Конспект урока по английскому языку A day to remember 6 класс
Оценка 4.7
Разработки уроков
doc
английский язык
6 кл
14.03.2018
Интегрированный урок (английский язык и литература).В данном уроке представлено выступление учителей английского языка и русской литературы. Английский язык помагает детям проникнуть в другую культуру и традиции. Осуществить познание обычаев другой страны и менталитета.литература служит проводником в другие времена.В данном уроке рассматриваются произведения.
6 klass Otkrytyjj integrirovannyjj urok from Kate.doc
Интегрированный урок (английский язык и литература)
по теме «А day to remember»
( Урок был проведен 23 мая 2013г в ГБОУ СОШ № 1028 в 6 «Б»)
Цели:
– познакомить учся с творчеством английского писателя Джеймса Олдриджа на примере
произведения «Последний дюйм» ( James Aldridge “The Last Inch” );
– дать возможность учащимся почувствовать красоту и богатство русского языка при
сопоставлении с языком английским.
Задачи:
– обучение навыкам устной речи; элементам перевода с русского языка на английский;
– развитие творческого воображения учся;
– воспитание нравственных и личностных качеств учащихся.
Ход урока
Вступление учителей английского языка и литературы
Академик Д.С.Лихачев говорил: «Литература служит вам проводником в другие эпохи и к
другим народам, раскрывает перед вами сердца людей, одним словом, делает вас мудрее».
And English can help you to understand another culture and compare it with your own;
adopt the best things and enrich your experience.
А английский язык помогает вам проникнуть в другую культуру, сопоставить ее со своей,
перенять все лучшее, что в ней есть, и обогатить этим себя.
Мы с вами прочитали произведение английского писателя Дж. Олдриджа «Последний
дюйм». Читали мы рассказ в переводе, а не на языке оригинала и обратили внимание, как
поразному можно перевести одну и ту же мысль, действие, состояние. И сегодня мы с
вами дадим характеристику героям и попытаемся это сделать на языке оригинала.
Каким образом, с помощью каких частей речи дается характеристика героев? (Прежде
всего с помощью прилагательных)
На уроках английского языка вы изучали прилагательные описательного характера.
Итак, господа переводчики, начнем!!
( Класс поделен заранее на две группы)
Первые общие вступительные вопросы по произведению на английском языке
( фронтальный опрос)
1. Who are the main heroes (characters) in this story?
(The main characters are the father and the son.)
2. What can you tell about them? (names, ages, profession )
(Father’s name’s Ben. He is a former pilot of fortythree. Davy is his tenyearold son. He
is a shy quiet boy who has never been particularly loved by his parents. He is a lonely boy.)
3. Какова тема произведения? (Взаимоотношения детей и родителей)
4. Каковы взаимоотношения между отцом и сыном? ( Очень сложные, холодные)
5. What’s made a brick wall between the father and the son’s relationship at the
beginning of the story? ( Почему между ними возникла стена?)
6. Давайте расскажем, какие черты характера воздвигли стену между двумя близкими
людьми. Каким был Бен и каким был Дэви в начале произведения? Одна команда дает характеристику, другая переводит на язык оригинала. Каждый
отвечающий берет по кирпичику и строит стену. (Были использованы детские кубики)
Взаимоотношения между отцом и сыном.
At the beginning
(Выстраивают кирпичи)
Примерные ответы учащихся
Бен Ben
резкий He uses sharp words
вспыльчивый – He is a hottempered person
грубый He is rude (a harsh person)
повелительный тон He always orders, commands
his son to do something.
раздраженный He is often annoyed
нетерпеливый an impatient person
Понимает Бен сына? Does Ben understand his son?
Ben doesn’t understand his son and doesn’t know
how to speak to him.
эгоистичный He is selfish
не заботился о сыне He doesn’t care about his
son. He takes some beer but forgets some water.
(взял пиво и забыл взять воду)
равнодушный indifferent
угрюмый He was always gloomy
Дэви Davy
тихий He is a quiet boy
робкий shy
чужой he 's alien to his father
послушный He obeys his father
боится отца – He is afraid of his father
испуганный – He feels scared
неуверенный – He feels uncertain;
несчастный He feels miserable as nobody
loves him
одинокий – He feels lonely
способный к обучению – Davy is a clever and
quicklearner boy.
Only once Ben showed the boy how to fly a
plane. He also explained that it was the last inch
above the ground that mattered if the plane was
going to crash while landing or not.
What can you tell about their relationship?
Вывод: говорят дети
1. Они не знали друг друга, поэтому им было
1. They don’t know each other so it’s difficult
трудно понять друг друга.
2. Деви боится отца.
3. Они не близкие.
4. Не знает сына и не умеет общаться с ним
5. Поэтому Деви замкнутый и не общается с
отцом
for them to understand each other.
2. Davy is afraid of his father.
3. They are not close.
4. Ben doesn’t know his son so he doesn’t
know how to speak to him
5. That’s why Davy is reserved and doesn’t
want to talk to his father.
Элементы литературоведческого анализа на русском языке
1. Каков жанр произведения?
2. Что всегда лежит в основе рассказа?
3. Какой случай лег в основу рассказа? 4. Сюжет Элементы перевода
Отец и сын летят в акулью
бухту. Отец снимает под водой
фильм об акулах, но они
нападают на него и ранят.
К счастью Бену удается
выбраться из моря живым, но он
не может вести самолет. Никто
не придет к ним на помощь, так
как никто не знает, что они
здесь. (Где они? – В Египте.)
Самолет должен вести 10
летний мальчик Дэви, но как он
сможет это сделать?
The father and the son fly to the Shark’s Bay. Ben uses a
light plane to get to a little desert island in the Red Sea
where the water along the coast was always filled with
goodsized sharks.
While Ben filming the sharks, a huge tiger shark attacks
him. He is lucky to get out of the water, but his body is a
bleeding mess. He can’t feel his arms or his feet. He has lost
a lot of blood and he is in and out of consciousness. The boy
has to either fly the plane or die from thirst and the hot sun
on the island where nobody will ever find them. Because
nobody knows where they are.
Only once Ben has shown the boy how to fly a plane. He
also explained that it was the last inch above the ground that
mattered if the plane was going to crash while landing or
not.
Can a tenyear boy save their lives?
Элементы перевода
Что помогло им сблизиться? What helps them to become close friends?
Они попали в трудную ситуацию, и только совместные действия приведут их к спеху.
They fall in trouble and only by helping each other they can survive.
Какими они становятся на пути к сближению, чтонибудь меняется в их словах, поступках,
(Учащиеся снова работают в группах: одни дают характеристику на русском, другие –
чертах характера?
на английском)
Каким становится
отец?
1. терпеливый
2. думает над
каждым словом
Он думает, что
говорит
3. говорит ласково
4. Впервые
He becomes patient
He tries to contact
to his son, choosing
the right words
His voice is tender
and sweet;
Thinks about son’s
Каково состояние
мальчика?
1. смертельно устал и
напуган
2. растерян и
озадачен, т.к. он
должен перенести
отца в самолет.
3. появляется
уверенность смелость
4. поведение
He is awfully tired
and frightened
He is confused,
puzzled as he has to
help his father to get
on the plane.
He becomes confident
and brave.
He behaves just like задумывается, что
чувствует сын.
5. Понимает
ответственность за
жизнь сына
6. Хвалит сына
7. Винит себя
feelings
responsible for
son’s life
He praises his son to
encourage him.
He accuses himself
напоминает поведение
отца
5. озабочен ситуацией He worries about this
his father
situation
6. стал смелым, т.к.
смог поднять самолет
7. Любит отца и не
хочет, чтобы он
умирал.
He becomes brave and
can take off the plane
He loves his father
and doesn’t want him
to die.
Заключительный этап, идея произведения
Что произошло с ними: они меняются, становятся другими людьми. They are changing and
become different people
Заключительный этап, идея произведения
1. Почему название рассказа «Последний дюйм»?
(Прямое значение. Последний дюйм важен при посадке самолета.
The last inch is very important when you put the plane down.
Переносное значение:
Последний дюйм – Последний шаг к сближению.
This is the step to be closer.
Понять идею повести поможет выяснение смысла её заглавия.
В английском языке слово inch (дюйм) входит в состав нескольких
фразеологизмов. Например, every inch (с ног на голову), что обозначает: 1)
целиком, полностью; 2) во всём — в мыслях, поступках. Фразеологическое
сочетание inch by inch (дюйм за дюймом) обозначает “очень осторожно, но
старательно”.
“Дюйм за дюймом” двигаются друг к другу отец и сын. После трагедии в бухте
герои рассказа шаг за шагом, делая неимоверные усилия, идут к победе.
Дюйм — совсем небольшое расстояние, всего 2,5 см, но он иногда превращается
в пропасть, которую в продолжение всей жизни люди не могут преодолеть. К
счастью, Бен и Дэви сумели с честью пройти испытания и не только остались
живы, но и преодолели этот самый важный “последний дюйм”, который сблизил
их. Уже во время полёта в Каир, а потом в больнице Бен не перестаёт (every inch
— “целиком, полностью”) думать о сыне.
Сын подарил отцу жизнь, а жизнь дает им еще один шанс – узнать друг друга,
стать близкими людьми не только по крови, но и духовно – таков урок данного
произведения.
Домашнее задание
Как вы считаете, запомнит ли Дэви этот день?
Напишите сочинение – миниатюру по теме «А day to remember»
Write a story «А day to remember» according to a plan p 69 ex 8.
when, where, who, what what happens
before the main event
the main event
what happens in the end
your feelings
Урок был проведен
учителем английского языка
Пассат Еленой Петровной
и
учителем литературы
Кирюхиной Екатериной Анатольевной.
Конспект урока по английскому языку A day to remember 6 класс
Конспект урока по английскому языку A day to remember 6 класс
Конспект урока по английскому языку A day to remember 6 класс
Конспект урока по английскому языку A day to remember 6 класс
Конспект урока по английскому языку A day to remember 6 класс
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.