Конкурс чтецов
Цели: совершенствование навыков выразительного рассказывания стихотворений; актуализация лексического и грамматического материала; развитие интереса к поэтическим произведениям стран изучаемого языка.
Оборудование: портреты писателей и поэтов; дипломы для поощрения лучших чтецов.
Ход мероприятия
Good morning, boys and girls! Good morning now.
Wake, body, wake, mind!
Work, play, seek, find,
Eat breakfast, dinner too,
Wash, brush, sing, dance, and do!
Good morning now.
We shall recite some English poems and find out who can do it very well.
Учитель приветствует детей и сообщает им цель урока. Конкурс чтецов может быть посвящен определенной теме или отдельному виду художественных произведений, творчеству одного или нескольких писателей. Длинные стихотворения могут быть представлены несколькими учащимися. Для оценивания выступлений можно создать жюри, которое подводит итоги в конце урока. Учитель заранее готовит дипломы для поощрения лучших чтецов.
Hand Away from you, I hold hands with the air,
Your imagined untouchable hand. Not there,
Your fingers braid with mine as I walk.
Far away in my heart, you start to talk.
I squeeze the air, kicking the auburn leaves,
Everything suddenly gold. I hardly believe
Your hand is holding mine, the way
It would if you were here. What do you say?
In my heart? I bend my head to listen, then feel
Your hand reaches out and strokes my hair, as real
As the wind caressing the fretful trees above.
Now I can hear you clearly, speaking of love.
(Carol Ann Duffy)
Silver
Slowly, silently, now the moon
Walks the night in her silver spoon;
This way, and that, she peers, and sees
Silver fruit upon silver trees,
One by one the casements catch
Her beams beneath the silvery thatch;
Couched in his kennel, like a log,
With paws of silver sleeps the dog;
From their shadowy cote the white breasts peep
Of doves in a silver – feathered sleep;
A harvest mouse goes scampering by
With silver claims and silver eye
And moveless fish in the water gleam,
By silver reeds in a silver stream.
Walter de la More
It’s high time for Ted to go to bed.
It’s time for Tina to have her dinner.
It’s time for Lucy to feed her pussy.
It’s time for Sue to come to you.
It’s time for Ruth to tell the truth.
It’s time for Marty to come to the party.
It’s time for Bess to press her dress.
It’s high time for Steve to say goodbye and leave.
It’s high time for Chris to learn about this.
It’s high time for us to come to the class.
The Snowman
He shines like a candle and melts slowly.
He is white and black and gets smaller all the time.
He is as white as feather and white horses and snow.
He glows in the dark like a glow-worm.
He stands on a flat place and makes a shadow in the light.
He crumples in a circle like a circus tent.
He turns to ice and slush like a camel’s hump.
He runs away like milk and melts like moonlight in sunshine.
In the morning he is gone like the moon.
(Gillian Clarke)
The Little Jumping Girls
Jump, jump, jump, jump away
From this town into the next today.
Jump, jump, jump, jump over the moon;
Jump all the morning and all the noon.
Jump, jump, jump, jump all night;
Won’t our mother be in a fight?
Jump, jump, jump over the sea;
What wonderful wonders we shall see,
Jump, jump, jump, jump far away;
And all come home some other day.
You have recited the poems very well. Now it’s time to choose the best pupil. Can you help me? I will name the name of the pupil and you will clap your hands.
В конце мероприятия учитель предоставляет слово жюри, которое подводит итоги конкурса чтецов. Если при проведении конкурса жюри не было задействовано, то оценивание выступлений учащихся проводится следующим образом: учитель называет имена выступивших детей, а зрители хлопают в ладоши. Ученик, который заслужил самые громкие аплодисменты, становится победителем.
Sometimes you say “Hello!”,
Because the bell has gone,
And every day you say
“Good day, good day, good day”.
It’s time to say “Good-bye”,
Good-bye, my children, bye.
Учитель награждает дипломами победителей конкурса чтецов и рассказывает с учениками стихотворение для прощания.
Get your things together. Good-bye, children.
Материалы на данной страницы взяты из открытых источников либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.