросов: 1.Фонетика – (греч.фоне – звук) – учение о звуковой системе языка, раздел языкознания,  который изучает звуковые средства языка (звуки, ударение, интонацию). Особый раздел  фонетики – орфоэпия описывает совокупность норм литературного произношения. Изменение  звуков в речевом потоке. Звуковые законы в области согласных. Изолированное  употребление звуков встречается очень редко, это возможно, если звук является словом. Фонетические позиции: Для гласных позиция под ударением, после твёрдых согласных и т.д. могут изменять своё качество под влиянием соседних звуков и могут взаимно меняться. Фонетический закон конца слова: Шумный звонкий согласный на конце слова оглушается, т. е. произносится соответствующий ему парный глухой. В словах с двумя согласными на конце оба согласных оглушаются. Пример: Груздь. Сонорные согласные не оглушаются. Закон ассимиляции согласных по звонкости и глухости. Сочетание согласных, когда один  звонкий, а другой – глухой несвойственно современному русскому языку. Поэтому если в  слове оказывается подряд два разных по звонкости звука, происходит уподобление первого  второму. По этому закону звонкие согласные перед глухими переходят в парные глухие, а  глухие в таком же положении переходят в звонкие. Озвончение встречается реже, чем  оглушение. Пример: Сбор. Перед сонорными и звонким  В глухие остаются без изменений.  Звонкие или глухие согласные ассимилируются в следующих случаях: ­  на стыке морфем ­ на стыке предлога и слова ­ на стыке знаменательных слов, произносимых без паузы. Ассимиляция звуков по мягкости. При сочетании согласных, второй из которых – мягкий,  мягкость распространяется на предшествующий согласный. Не все согласные парные по  твердости  мягкости  смягчаются и не все мягкие согласные вызывают смягчение предыдущего  звука. Все согласные парные по твердости  мягкости  смягчаются перед е, ю, я, и, ё. Наиболее  подвержены смягчению переднеязычные­зубные з,с,д,т,н,р – небозубные и губные б,п,м. Не  смягчаются перед мягкими согласными г,к,х,л Звуковые законы в области гласных. Гласные звуки под влиянием соседних согласных  сильно изменяются и особое влияние оказывают мягкие. Изменение комбинаторное –  выражается в процессе аккомодации. С фонетической точки зрения аккомодация –  приспособление для всех языков, но специфичное для каждого.  Редукция гласных – изменение, ослабление гласных в безударном положении. Различают  позицию гласных в первом предударном слоге и позицию в остальных безударных слогах.  Гласные слабой позиции второй степени подвержены большей редукции. Безударные менее  длительны и отличаются качеством звучания. Гласные верхнего подъема (и, ы, у) в безударном  положении изменяют длительность,  но не качество. Гласные неверхнего подъема (э,о,а)  изменяются по длительности и качественно. Фонетические средства выразительности:­ аллитерация(повторение однородных согласных звуков);   Тише  едешь­дальше   будешь;  Где  он,  бронзы  или   гранита  грань?;   Запевающий   сон, зацветающий цвет. Исчезающий день, погасающий свет. ( А. Блок.) ­ассонанс (повторение однородных гласных звуков); У наших ушки на макушке… (Лермонтов) Ри тм′ строения   стихотворной   речи;   частным   случаем   ритма   в   этом   значении   является   метр;   б)   (от греч.  rhythmos, от  rheo  – теку) – в стихе – а) общая упорядоченность звукового реальное   звуковое   строение   конкретной   стихотворной   строки   в   противоположность отвлеченной метрической схеме..  Орфоэпическая норма. Основные   понятия   и   термины   по   теме:  ударение,   орфоэпия,   произношение   гласных   и согласных звуков, вариантное произношение План изучения темы: 1.Понятие ударения. 2.Орфоэпическая норма. Краткое изложение теоретических вопросов: 1.В русском языке ударение представляет собой   выделение в слове того или иного слога при  помощи большей силы, длительности, напряжённости голоса. Ударение в словах обозначается  штрихом, а слог, на котором оно стоит, называется ударным, остальные слоги – безударные. Не ставится знака ударения в словах, которые состоят из одного слога: клип, мэр, дуб.  Русское ударение имеет особенности:  1. Оно силовое. 2. Оно разноместное, может быть на любом слоге: первом,  втором, последнем, даже в  родственных словах. Например, состоИт – вЫстоит – состАв. Целый ряд вариантов ударения связан с профессиональной сферой употребления. Есть слова, специфическое  ударение  в которых традиционно  принято только в узко профессиональной среде, в любой другой обстановке оно воспринимается как ошибка.  2.  Орфоэпическая   норма­это   норма   произношения   гласных   и   согласных   слова.  Слова,   в которых ударение падает на выделенные гласные и иное ударение не допускается (не рекомендуется): АнАтом,   арАхис.   бАловень,   баловАть,   бАрмен,   бистрО,   бряцАние,   вЕроисповЕдание, газопровОд,   гастронОмия,   гЕнезис,   диспансЕр,   жалюзИ,   завИдно,   закУпорить,   заусЕница, знАмение,   Иконопись,   исчЕрпать,   йОгурт,   каталОг,   каучУк,   квартАл,   кедрОвый,   клЕить, красИвее, красИвейший, кУхонный, накренИться, начЕрпать, недоИмка, недУг,     некролОг, обеспЕчение,   облегчИть,   озлОбленный,   оксЮморон,   оптОвый,   откУпорить,   партЕр, патОлогоанАтом,   платО,   плЕсневеть,   предвосхИтить,   приговОр,   принУдить,   рефлЕксия. свекОльный, слИвовый, снАдобье, сОвестливый, созЫв, стирАльный, сУмерничать, тамОжня, танцОвщик, танцОвщица, увЕдомить, углубИть, украИнский, хвОя, ходАтайство, экcпЕрт. Призносим Е и Ё  двоежЁнство,двоежЕнец,жЁлчь и доп. жЕлчь, крЕстный ход, крЁстный отец, манЁвр и доп. манЕвр,недоумЕнный и доп. недоумЁнный, осЁтр, осЕтровый. остриЁ, на остриЕ, решЕтчатый и решЁтчатый, смЁтка, щЁлкать. Слова,   в   которых   допускается   иное   ударение,   но   предпочтительнее   приведенный вариант: Августовский,   джинсОвый,   договОр,   заИндеветь,   Индеветь,   кАмбала,   кЕта,   кИрзовый, кОлледж, кулинАрия, мАркетинг, мастерскИ, мизЕрный, одновремЕнный, творОг, усугубИть, фенОмен (о человеке ­ феномЕн), форзАц, хОленый. Слова, в которых допускаются равноправные варианты ударения: БАржА, кАшИца, лАврОвый, металлУргИя, мУскулИстый, ржАвЕть, симмЕтрИя, тЕфтЕли. Запомните: ПризЫвный клич ­ призывнОй возраст.  ХарАктерная роль ­ характЕрная особенность.  ЯзыкОвая колбаса ­ языковАя единица. РазвИтый ребенок ­ развитОе общество Падежные формы существительных с правильным ударением: Из   аэропОрта,   за   аэропОртом,   бАнты,   о   вредЕ,   вЫборы,   до   вЫборов,   нет   гербА,   гербЫ, гербОв, дЕньгам и деньгАм, директорА, директорОв, дОску и доскУ, дОсок и досОк, лЕкторы, лЕкторам, лЕкторов, лОктем, у мОста и у мостА, нОжницами, пАльцами, повестЕй, пОдписей, простынЯ, простыни, простынь, простынЁй, срЕдства, по срЕдствам, тОрты, о тОртах, одна тУфля, без тУфель, в тУфлях, у цАпель, шАрфы, без шАрфа, щавЕль, без щавелЯ, в Яслях, из Яслей. Глагольные формы с правильным ударением: ВключИт, включЁнный, включЁн, включенА, включенО, отключИт, отключЁнный, отключЁн, отключенА, подключит, подключЁн. ВоспрИнял,   воспринялА,     воспрИняло,   воспрИняли,   воспрИнят,     воспринятА,   воспрИнято, воспрИняты, воспринявший, восприняв. ВручИт, вручАт, вручЁнный, вручЁн, врученА, врученО. ЗАнял, занялА, зАняло, зАняли, занявший, занятА, зАнято, занятОй человек, зАнятый детьми вагон. ЗвонИт, звонЯт, перезвонИт, позвонИт, позвонИшь, позвонИте, позвонИм. КлАла, клали. КрУжит и кружИт, крУжится и кружИтся, закрУжится и закружИтся. ЛгалА, лгАло, лгАли. НачАть, нАчал, началА, нАчало, нАчали, начАвший, нАчатый, нАчат, начатА, нАчато, нАчаты, начАв, начАлся, началАсь, начАвшийся. НормировАть и доп. нормИровать, нормированный и доп. нормированный. Ожил, ожилА, Ожило, Ожили. Отдал и доп. отдАл, пОдал и доп. подАл, прЕдал и доп. предАл, прОдал и доп. продАл. ОцЕнит, оценЁнный, оценЁн, оцененА, недооценЁнный. ПломбировАть, пломбирОванный, запломбировАть, запломбирОванный. ПовторИт, повторИм, повторИшь, повторЁнный. повторЁн, повторенА. ПремировАть, премирУют, премирОванный. Слова, в которых выделенные согласные произносятся твердо: БижуТерия,   буТерброд,   весТерн,   ДеТектив,   иденТичный,   инДекс,   инТервал,   инТервью, инТернат, коДекс, компьюТер, конСенсус, МеНеджер, пасТель, свиТер, Сервис, соНет, стРесс, Тезис, Темп, ТенДенция, Термос, Тест, шТемпель. Слова, в которых выделенные согласные произносятся мягко: АкаДемия, беНефис, гаРем, ДегеНерат, Дезинфекция, Демагог, компеТентный, компеТенция, конСервы, коРРектный, кРем, Неологизм, оДеколон, пРесса, Рельсы, Сервиз, Термин, фаНера, шиНель. Слова, в которых выделенные согласные можно произносить твердо и мягко: БанДероль,   Дезинформация,   Дезодорант,   Депо,   кРедо,   прогРесс,   Терапевт,   Терроризм, экспРесс, Декан, претЕнзия,Террор. Слова, в которых удвоенный согласный иногда не произносится, но пишется: Аккредитив, ассоциация, корректура, ассамблея, корреспондент, ассортимент, металл, грамм. Лекция 4. Лексика и фразеология. Лексикография. Лексические и фразеологические единицы русского языка. Словари русского языка. Основные понятия и термины по теме:  лексическое  значение  слова,  его многозначность, место   лексики   и   фразеологии   в   иерархической   системе   языка,   лексика   с   точки   зрения   ее происхождения и применения, словари русского языка. План занятия: 1.Понятие лексики 2.Лексика с точки зрения ее применения. 3.Лексика с точки зрения ее происхождения.  4.Словари русского языка. Краткое изложение теоретических вопросов: 1.Лексика (от греч. lexikos­ словесный, словарный)­ словарный состав языка и раздел науки о  языке, в котором он изучается.  Русский язык входит в семерку самых распространенных языков мира: английский, русский,  китайский, хинди, арабский, испанский. В полном академическом словаре насчитывается более 120 тыс. слов. Словарь В.И. Даля  насчитывает около 200 000слов. Словарный запас постоянно пополняется. Слово может иметь  одно значение, а может и несколько значений, в зависимости от того однозачное слово или нет.  Пример: человек­однозн., а голова­многозн. 2. Синонимы ­ слова, различные по звучанию и написанию, но имеющие близкие значения.   Пример: смелый­храбрый. Синонимы различаются: равноправные (стилистически нейтральные)  огромный­громадный и неравноправные (стилистически окрашенные) упасть­грохнуться.  Квазисинонимы: болеть­саднить, высокий­рослый. Появление синонимов: ­в результате «расщепления» одного лексического значения на несколько прослойка­полоска между слоями: прослойка как общественная группа , прослойка крема. ­при помощи приставки низкий ­ невысокий ­в результате заимствования слов всеобщий­глобальный. Антонимы ­ слова с противоположным значением низкий­высокий. Контекстуальные антонимы Они сошлись. Волна и камень. Стихи и проза. Лед и пламень. (Пушкин.)   Энантиосемия   (буквально   противоположность   значения)   Лихой   раньше   слово употреблялось в значении «смелый», сейчас­ плохой; честили и т.д. Паронимы­разные   по   значению   слова,   сходные   по   звучанию   и   написанию   целый­   цельный, представить­ предоставить, надевать­одевать. Паронимы могут не совпадать по значению искусный­искуственный. Омонимы­слова,   одинаковые   по   звучанию,   но   разные   по   значению   ключ   (замочный)­ ключ(родник). 3. По происхождению слова делятся на исконно русские и заимствованные. Основные группы заимствований: ­из греческого (алфавит, грамматика, фамилия) ­из латинского (агроном, студент, экзамен, экскурсия) ­из немецкого (абзац, бутерброд, штаб). ­из французского (балет, бульон, пальто) ­из английского (вокзал, митинг, трамвай, футбол) ­из итальянского (балкон, галерея, концерт, опера) Исконно русская лексика отличается   полногласием (слова содержат сочетания букв   оро, ере,   ело,   оло)   Примеры:   город,   волочить,   шелом,   молоко.   Также   исконно­русским   словам свойственны  начальные буквы я, осу  ягненок, один, урод.  Архаизмы ­ это устаревшие слова, среди которых различаются историзмы­слова, являющиеся старыми     и   почему­   либо   вытесненными   другими   словами.   Аэроплан­самолет,   экран компьютера­дисплей. Слова   делятся   на   общеупотребительные   и   ограниченные   в   употреблении.   Ограниченные   в употреблении:   диалектизмы   (буряк­свекла),   профессионализмы   (скальпель,   томограф), арготизмы  (тюремная  лексика)   за базар  ответишь.    Среди устаревших  слов   особую группу составляют   историзмы   ­   названия   исчезнувших   предметов,   явлений,   понятий:   опричник, кольчуга, жандарм, городовой, гусар, гувернер, институтка и т. п. Появление историзмов, как правило, вызвано внеязыковыми причинами: социальными преобразованиями в обществе, Историзмы,   в   отличие   от   прочих   устаревших   слов,   не   имеют   синонимов   в   современном русском   языке.   Это   объясняется   тем,   что   устарели   сами   реалии,   для   которых   эти   слова служили   наименованиями.   Таким   образом,   при   описании   далеких   времен,   воссоздании колорита ушедших эпох историзмы выполняют функцию специальной лексики: выступают как своего рода термины, не имеющие конкурирующих эквивалентов.        В пассивный состав лексики входят и неологизмы ­ новые слова, которые еще не стали привычными   и   повседневными   наименованиями   соответствующих   предметов,   понятий. Аббревиация   (сокращение)   в   современном   русском   языке   стала   одним   из   самых распространенных способов создания неологизмов. Однако следует иметь в виду, что не все неологизмы­аббревиатуры   воспринимаются   говорящими   адекватно.   Например,   слово   илон   ­ сокращение,   в   основе   которого   имя   и   фамилия   изобретателя   ­   Иван   Лосев.   В   отличие   от обычных   аббревиатур   такие   сокращения   не   связаны   непосредственными   семантическими отношениями со словосочетаниями, положенными в основу их образования. Окказиональные   неологизмы  ­   это   слова,   образованные   писателями   и   публицистами   по существующим   в   языке   словообразовательным   моделям   и   употребленные   лишь   однажды   в определенном произведении ­ широкошумные дубровы (П.), в тяжелозмейных волосах (Бл.), огнекистые веточки бузины (Цв.).  4.Значение   словарей   в   жизни   каждого   человека   трудно   переоценить.   Чтение   словарей, постоянное обращение к ним повышает культуру речи. Словари обогащают индивидуальный словарный и фразеологический запас, знакомят с нормами русского языка, предостерегают от неправильного употребления слов, их грамматических форм, произношения.  Этимологические словари рассказывают, как образовалось слово, каков его морфемный состав, с какими другими словами русского или иных языков оно связано. А если слово заимствовано, то когда и из какого языка оно пришло к нам.  Толковые   словари  объясняют   слово,   определяют   все   его   значения.   Наиболее   полный   – «Словарь современного русского литературного языка» в 17 томах. Затем известны «Словарь русского языка» С. И. Ожегова, «Толковый словарь русского языка» И. С. Ожегова и Н. Ю. Шведовой.   Словарная   статья   включает   толкование   значения,   характеристику   строения многозначного слова, примеры употребления, сведения о сочетаемости слова, грамматические и акцентологические характеристики слова. Словарь иностранных слов  содержит общеупотребительную лексику, общераспространённые термины и терминологические сочетания по различным областям знаний. При каждом слове даётся   толкование   и   справка   о   его   происхождении.   В   словаре   учтены   изменения,   которые произошли в языке в последнее время. Семонимические словари. В них собраны и толкуются не отдельные слова, а два и более, при объединении которых учитываются отношения между их звучанием   и   значением.   Существуют   словари   синонимов   (слов,   близких   по   значению), антонимов   (противоположных   по   значению   слов),   омонимов   (сходных   по   звучанию   слов), паронимов   (не   полностью   сходных   в   звучании   и   написании,   разных   по   значению   слов). Словарная статья состоит из ряда слов, который начинается с определяемого исходного слова. Затем указывается оттенок значения всех слов в этом ряду, заканчивается словарная статья примерами,   иллюстрирующими   употребление   каждого   из   слов   в   предложениях,   текстах художественной литературы. Фразеологические   словари  объясняют,   приводят   возможные   варианты   употребления фразеологизмов   в   речи,   иллюстрируют   примерами   из   художественной,     публицистической литературы.   Из   словарей,   изданных   в   последнее   десятилетие,   популярен   словарь «Фразеологизмы в русской  речи» (М. 1997),  его авторы –  А. М. Мелерович, В. М. Мокиенко. В словаре собрано 500 наиболее частотных фразеологизмов. Приводятся пословицы, изречения, афоризмы, которым даётся историко­этимологический комментарий.  Орфоэпический   словарь  знакомит   с   нормами   произношения   и   ударения   слов.   Словарь охватывает   наиболее     употребительные   слова   литературного   языка,   специальные   слова, встречающиеся   в   курсе   точных,   естественных   и   гуманитарных   наук,   а   также   некоторые буквенные   аббревиатуры.   В   орфоэпический   словарь   включены   именно   те   слова,   которые вызывают   трудности   при   постановке   ударения..   Во   всех   словах   выделено   ударение,   в квадратных   скобках   указано   произношение   отдельных   фрагментов   слова;в   статье     даётся дополнительный комментарий употребления, формообразования и грамматических изменений слова. Орфографический   словарь  содержит   слова,   трудные   в   написании.   Иногда   объясняются значения   слов   в   скобках,     когда   предполагается   возможность   спутать   слово   с   другим   по звучанию или по какой­нибудь другой причине.  Изобразительно­выразительные средства лексики и фразеологии. Основные понятия и термины по теме: тропы и  фигуры как выразительные средства языка, стилистически окрашенная лексика. План занятия: 1.Изобразительно­выразительные средства лексики и фразеологии. Краткое изложение теоретических вопросов: 1.Изобразительно­выразительные средства лексики и фразеологии. Стилистические фигуры – особые зафиксированные стилистикой обороты речи,  применяемые для усиления экспрессивности высказывания (напр., анафора, эпифора,  симплока, эллипс, амплификация). Ана фора  синтаксических и ритмических построений) смежных отрезков речи (слов, строк, строф, фраз). (греч. anaphora, букв. – вынесение) – повторение начальных частей (звуков, слов,  ′ ′ (от греч. antithesis – противоположение) –сопоставление или противопоставление  Антите за  контрастных понятий, положений, образов. Пример: «Я царь, ­ я раб, ­ я червь, ­ я бог!», Г.  Державин. Амплифика ция′ тексте синонимических тропов или повторяющихся однородных конструкций (слов). Пример:   (от лат. amplificatio – расширение) – стилистическая фигура: нагнетание в  ′  (франц. assonance – созвучие)­ созвучие гласных звуков (преимущественно ударных), – последовательное нагнетение или, наоборот, ослабление силы однородных  «Я тайный замысел ласкал, терпел, томился и страдал», М.Ю. Лермонтов. Ассона нс′ особенно в неточной рифме. Пример: «огромность – опомнюсь», «грусть – озарюсь». Града ция  выразительных средств художественной речи. Оксюморон (оксюморон) (греч. oxymoron, букв. – остроумно­глупое) –сочетание  противоположных по значению слов. Пример: «живой труп» ­ Л.Н. Толстой; «жар холодных чисел» ­ А.А. Блок. Параллелизм – в поэтике, тождественное или сходное расположение элементов речи в  смежных частях текста, которые, соотносясь, создают единый поэтический образ. Пример: «В  ′ (от греч. pleonasmos  ­ излишество) – употребление слов, излишних для смысловой  синем море волны плещут. В синем небе звезды блещут» ­ А.С. Пушкин. Плеона зм  полноты высказывания, а иногда и для стилистической выразительности. Пример: плеоназм в  словосочетании «своя автобиография» (в слове «автобиография» уже содержится понятие  ′ (от греч. rhythmos – складность, соразмерность) – созвучие концов стихов (или  «своя»). Риторические вопросы, обращения, восклицания  усиливают внимание читателя. Ри фма  полустиший, т. н. внутренняя рифма), отмечающее их границы и связывающее их между собой. Симпло ка  и конечных  слов  в  смежных  стихах  или  фразах  при  разной  середине  или  середины  при   (от  греч.sуmploke – сплетение ) ­стилистическая  фигура  повторения начальных   ′ ′ – цветовые характеристики. разных  начале  конце. Цве топись  Пример: немецкие и голландские листья остролиста, польские и русские листья крапивы.  Тропы (от греч. tropos – поворот, оборот речи) – в стилистике и поэтике употребление слова в  образном смысле, при котором происходит сдвиг в семантике слова от его прямого значения к  переносному. На соотношении прямого и переносного значений слова строятся три типа  тропов: соотношение по сходству (метафора), по контрасту (оксюморон), по смежности  (метонимия). Аллего’рия (от греч. allos­  иной и agoreuo­ говорю) изображение отвлеченного понятия  через  конкретные  образы и предметы. Гипе рбола  ­ художественное преувеличение, используемое, чтобы усилить впечатление. ′ Гротеск (франц. grotesque, букв. – причудливый; комичный) – вид художественной  образности, обобщающий и заостряющий жизненные отношения посредством причудливого и  фантастического, правдоподобия и карикатуры.  Ирония (от греч. eironeia – притворство)  выражение насмешки или лукавства посредством  иносказания, когда слово или высказывание обретает в контексте речи смысл,   (от греч. litotes – простота) отрицание признака, не свойственного объекту, т.е.  противоположный буквальному значению или отрицающий его. Лито та′ своего рода «отрицание отрицания», дающее в итоге формально равнозначное положительному, но фактически ослабленное утверждение («небесполезный»), преуменьшение. Мета фора (явления) на другой на основании признака, общего или сходного для обоих сопоставляемых   (от греч. metaphor a – перенесение)  перенесение свойств одного предмета  ′  (греч. metonymia, букв. – переименование)  замена одного слова другим на  членов. Пример: «говор волн», «бронза мускулов». Метоними я′ основе связи их значений по смежности.  Пример: «театр рукоплескал» ­ вместо «публика рукоплескала». Олицетворе ние на неодушевлённые. ′  (прозопопея) – вид метафоры, перенесение свойств одушевлённых предметов Пример: «Её сиделка – тишина…», А.А. Блок. Перифра з′  (перифраза) (от греч. periphrasis – иносказание) замена прямого названия  описательным выражением, в котором указаны признаки не названного прямого предмета. Пример: «царь зверей» ­ вместо «лев». Сарка зм′ степень иронии, основанная не только на усиленном контрасте подразумеваемого и   (греч. sarkasmos, от sarkazo, букв. – рву мясо) – язвительная насмешка, высшая  ′ – максимально обобщенно и экспрессивно, выражающий идею или отличительные  выражаемого, но и на немедленном намеренном обнажении подразумеваемого. Пример: «Пожалел волк кобылу, оставил хвост да гриву». Си мвол  черты какого­либо события. Сине кдоха  (меньшего) вместо целого (большего) или наоборот. (греч. synecdoche, букв. – соотнесение) – вид метонимии, название части  ′ Пример: «пропала моя головушка» вместо «я пропал». ′ ′ – сопоставление изображаемого предмета с другими по их общим признакам. Сравне ние  Пример: «Анчар, как грозный часовой…» (А.С. Пушкин). Эвфеми зм  выражение вместо резкого  или нарушающего нормы приличия. Пример: «полный» вместо  «толстый». ′ Экспре ссия  Эпи тет′ преимущественно прилагательным, но также наречием, существительным, числительным,  глаголом), дающее дополнительную художественную характеристику предмета (явления) в   (греч. epitheton, букв. – приложенное) – образное определение (выраженное  (от греч. euphemia – воздержание от неподобающих слов) – непрямое, смягченное  – выразительность; яркое, значительное проявление чувств, настроений, мыслей. виде скрытого сравнения. Пример: «чистое поле», «парус одинокий». Лекция 5. Морфемика. Словообразование. Орфография. Состав слова и  словообразование Основные понятия и термины по теме: морфемика, производная и производящая основы,  основные способы словообразования.  План изучения темы: 1.Морфемика 2.Словообразование. Способы словообразования. Краткое изложение теоретических вопросов: 1.   Морфемика изучает  состав слова, его значимые части: приставку, корень, суффикс.  В русском языке принято выделять два типа морфем: корневые и аффиксальные (приставка, суффикс и окончание). Корень – обязательная часть слова, носитель лексического значения.  Аффиксы делятся на словообразовательные (приставка и суффикс) и грамматические (окончание).  Они выражают  дополнительное  значение.  Например, суффиксы­тель, ­итель, ­ник, ­еник, ­енник, ­чик, ­щик, ­ор, ­ер вносят дополнительное значение лица – производителя действий. Приставки пере­и  ре­  выражают значение повторимости действия (перевыборы, реконструкция). Слово, полученное в результате процесса словообразования, называется производным или  мотивированным. Исходное же слово называется производящим. Так, русское слово зонтик  является производным от слова зонт. Производные слова, относящиеся к одной части речи и  образованные с помощью одной и той же операции с одним и тем же значением, образуют  словообразовательный тип. Так, в один словообразовательный тип входят существительные с  уменьшительным суффиксом ­ик: домик, садик, лилипутик; глаголы с приставкой за­ в  «начинательном» значении: забегать, запрыгать, зашуметь, зазвенеть и др.  Особый интерес представляет изучение словообразовательных отношений в тексте. В  частности, текст может актуализировать значение морфемы, т.е морфема начинает  функционировать как самостоятельная семантическая единица языка. Например, следующее  стихотворение М.Цветаевой основано на повторе приставки и целиком построено как некая  перифраза ее значения.  Рас­стояние: версты, мили...  Нас рас­ставили, рас­садили,  Чтобы тихо себя вели,  По двум разным концам земли.  2.  Словообразование. Словообразовательные нормы  – способы образования новых слов и употребление морфем. С л о в о о б р а з о в а т е л ь н а я   ц е п о ч к а   ­ это ряд однокоренных слов, находящихся в  отношениях последовательной мотивированности. старый  стаIреть  устаIIреть  устарIIIелый  устаIVрелость. С л о в о о б р а з о в а т е л ь н о е   г н е з д о   ­ это совокупность слов с тождественным корнем, упорядоченная   в   соответствии   с   отношениями   словообразовательной   мотивации.   Вершиной (исходным словом) гнезда является немотивированное слово. Гнездо может быть определено и как совокупность словообразовательных цепочек, имеющих одно и то же исходное слово.  Пример словообразовательного гнезда: Способы словообразования: 1. С у ф ф и к с а ц и я . В состав форманта входит словообразовательный суффикс, а также (в изменяемых словах) система словоизменительных аффиксов мотивированного слова; например: учитель (суф. ­тель + система флексий сущ. муж. р. I скл.); водный (суф.  2. П р е ф и к с а ц и я .  Формантом является префикс:  прадед,  преогромный,  переписать, послезавтра. 3. П о с т ф и к с а ц и я .  Формантом   является   постфикс:  мыться,  бодаться,  какой­то. Префикс и постфикс, в отличие от суффикса, присоединяются к целому слову, а не к основе.  4. Префиксально­суффиксальный способ (префиксация в сочетании с суффиксацией, материально   выраженной   или   нулевой):  приморье,  застольный,  безрукий,  пересилить, постукивать, по­новому. 5. Префиксально­постфиксальный способ  (префиксация в сочетании с постфиксацией): разбежаться, нагуляться. 6. Суффиксально­постфиксальный способ (суффиксация в сочетании с постфиксацией):  гордиться, нуждаться. Три последних способа являются смешанными: формант равен сумме формантов, присущих  составляющим способам словообразования. Например, при префиксально­суффиксальном  способе формант состоит из префикса и суффикса в сочетании с системой флексий  мотивированного слова. 7 . П е р е х о д   о д н о й   ч а с т и   р е ч и   в   д р у г у ю .   Формантом   является   система флексий   мотивированного   слова   (существительного),   представляющая   собой   часть   системы флексий   мотивирующего   (прилагательного   или   причастия) ­   систему   флексий   одного грамматического   рода   или   только   мн. ч.:   существительные  больной,  заведующий, операционная, новое, суточные. 8.  С л о ж е н и е   (и л и   ч и с т о е   с л о ж е н и е ) ­ способ образования слов, при котором опорный (последний) компонент равен целому слову, а предшествующий ему компонент (или компоненты) представляет собой чистую основу:первоисточник,  лесостепь,  износостойкий, слепоглухонемой, полуобернуться. Интерфикс может быть нулевым: царь­пушка, грабьармия (разг.).  9. Смешанный способ словообразования ­ с у ф ф и к с а л ь н о ­ с л о ж н ы й , или сложение в   сочетании   с   суффиксацией   (материально   выраженной   или   нулевой):  землепроходец, мимоездом, разноязычный, хлеборез, однорукий.  10.  С р а щ е н и е   ­  способ   словообразования,   отличающийся   от   сложения   тем,   что   слова, образованные по этому способу, во всех своих формах по морфемному составу полностью тождественны синонимичному словосочетанию и, таким образом, синтаксическая связь этого словосочетания (связь управления или примыкания) сохраняется как живая связь в структуре мотивированного   им   слова:  умалишенный,  азотсодержащий  (спец.),  долгоиграющий, вечнозеленый.  11. А б б р е в и а ц и я   ­ сложносокращенных и сокращенных образований. В состав форманта входят: а) произвольное (безразличное   к   морфемному   членению)   усечение   основ   входящих   в   мотивирующее   объединяющий   все   типы   способ   словообразования, словосочетание слов (последнее из которых может и не быть сокращено); б) единое основное ударение; в) система флексий в соответствии с отнесением аббревиатуры к одному из типов склонения существительных. Например: СССР, вуз, местком, сберкасса, комроты, эсминец Орфография. Основные понятия и термины по теме:  орфографические нормы, принципы орфографии, виды орфограмм.  План изучения темы: 1.Орфографические нормы. Принципы русской орфографии. 2.Виды орфограмм Краткое изложение теоретических вопросов: 1.Орфографические нормы – соблюдение правил передачи звуков буквами в составе слов и морфем, раздельное и дефисное написание слов, правила употребления слов и употребление прописных и строчных букв, правила графического сокращения слов. В основе русской орфографии лежат следующие принципы:  фонетический (написания похожи на транскрипцию);  морфологический (единое написание одной и той же морфемы: вода – водный ­  водичка); историко­традиционный (пишем так, как раньше писали); дифференцированный (в зависимости от значения пишем по­разному: сильный ожог –    ожёг руку). 2. Виды орфограмм: 1) орфограмма­буква (правописание безударных гласных, чередующихся гласных; гласные после шипящих и «ц»; гласные и, «ы» после приставок; гласные в приставках, суффиксах, окончаниях;   употребление   буквы   э;   двойные   согласные;   непроизносимые   согласные; приставки   на   «з,   с»;   парные   согласные;   правописание   твёрдого   и   мягкого   знака; употребление заглавной буквы); 2) орфограмма­пробел (написание производных предлогов; написания союзов, частиц;  неопределённых местоимений; написание частицы не с разными частями речи; раздельное  написание слов); 3) орфограмма­дефис (написание сложных существительных, прилагательных;  правописание наречий, сложных предлогов, повторяющихся слов; неопределённых  местоимений; употребление некоторых частиц). 4) непроверяемая безударная гласная (директор) 5) чередование гласных в корне: выбор гласной зависит от последующей согласной  (положить, прилагать), от ударения (зо рька, горе ние), от следующего за корнем суффикса  (выжигать, выжегший) 6) о,е после шипящих (шорох, шепот) ′ ′ 7) ы,и после ц (цирк, цыпленок) 8) и,у,а  после шипящих (чаща, чудо) 9) неизменяемые приставки (написать, пробежать)      10) приставки, оканчивающиеся на з/с (беспокойство, безвредный) 11) приставки при­, пре­ ( припев, премудрый) Лекция 6. Морфология. Части речи. Основные понятия и термины по теме: части речи, самостоятельные и служебные части речи, морфологический разбор. План изучения темы: 1.Части речи. Краткое изложение теоретических вопросов: Морфология   изучает   части   речи.  В   современном   русском   языке   существует  д е с я т ь ч а с т е й   р е ч и : 1) имя  существительное;  2) местоимение;  3) имя прилагательное;  4) имя числительное; 5) наречие; 6) глагол; 7) предлог; 8) союз; 9) частицы; 10) междометие. Первые   шесть   частей  речи –  э т о   с а м о с т о я т е л ь н ы е ,   т. е.   слова   лексически самостоятельные,  называющие предметы и признаки или указывающие на них, и способные функционировать   в   качестве   членов   предложения.  Предлоги,   союзы   и   частицы –  э т о с л у ж е б н ы е ,   т. е.   лексически   несамостоятельные,   с л о в а ,   служащие   для   выражения различных   синтаксических   отношений   (предлоги   и   союзы),   а   также   для   образования аналитических форм или для выражения синтаксических и модальных значений предложения (частицы) .   М е ж д о м е т и я   составляют   особую   группу   слов:   они   ничего   не   называют   и служат для выражения эмоционального отношения и субъективных оценок. В ряде случаев отдельные слова образуют формы, тождественные по своему морфологическому значению, но различающиеся по выражению, например:  сахара  и  сахару,  водой  и  водою;  в  краю  и  в  крае; тракторы  и  трактора;  верховий  и  верховьев;  дверями  и  дверьми;  красной  и  красною; естествен и естественен; бойче и бойчее; выздоровею и выздоровлю; капаю и каплю; двигаю и  движу;  сох  и  сохнул;  река,  реку,  реки,  рекам  и  река,  реку,  реки,  рекам.  Такие   формы н а з ы в а ю т с я   в а р и а н т н ы м и .   Помимо   стилистических   различий,   свойственных   и вариантным   морфам   вариантные   формы,   вопервых,   сами   могут   частично   различаться семантически   (например,  сахара  и  сахару,  в  краю  и  в  крае,   и,   во­вторых,   могут   быть закреплены за разными лексическими значениями одного и того же слова (например, капаю и каплю). Морфологический разбор Морфологический разбор предполагает характеристику слова как части речи. Для определения части   речи   необходимо   использовать   несколько   факторов:   семантический   (выражаемое значение),   морфологический   (выраженность   определенных   грамматических   категорий)   и синтаксический (конкретная синтаксическая роль в предложении).  Имя существительное  1. Одушевленность/неодушевленность имен существительных в русском языке определяется грамматически.   Во   мн.ч.   у   одушевленных   существительных   форма   винительного   падежа совпадает с формой родительного, а у неодушевленных ­ с формой именительного падежа (нет людей ­ вижу людей; вижу сады ­ цветут сады). Для существительных м.р. определение данной категории возможно и в ед.ч.  2. Склонение. Существуют три склонения существительных, однако данная категория этим не исчерпывается. Следует помнить о разносклоняемых существительных (10 слов ср. р. на ­мя и слово путь), о несклоняемых (шоссе, мадам, Гейне и т.п.) и существительных, склоняющихся как прилагательные (рабочий, дежурный, чебуречная).  3. Число. Некоторые существительные употребляются или только во множественном числе (каникулы, сливки, Альпы), или только в единственном (белье, молоко, Нева).  Имя прилагательное  1. Разряд. Разряд прилагательного определяется по значению и форме. Данная характеристика не является постоянной для одного слова,  поскольку прилагательные  могут переходить  из одного   разряда   в   другой:   черепаший   панцирь   (притяжательное)   —   черепаший   суп (относительное) ­ черепаший темп (качественное). 2.   Род   прилагательных   определяется   только   в   единственном   числе.   Следовательно,   род прилагательных   невозможно   определить   не   только   в   примерах   типа   вкусные   сливки,   но   и словосочетаниях типа высокие деревья, высокие ели, высокие облака.  Местоимение  1. Разряд. Обычно вызывает затруднение определение разряда местоимений каждый, всякий, самый, сам, весь, иной, любой, другой. Все они относятся к определительным местоимениям. В зависимости от контекста местоимения его, ее, их могут быть личными (видел его, опередил ее, догнал их) или притяжательными (его дом, ее взгляд, их дела).  Глагол  1. Вид. В русском языке есть глаголы, вид которых зависит от контекста и определяется только по   контексту:   Положение   постепенно   стабилизируется   (НСВ)   ­   Положение   скоро стабилизируется  (СВ). К их числу  относятся глаголы  велеть,  венчать,  женитъ(ся), казнить, обещать, ранить и глаголы с суффиксами ­ировать, ­тировать. 2. Спряжение. К имеющимся в русской грамматике двум спряжениям трудно отнести глаголы есть, дать. Разноспрягаемыми, т.е. имеющими окончания обоих спряжений, являются глаголы бежать, брезжить, хотеть (ср.: бежит ­ бегут).  3.Наклонение. Формам глагольного наклонения свойственно не только прямое, но и переносное значение. Ср.: Щепотки волосков  лиса не пожалей,  остался б хвост у ней (не пожалей — повелительное наклонение в значении условного: если бы лиса не пожалела); А Алексей­то Иваныч и заколи поручика (заколи — повелительное наклонение в значении изъявительного: заколол).  Наречие  Обычно  выделение   данной   части  речи  не  вызывает  серьезных   затруднений,   однако  следует иметь в виду, что выступать в роли наречия и занимать соответствующую синтаксическую позицию могут слова, по происхождению являющиеся иной частью речи. Сравните: Пришла пора   ­   она   влюбилась   и   Пора   ехать.   Словоформа   пора   в   первом   случае   является существительным (занимает синтаксическую позицию подлежащего, определяет выбор формы глагола­сказуемого:   ед.ч.,   ж.р.),   во   втором   выступает   в   качестве   наречия   (не   имеет   форм словоизменения, обладает модальным значением).  Частица  Ведущий   грамматический   признак   частицы   ­   ее   несамостоятельность,   специфическое лексическое значение. Частицы служат для усиления смысловых оттенков отдельного слова, словосочетания   или   целого   предложения,   выражают   отношение   говорящего   к   содержанию сообщения,   а   также   могут   использоваться   для   образования   соответствующих   форм   слов, например, для образования форм наклонений глагола.  Кроме   словоформ,   выступающих   в   русском   языке   лишь   в   качестве   частиц,   например,   же, только, ведь, ли и т.п., существует целый ряд форм, которые имеют омонимичные формы в других классах слов. Приведем несколько примеров: 1) и: Громады стройные теснятся дворцов и башен (и ­сочинительный союз); И надобно ж беде случиться! (и ­усилительная частица).  2) все: Мы всё сделали (всё ­ определительное местоимение в форме ед.ч., ср.р.); Он всё шел и шел (всё ­ усилительная частица).  3) сам: Он одержал победу, которой сам был не рад (сам ­ определительное местоимение); Сам главнокомандующий принимал парад (сам – усилительная частица) Лекция 7. Синтаксис и пунктуация Понятие о синтаксисе. Синтаксическая норма. Основные понятия и термины по теме: Основные синтаксические единицы: словосочетание и  предложение. Типы словосочетаний. Виды предложений по цели высказывания и по наличию  грамматической основы. Простое, осложненное, сложносочиненное, сложноподчиненное и  бессоюзное сложное предложения. Синтаксическая норма. Нарушение  синтаксической нормы. Представление   о   фигурах   речи:   инверсия,   бессоюзие,   многосоюзие,   парцелляция   и   др. Синтаксическая синонимия как источник богатства и выразительности русской речи. План изучения темы: 1.Синтаксис, его основные понятия. 2.Синтаксическая норма. 3.Выразительные средства синтаксиса. Краткое изложение теоретических вопросов: 1.Синтаксис, его основные понятия. Раздел   науки   о   языке,   в   котором   изучается   строение   и   значение   словосочетаний   и   предложений, называется синтаксисом. Словосочетанием  называются  два или   несколько   слов,   объединенных   по смыслу   и  грамматически. Словосочетание состоит из главного и зависимого слова ­ лесной воздух. По характеру выражения главного слова словосочетания делятся на: ­ именные (главное слово существительное, прилагательное, числительное, местоимение): яркие цветы, очень скромный, две подруги, кто­то из ребят; ­ глагольные (смотрит вдаль); ­ наречные (главное слово ­ наречие):  вместе с сестрой. Связь слов в словосочетании: 1. 2. 3. Согласование – зависимое слово ставится в тех же формах, что и главное: липовая аллея. Управление – зависимое слово ставится при главном в определенном падеже: встретить друга. 89 Примыкание – зависимое неизменяемое слово связывается с главным только по смыслу. Зависимое слово неизменяемое (наречие, неопределенная форма глагола, деепричастие): очень любить, уехал учиться, говорил улыбаясь. Предложение – основная синтаксическая единица, содержащая сообщение о чем­то или вопрос, побуждение. Для предложения характерна интонационная и смысловая законченность. По   цели   высказывания   предложения   бывают   повествовательные   (содержат   сообщение), вопросительные (содержат вопрос) и побудительные (содержат побуждение). По количеству грамматических основ они делятся на простые (одна грамматическая основа) и сложные (две или несколько основ). Простые предложения по строению грамматической основы делятся на двусоставные (с двумя  главными членами) и односоставные (с одним главным членом).  Односоставные предложения: 1) Определенно­личные – глагол­сказуемое в форме 1­го или  2­го лица. Люблю грозу в начале мая. 2)Неопределенно­личные – глагол в форме 3­го лица мн. числа в настоящем времени и в форме множественного лица в прошедшем времени.Что  новенького в газете пишут? 3)Безличные – сказуемое, при котором нет и не может быть  подлежащего. Часто оно сообщает о состоянии природы, людей или животных. Мне холодно.  Смеркается. 4) Назывные – один главный член ­ подлежащее. Лес. Просека. 5) Обобщенно­ личные – указывает на обобщенное лицо, обычно 2­е. Действие в этих предложениях может  быть отнесено к любому лицу, поэтому в форме таких предложений выступают чаще  пословицы. Что посеешь, то и пожнешь. По наличию второстепенных членов могут быть нераспространенными (второстепенных членов нет) и распространенными (второстепенные члены есть). Предложения   могут   быть   осложнены  однородными,   обособленными   и   уточняющими членами, вводными словами и обращениями и др. В Мещерском крае нет никаких особенных красот и богатств, кроме лесов, лугов и прозрачного воздуха (обособленное дополнение). Мы гуляли довольно долго, до самого вечера (уточняющее обстоятельство) Пошумев, рука успокоилась (деепричастие стоит до глагола). Дождь, конечно, скоро кончится (вводное слово). Все было серое: затуманенный лес, озеро, небо (обобщающее слово) Типы сложных предложений. Сложные предложения – это предложения, состоящие из двух  или нескольких простых предложений. Сложные предложения 90 Союзные Бессоюзные (Сложные предложения с союзами             (Сложные предложения       или союзными словами)       без союзов или союзных слов)        Сложносочиненные Сложноподчиненные Сложносочиненное предложение  1. Простые предложения, входящее в сложносочиненное предложение, отделяются друг от  друга запятыми. Прозрачные лес один чернеет, и ель сквозь иней зеленеет, и речка подо льдом блестит (А.С. Пушкин) 2. Если в сложносочиненном предложении с одиночным соединительным или разделительным союзом имеется общий второстепенный член, относящийся к обоим предложениям, то запятая между ними не ставится.  В начале апреля уже шумели скворцы и летали в саду желтые бабочки (А. П. Чехов). Сложноподчиненные предложения 1.Если при последовательном подчинении рядом окажутся союзы  что и если, что и когда, так что и хотя и др., то запятая между союзами не ставится. Она сказала ему, что, если он болен, надо лечиться. 2.Однородные   придаточные   могут   иметь   при   себе   сочинительные   союзы,   перед   которыми запятые   ставятся   так   же,   как   при   однородных   членах.  Слышно   было,   как   в   саду   шагал садовник и как скрипела его тачка (А.П. Чехов). В бессоюзном сложном предложении в зависимости от значения частей предложения может ставится запятая, точка с запятой, двоеточие и тире. 2.Синтаксические нормы ­ нормы построения словосочетаний и предложений. 1). Связь слов в структуре словосочетания, нормы управления и согласования. А. Управление. Управление ­  вид синтаксической  связи,  при которой зависимое  слово ставится при главном определенном падеже с предлогом или без предлога. Например: заслуживать чего­л. ­ заслужить что­л. удивлен чем­л. ­ удивляться чему­л. обрадован чем­л. ­ обрадоваться чему­л. полный чего­л. ­ наполненный чем­л.                                                                                       91 оплатить что­л. ­ заплатить, платить за что­л. свойственный чему­л. ­ характерный для чего­л. уделить внимание чему­л. ­ обратить внимание на что­л. различать что­л. и что­л. ­ отличать что­л. от чего­л. вера во что­л. ­ уверенность в чем­л. отзыв о чем­л. ­ рецензия на что­л. предупредить о чем­л. ­ предостеречь от чего­л. беспокоиться о ком­л. ­ тревожиться за кого­л. похожий на что­л. ­ сходный с чем­л. превосходство над чем­л. ­ преимущество перед чем­л. Широко распространенной ошибкой является неоправданная замена того или иного предлога  на предлог О. Например, нельзя употреблять предлог О со следующими словами: наблюдение  (за, над), заверить (в), смеяться (над), взгляд (на), отметить, изложить, объяснить, разъяснить,  понять (что л.). Предлог ПО употребляется с предложным падежом существительных в сочетаниях типа: по  истечении, по возвращении.  Например: По приезде (или: по прибытии) в город; При переходных глаголах с отрицанием обычно употребляется родительный падеж. Ср.: Читал  книгу (в.п.). Не читал этой книги (р.п.). Поет песни (в.п.). Не поет песен (р.п.).  При отрицании винительный падеж сохраняется в следующих случаях: а) для подчеркивания конкретности объекта: Не читал книгу, которую задали на дом; б) при одушевленных существительных, именах собственных: Не наказывали дочь. Не  наказывали Машу; в) во избежание совпадения форм единственного и множественного числа: Еще не читал газету  (форма газеты могла бы обозначать множественное число); г) при двойном отрицании: Нельзя не признать силу его доводов (смысл высказывания ­  утверждение, а не отрицание). Если отрицательная частица стоит не при переходном глаголе, а при другом слове, до  употребляется в форме винительного падежа: Не вполне усвоил урок. Б. Согласование. Согласование ­ вид синтаксической связи, при которой зависимое слово  уподобляется главному в числе и падеже.  В составе количественно­именного сочетания ­ одушевленное существительное, при этом  Мн.ч. Десять человек выступили с докладами.  Большинство депутатов проголосовали  важно подчеркнуть активность каждого лица. против. Одушевленное существительное, но важен  количественный аспект. Ед.ч. Большинство депутатов проголосовало  против. Существительное опущено. Ед.ч. Большинство проголосовало против. Числительное оканчивается на один. Ед.ч. Построен   пятьдесят  один дом. Школу  окончил шестьдесят один ученик. Неодушевленное существительное. Ед.ч. Несколько альбомов лежит на столе. Числительные два, три, четыре. Ед.ч.  Опубликованы два романа. Опубликовано Мн.ч. два романа.                                2). Координация подлежащего и сказуемого. При подлежащем, выраженном количественно­именным сочетанием, сказуемое может стоять в  единственном и множественном числе: Местоимение КТО употребляется с глаголом в форме мужского рода единственного числа:  Кто еще не проголосовал! Наличие в предложении обособленного оборота не влияет на форму сказуемого: Никто, даже лучшие ученики, не решил задачу. Сказуемое   согласуется   в   роде   с   подлежащим,   а   не   с   второстепенными   членами  предложения: Цветок лилия вырос у калитки. Таблица­плакат висела на стене. При существительных мужского рода, обозначающих лицо по профессии, должности, форма  сказуемого зависит от известного из контекста пола человека, а определение ставится  в   форме  мужского  рода:  Опытный  хирург Петровская  провела занятие  с молодыми  коллегами. При отсутствии указания на женский пол сказуемое употребляется в форме  мужского рода: Пришел врач. При   сложносокращенных   словах   форма   сказуемого   зависит   от   главного   слова  словосочетания: МГУ (университет) завершил набор студентов. Вежливое Вы требует единственного числа полного прилагательного и множественного числа  краткого прилагательного: Какая Вы красивая. Как Вы красивы. При однородных подлежащих сказуемое обычно ставится во множественном числе: Ни дождь,   ни  ветер,   ни  холод  не  могли  остановить  их.   Сказуемое,   предшествующее       93  однородным  подлежащим,   может  согласоваться  с  ближайшим  из  них:   Их  не  мог  остановить ни дождь, ни ветер. З). Употребление однородных членов, союзов при однородных членах, однородных членов с  обобщающими словами. Типичные ошибки: • Употребление общего зависимого слова при однородных членах, требующих разного  управления: Аспирант занимается подбором и наблюдением над фактами (подбор чего,  наблюдение над чем). Ср. правильное: Читаю (что?) и конспектирую (что?) научную  литературу. • Объединение в однородный ряд глагола и существительного: Люблю музыку и рисовать. •  Объединение краткой и полной формы прилагательных, причастий: Дом каменный и весьма  прочен. • Объединение причастного или деепричастного оборота и придаточного предложения:  Нашлась собака, потерявшаяся вчера и которая разыскивалась соседями. Сотрудники  покинули лабораторию, закончив работу и когда был уже поздний вечер. • Объединение видовых и родовых понятий: В баре продавались напитки, бутерброды,  пирожные, сок. • Объединение далеких по смыслу понятий: Хочу изучать музыку и болезни. • Неправильный порядок слов в предложениях с двойными союзами: Живые ветви не только  непригодны для разведения огня, но и для его поддержания. • Употребление двойных союзов в искаженном виде: Живые ветви непригодны не только для  разведения огня, а также для его поддержания. • Избыточность союзных средств: Хозяин удивился, но, однако, тем не менее промолчал. •  Устранение не только одинаковых, но и разных предлогов: Концерты проходили в театрах,  домах культуры, парках, стадионах. •   Несовпадение однородных членов и обобщающего слова в падеже: Она вырастила пятерых детей: два мальчика и три девочки. 4). Употребление причастных оборотов. Причастный оборот не может быть разорван определяемым словом. Пример предложения с  неверным порядком слов: Издалека были видны плывущие бревна по воде. Правильно:  Издалека были видны бревна, плывущие по воде. Или: Издалека были видны плывущие по  воде бревна. 5).Употребление деепричастных оборотов. Деепричастие и глагол должны относиться к одному лицу, иначе возникают ошибки типа:  Возвращаясь домой, меня застиг дождь                                                                                94 3. Выразительные средства синтаксиса: Бессоюзие — пропуск союзов между однородными членами, придающий художественной речи  компактность, стремительность, динамичность. «Швед, русский — колет, рубит, режет, бой  барабанный, клики, скрежет». (А. С. Пушкин) Анафора  — единоначатие, повтор слова или группы слов в начале нескольких стихов, строф, фраз. «Люблю тебя, Петра творенье, люблю твой строгий, стройный вид». ( А .  С. Пушкин) Инверсия — нарушение привычного, естественного для данного языка порядка слов. «Швейцара мимо он стрелой  взлетел по мраморным ступеням». (А. С. Пушкин) Многосоюзие (полисиндетон) — намеренный повтор союза обычно в начале смежных строк. «Ох, лето красное! Любил бы я тебя,  когда б не зной, да пыль, да комары, да мухи». (А. С. Пушкин) Риторический вопрос — оборот, в котором эмоциональная значимость высказывания подчеркивается вопросительной формой, хотя на этот вопрос ответа не требуется. «Куда ты скачешь, гордый конь, и где опустишь ты копыта?» (А. С. Пушкин) Риторическое   восклицание  —   построение   речи,   при   котором   в   форме   восклицания   в   повышенно эмоциональной форме утверждается то или иное понятие. «Да, так любить, как любит наша кровь, никто из вас давно не любит!» (А. Блок) Риторическое обращение — обращение, носящее условный характер, сообщающее поэтической речи нужную интонацию:   торжественную,   патетическую,   ироническую   и   т.   д.  «А   вы,   надменные   потомки,   известной подлостью прославленных отцов...». (М. Лермонтов) Синтаксический   параллелизм  —   тождественное   или   сходное   построение   смежных   фрагментов художественного текста (чаще — стихотворных строк или строф). «Я звал тебя, но ты не оглянулась, я слезы лил, но ты не снизошла». (А. Блок) Эллипсис  —   стилистическая   фигура,   заключающаяся   в   пропуске   какого­либо   слова,   легко восстанавливаемого   из   контекста.   «Зверю   —   берлога,     страннику   —   дорога,   мертвому   —   дроги, каждому — свое». (М. И. Цветаева) Эпифора — повтор слова или сочетания слов в конце смежных стихов, строф или фраз. «Деточка, все мы немножко лошади,  каждый из нас по­своему  лошадь».   (В. Маяковский) Пунктуационная норма.    Основные понятия и термины по теме: принципы русской пунктуации, функция знаков  препинания, формально­смысловая роль знаков препинания в тексте, понятие чужой речи,  способы ее оформления, понятие о вариативных и факультативных знаках препинания,  пунктуация в простом и сложном предложении. План изучения темы: 1.Принципы русской пунктуации.  2.Знаки препинания. 3.Сочетание знаков препинания. Краткое изложение теоретических вопросов:1.Принципы русской пунктуации.  Пунктуация – раздел языкознания, в котором изучаются правила постановки знаков  препинания. 1.Смысловой (логический) принцип. В основе  правил лежит смысл высказывания. Выполняя грамматическое членение текста, знак препинания организует его смысловое расчленение. 2. Грамматический (синтаксический) принцип. Употребление большинства знаков препинания в русском   языке   регулируется   по   преимуществу   именно   грамматическим   (синтаксическим) принципом. 3. Интонационный принцип. Знаки препинания показывают, что надо при письме и при чтении написанного расчленить речь на ее составные части. Все три принципа русской пунктуации реализуются одновременно. В   русской   пунктуации   употребляются   десять   знаков:     точка,   точка   с   запятой,   запятая, двоеточие, тире, вопросительный знак, многоточие, кавычки, скобки. Мы рассмотрим правила постановки запятой, тире, двоеточия в разных видах предложений. 2.Знаки препинания. Запятая ставится: 1). Между однородными членами предложения: А) если они не соединены союзами: Степь  застонала под звоном шашек, под свистом пуль, под раскатами орудийного грома. Не  разделяются запятой два глагола, одинаковых по форме и следующих один за другим, если  они образуют одно смысловое целое: Пойду узнаю, в чём дело. Б) если они связаны  противительными союзами а, но, да (=но): И растёт ребёнок там не по дням, а по часам.  Мал золотник, да дорог.     В) если они соединены повторяющимися соединительными или  разделительными союзами и – и, ни – ни, да – да, или – или, либо – либо, то – то, не то  ­ не то:  Он рощи полюбил густые, уединенье, тишину, и ночь, и звёзды, и луну. Перед одиночными  соединительными и разделительными союзами, стоящими между однородными членами,  запятая не ставится. Если однородные члены соединены попарно, запятая ставится между  парами однородных членов. Не разделяются запятой застывшие цельные выражения ни  то ни сё, и тот и другой, и так и сяк, ни жив ни мёртв др. Г) если однородные члены соединены  двойными союзами, то запятая ставится перед второй частью союза: Он хорошо знает как  русский, так и немецкий язык.  2). При обращении: Куда так, кумушка, бежишь ты без оглядки? Мой друг, отчизне  посвятим души прекрасные порывы. 3). При вводных словах и вводных предложениях: Это показалось ему, по­видимому,  странным. Душа моя, я помню, с детских лет чудесного искала.  4). При междометиях: Ах, как скоро ночь минула! От междометий следует отличать  усилительные частицы ну, ну и, и, ах, ох, которые при произношении сливаются с последующим словом, поэтому после них запятые не ставятся: Ох ты гой еси, царь Иван Васильевич! 5). Для выделения слов да, нет, конечно, ладно, обозначающих подтверждение, согласие, и  слова что, употребляемого для вопроса: Да, были люди в наше время. Нет, рано чувства в  нём остыли. «Что, испугался давеча?» ­ спросил отец, толкнув меня. 6).  При обособлении   второстепенных членов предложения:  А)  определений, особенно причастных   оборотов:  Небо,   золотое   и   багровое,   отражалось   в   воде.  Усталая,   она замолчала. Мазепа, в думу погружённый, взирал на битву, окружённый толпой мятежных казаков.   Б)  приложений:  Могучий   лев,   гроза   лесов,   лишился   силы.  В)  деепричастий   и деепричастных   оборотов:  Я   выехал   из   Москвы,   не   простясь   с   моим   учителем.   Г) распространённых   обстоятельств   со   значением   причины,   времени,   условия,  уступки: Несмотря на все мои старания, я никак не мог заснуть.                                                                                                                                                              Д) уточняющих членов предложения:  Однажды в субботу, рано утром, я ушёл в огород Петровны ловить снегирей.   Е) дополнений с предлогами кроме, помимо, вместо, сверх, за исключением: Все, кроме  матери, отправились на поле. 7). При сравнительных оборотах с союзами как, словно, будто, точно: Он оглядывался на  все стороны, как зверёк, пойманный детьми. Словно покрывало, белый снег лежит. Не  выделяются запятыми обороты с союзом как, если их можно заменить творительным  падежом существительного или наречием: Как град посыпались камни (ср.: посыпались  градом). Если союз как является частью составного именного сказуемого, то он также не  выделяется запятыми: Совсем как сумасшедший стал. В составе фразеологизмов не  выделяется оборот с союзом как: носится как курица с яйцом. Если союз как имеет  значение « в качестве», то он не обособляется: Я говорю как литератор. 8). Для разделения сложносочинённых предложений с союзами: Дождь капал, ветер выл  уныло, и с ним вдали во тьме ночной перекликался часовой. Если в предложении имеется  общий второстепенный член, относящийся к обоим предложениям, или общее  придаточное предложение, то запятая не ставится: Звёзды уже начинали бледнеть и небо  серело, когда коляска подъехала к крыльцу домика в Васильевском.  9). Для отделения придаточных предложений от главного в сложноподчинённом: Нужно  такую жизнь строить, чтобы в ней всем было просторно. Однородные придаточные  предложения, соединённые союзами и, или, запятыми не разделяются: Очевидно было,  что Савельич передо мною был прав и что я напрасно оскорбил его упрёком и подозрением. 10). Для разделения предложений, входящих в состав бессоюзного сложного  предложения, если они обозначают одновременно или последовательно происходящие  события и если они не содержат внутри себя запятых; такие предложения произносятся тоном перечисления, как однородные члены: Лошади тронулись, колокольчик загремел, кибитка  полетела. Двоеточие ставится: перед однородными членами  перед предложением,  Перед чужими словами  предложения после  обобщающих слов: обозначающим причину,  доказательство или  или мыслями,  изречениями, цитатами, Нас было двое: брат и я.  Двоеточие при перечислении  ставится и при отсутствии  обобщающего слова: На  собрании выступили:  фрезеровщик Фёдоров,  раскрывающим содержание  предыдушего и  когда они следуют за  словами автора без  присоединяемым к нему без  союзов: Сержусь­то я на  самого себя: кругом виноват.  подчинительных  союзов и союзных слов: Швейцар поразил его  Я знаю: в вашем сердце есть  словами: «Не приказано  инженер Кубарев и директор  и гордость и прямая честь. принимать».  завода Кузьмин.   Тире ставится: 1). Между подлежащим и сказуемым, если сказуемое выражено именем существительным,  числительным, неопределённой формой глагола и связка отсутствует: Книга – источник  знания. Трижды три – девять. Пахать – не руками махать. Если между подлежащим и  сказуемым вставлено слово это или вот, тире ставится перед ним: Романтизм – вот первое  слово, огласившее пушкинский период. Если перед сказуемым стоит частица не или  сравнительный союз (как, что, как будто, словно), то тире не ставится: Бедность не порок. 2). После однородных членов предложения перед обобщающим словом: Надежду и  пловца ­  всё море поглотило.  3). Для выделения вводных слов и предложений, вставляемых в середину предложения с  целью пояснения или дополнения: Тут делать нечего – друзья поцеловались.  4).Перед сказуемым, между сказуемыми или между предложениями (в бессоюзном  сложном предложении)  для выражения быстроты действия или перед неожиданной мыслью:  Шагнул – и царство покорил.  5). Для выражения резких противопоставлений: Я царь – я раб, я червь – я бог. 6).В бессоюзном сложном предложении 1) если первое предложение обозначает условие или  время: Лес рубят – щепки летят. 2) если то, о чём говорится в одном  сравнивается с  содержанием второго: Молвит слово – соловей поёт. 3) если второе предложение заключает в  себе результат того или вывод из того, о чём говорится в первом: Хвалы приманчивы – как их  не пожелать? 7). Для выделения слов автора, когда они вставлены в прямую речь или когда они следуют за  прямой речью: «Выслушайте меня, ­ сказала Надя, ­ когда­нибудь до конца». «Что вы тут  делаете?» ­ промолвил Базаров, садясь около Фенечки. 8). Между репликами диалога:  ­Но ведать я желаю: вы сколько пользы принесли? ­Да наши предки Рим спасли. ­Всё так, да вы что сделали такое? ­Мы? Ничего! ­Так что ж и доброго в вас есть?                                                                                    9). Между двумя словами, обозначающими место, время, количество. Здесь тире  обозначает «от….до»: На линии Волгоград – Астрахань ходят хорошо оборудованные  теплоходы. 3.Сочетание знаков препинания. 1). При встрече внутри предложения запятой и тире сначала ставится запятая, а затем  тире: Это не вода плещет, меня не обманешь, ­ это его длинные вёсла. 2).  При встрече вопросительного и восклицательного знаков сначала ставится  вопросительный знак, как основной, поскольку вопросительное предложение, подобно  повествовательному и побудительному, тоже может быть восклицательным: Да как он смеет  так поступать?! 3). При встрече кавычек с другими знаками препинания порядок следования знаков  препинания таков: а) перед закрывающими кавычками не ставится точка, запятая, точка с  запятой, двоеточие и тире; все эти знаки ставятся только после кавычек: Хватит с меня  ваших «но», я ими сыт по горло. По словам Белинского, «Евгений Онегин» ­ это  энциклопедия русской жизни эпохи её написания;  б) вопросительный, восклицательный знаки и многоточие ставятся перед закрывающими кавычками, если относятся к словам,  заключённым в кавычки: Вопрос «кем быть?» со всей актуальностью встаёт перед каждым юношей и девушкой, вступающими в жизнь. «Почему же…» ­ готова была она возразить,  но так и не решалась. 4). При встрече скобок с другими знаками препинания порядок следования знаков таков:  перед открывающей или закрывающей скобкой не ставится запятая, точка с запятой, двоеточие  и тире, все эти знаки ставятся только после закрывающей скобки: Я был на Кавказе три раза  (все три раза летом): в 1968, в 1972 и в 1987 годах; Вся эта область (это недавно  установили учёные) – дно моря в прошлом. Рекомендуемая литература: Основные источники:  1. Антонова Е.С. Русский язык и культура речи. Уч. пособие для УСПО, ИЦ Академия, 2008 г., 320 стр.  2.Дунев А.И. Русский язык и культура речи. ­ М.:2007,243стр. 3. Зверева Е.Н.Основы культуры речи.­ М.:ЕАОИ,2008,219стр. 4. Русский  язык и культура речи: Учебник для вузов под ред. Гойхмана О.Я.­М.: Высшая школа, Гриф Умо,2009,368стр. Дополнительные источники:  1. Воителева Т.М. Русский язык и культура речи: Дидактические материалы. Уч. пособие для УСПО, ИЦ Академия, 2008г., 176 стр.  2.   Давайте   говорить   правильно!   Крылатые   слова   в   современном   русском   языке:   краткий словарь­справочник., ИЦ Академия, 2007г., 352 стр. 3.  Давайте   писать   правильно!   Орфографические   трудности   современного   русского   языка: краткий словарь­справочник, ИЦ Академия, 2007г., 240 стр. 4. Кушнерук С.П.. Документная лингвистика : учебное пособие/ ­ 2­е изд., испр. и перераб. ­ М.: Флинта: Наука, 2008. – 253стр. 5. Русский орфографический словарь.  (Отв. ред. Лопатин В.В. 2007, 2­е изд., 960с) 6. Сборник упражнений по русскому языку. Гордиевская М.Л., Каленчук М.Л., Касаткин Л.И. Уч. пособие для вузов, гриф УМО, ИЦ Академия, 2007г., 304 стр. 7.Скворцов Л.И.Большой толковый словарь правильной русской речи.­М.:Оникс,2009,1104стр. 8. Скворцов Л.И. Культура русской речи: Словарь­справочник. Уч. пособие для Вузов, гриф УМО, ИЦ Академия, 2008г., 224стр Интернет­ресурсы: 1. http://www.fepo.ru 2. http://www.exam.ru

Комплект лекций ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций  ПО ДИСЦИПЛИНЕ  ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций  ПО ДИСЦИПЛИНЕ  ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций  ПО ДИСЦИПЛИНЕ  ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций  ПО ДИСЦИПЛИНЕ  ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций  ПО ДИСЦИПЛИНЕ  ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций  ПО ДИСЦИПЛИНЕ  ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций  ПО ДИСЦИПЛИНЕ  ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций  ПО ДИСЦИПЛИНЕ  ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций  ПО ДИСЦИПЛИНЕ  ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций  ПО ДИСЦИПЛИНЕ  ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций  ПО ДИСЦИПЛИНЕ  ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций  ПО ДИСЦИПЛИНЕ  ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций  ПО ДИСЦИПЛИНЕ  ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций  ПО ДИСЦИПЛИНЕ  ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций  ПО ДИСЦИПЛИНЕ  ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций  ПО ДИСЦИПЛИНЕ  ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций  ПО ДИСЦИПЛИНЕ  ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций  ПО ДИСЦИПЛИНЕ  ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций  ПО ДИСЦИПЛИНЕ  ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций  ПО ДИСЦИПЛИНЕ  ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций  ПО ДИСЦИПЛИНЕ  ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций  ПО ДИСЦИПЛИНЕ  ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций  ПО ДИСЦИПЛИНЕ  ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций  ПО ДИСЦИПЛИНЕ  ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций  ПО ДИСЦИПЛИНЕ  ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций  ПО ДИСЦИПЛИНЕ  ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций  ПО ДИСЦИПЛИНЕ  ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций  ПО ДИСЦИПЛИНЕ  ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций  ПО ДИСЦИПЛИНЕ  ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций  ПО ДИСЦИПЛИНЕ  ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций  ПО ДИСЦИПЛИНЕ  ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций  ПО ДИСЦИПЛИНЕ  ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций  ПО ДИСЦИПЛИНЕ  ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций  ПО ДИСЦИПЛИНЕ  ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций  ПО ДИСЦИПЛИНЕ  ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций  ПО ДИСЦИПЛИНЕ  ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций  ПО ДИСЦИПЛИНЕ  ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций  ПО ДИСЦИПЛИНЕ  ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций  ПО ДИСЦИПЛИНЕ  ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций  ПО ДИСЦИПЛИНЕ  ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций  ПО ДИСЦИПЛИНЕ  ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи

Комплект лекций  ПО ДИСЦИПЛИНЕ  ОГСЭ.05 Русский язык и культура речи
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
12.11.2018