Концепция любви в лирике М. Ю. Лермонтова. Курсовая работа

  • docx
  • 09.11.2021
Публикация на сайте для учителей

Публикация педагогических разработок

Бесплатное участие. Свидетельство автора сразу.
Мгновенные 10 документов в портфолио.

Иконка файла материала 1 лермонтов концепция любви.docx

Концепция любви в лирике М. Ю. Лермонтова.

Курсовая работа

Содержание

Введение………………………………………………………………….

3

Глава 1.  Особенности проблематики любовной лирики М. Лермонтова……………………………………………………………….

 

5

1.1.          Образы лирических героев………………………………………

5

1.2.          Пафос любовной тематики……………………………………..

9

Глава 2.  Композиция и выразительные средства любовной лирики М. Лермонтова………………………………………………………….

 

11

2.1.  Строфика и ритмика стихов………………………………………

12

2.2.   Тропы и фигуры речи ……………………………………………

18

Заключение………………………………………………………………

28

Список литературы………………………………………………………

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

Человек, который Вас любит,

всегда найдет способ быть рядом.

 Ю.М. Лермонтов

Возрождение духовности в современном обществе связано с установлением общечеловеческих нравственных, эстетических, гуманистических и гражданственных ценностей. В этой связи особую значимость приобретают вопросы современного прочтения произведений русской классики и поиск новых эффективных путей их рассмотрения, учитывающих художественную специфику произведений и способствующих духовно-нравственному, интеллектуальному, эмоциональному, литературному развитию социума, повышению эстетической восприимчивости и интереса к русской классике. Поэтому тема данной курсовой работы актуальна на сегодня в науке и социуме, чувство любви – самое непостижимое и сложное, волшебное и неповторимое. Любовь бывает разной и различной проблематике решается.

Традиционно Михаил Лермонтов воспринимается нами как поэт глубоко гражданский, повествующий о психологии одиночества, о социальных проблемах поэта и толпы. Однако этому художнику принадлежат глубокие философские стихи о любви, отмеченные литературоведами, как одни из лучших в мире поэзии 19 века.

Поэзию Лермонтова принято сравнивать с поэзией Дж. Байрона и А. Пушкина, Дж. Китса и С. Есенина – все эти поэты писали восторженно о любви и считали эту тему одним из главных камнем преткновения бытия личности.

Общая этико-философская направленность лирики о любви, лирико-символические образы и обобщения уводят в безграничные смысловые глубины, допускают возможность сцепления «символизированного» текста с новыми семантическими контекстами, а психологические детали заставляют нас, читателей, рефлексировать, связывая свою жизни и стихи Михаила Юрьевича [1, 17].

Двойная мотивация «таинственного» выражает глубочайшую суть миросозерцания Лермонтова: любовь – тайна, тайна Бога, жизни, каждого из нас в отдельности. Искания Лермонтова-лирика в сфере поэтики, его многосмысленные открытые финалы в стихотворениях и сегодня сохраняют значение живой классической традиции и потому многое определяют в движении русской любовной лирики, всей литературы 19-20 веков.

Тема любви вечная в мировой литературе, философская, эстетическая, нравственная и социальная одновременно, любовь – тема многогранная, как и само это светлое чувство.

Целью данной курсовой работы является анализ концепции любви в лирике М. Лермонтова.

Задачи исследования:

1.     Выявить особенности образов лирических героев.

2.     Определить ключевые аспекты концепции любви.

3.     Проанализировать выразительные средства в контексте проблемы и тематики любви.

Предметом исследования являются стихотворения о любви поэта.

Объект – проблематика и идейность понятия «любовь» в данном цикле Лермонтова.

База исследования включает таких исследователей, как Белинский В.Г., Буревич А.М.,  Висковатов П.А.,  Вырыпаев П.А. и многих других.

Нами были использованы описательный, сравнительный анализ, были проведены полные филологический анализы отдельных стихотворений.

Данная исследовательская работа может быть полезна для студентов и школьников, учителей и любителей филологии.

Структура работы включает: введение, основную часть, заключение и список литературы.

Глава 1.  Особенности проблематики любовной лирики М. Лермонтова

1.1.          Образы лирических героев

 

Поверь мне – счастье только там,

Где любят нас, где верят нам! 

Ю.М. Лермонтов

 

Если верить словам В. Белинского: «После Пушкина ни у кого из русских поэтов не было такого стиха, как у Лермонтова, и, конечно, Лермонтов обязан им Пушкину; но тем не менее у Лермонтова свой стих…» [5, 14]. Выделяя общее в определениях любви, следует констатировать главное: это атрибут духа, а не материи, у Лермонтова – это состояние духа без которого нельзя существовать. Такими чертами наделена любовная поэзия Лермонтова, поэт известен как певец патриотизма и гражданственности, одиночества и мужества, но его стихи о любви окрашены различными чувствами и оттенками. Можно говорить о его вере в творческую силу любви, но, пожалуй, лучше сказать, что философия любви  у Лермонтова основана на вере в самодостаточность и достоинство личности.

У женщин взаимоотношения с Лермонтовым были сложными, как и судьба поэта и его биография, Лермонтов очень рано ушел из жизни, повторив судьбу своего кумира Пушкина, Лермонтов также был убит на дуэли. Он умер очень рано, ему было всего 26 лет, ни жены, ни детей у него не было, любовью всей его жизни была Варвара Лопухина, которая была вынуждена выйти замуж по расчету за богатого помещика. Для Лермонтова это было настоящей трагедией, он так и не полюбил никого более. Ф. Иванова, Е. Г. Быховец, Е. А. Сушкова, М. А. Щербатова и многие друг также стали музами Лермонтова.

Лирическая героиня Лермонтова выписана более, чем обладательница определенного характера: она – личность, знающая волнения, тревоги, испытывающая необходимость утвердить то, что ей кажется справедливым, умеющая сама найти выход из горестных обстоятельств. Героиня поэзии наделена красотой, обаянием, а главное, незаурядным умом и характером.

Варвара Лопухина была интереснейшей женщиной своего времени. Чувства к ней давали Лермонтову мысли и образы для написания великих творений.

Известны факты о том, что Лермонтов любил влюблять себя женщин и оставлять их, наговорив обещаний. Он мог нарочито расстроить свадьбу, и многие его сарказмы и проказы не оставались незамеченными, поэтому так много было у него врагов.

Многие произведения, навеянные отношениями поэта с его единственной любовью, образуют единый лирический дневник, запечатлевший все оттенки чувств лирического героя. Сила этих стихов – в реалистической конкретности переживания, в стремлении правдиво и точно передать сложный процесс душевной жизни. Отсюда – напряженный драматизм этой бурной лирической исповеди, свежесть и выразительность поэтической речи, свободное использование богатых возможностей «прозаизированного» стиха, психологизма и романтических приемов – все в совокупности давало необычайный эффект лирики с элементами прозы, также важно заметить, что на любовную лирику оказало большое влияние творчество Дж. Байрона, английского поэта, который был еще одни авторитетов для Лермонтова, заметим, что их пыл характера и судьбы были во многом похожи.

В любовной лирике Лермонтова отношения лирического героя и его любимой женщины раскрываются как мучительный монолог героя, независимого и вместе с тем душевно ранимого. Закономерным следствием такого диалога предстает «проза любви»:

-психологические детали,

-сюжетность,

-диалогичность,

-размышления,

-бытовые детали, - все это было новаторским и необычным для восприятия.

Лермонтов впервые открывает сложный, внутренне надломленный характер лирического, с добрым от природы сердцем, но ожесточившимся от жизненных невзгод. Это внутренний надлом становится причиной постоянного душевного надрыва и эксцентричных поступков в биографии поэта.

Таким образом, Лермонтов в своих стихах не просто создает характер героя-одиночки, что очень схоже с героями Китса и Байрона, но и рисует новый характер в развитии, в разных, подчас неожиданных, проявлениях – самоотверженный и жестокий, любящий и ревнивый, страдающий и заставляющий страдать. ««И целый мир возненавидел,// Чтобы тебя любить сильней..» - уже в одной этой первой фразе вступления есть характеры двух людей и бесконечная сложность их отношений [3, 41].

Сквозным сюжетом «лермонтовского стиха о любви» является драматическая борьба сильного чувства с пошлостью повседневной жизни. Лермонтов не боится лишить любовь романтического ореола и показать ее как несчастье души любящего, в котором возвышенное и низменное попеременно одерживают верх. И, как всегда бывает в лирике Лермонтова, интимная, задушевная интонация «пробивает себе дорогу» сквозь «прозаизмы» [4, 12].

Лермонтов дал формулу, которую охотно приняли при разговоре о его лирике: «Там за добро – добро, и кровь – за кровь, и ненависть безмерна, как любовь». Однако эта проза состоит не в особой приверженности к быту и дрязгам. Лермонтов погружает нас в мир сложных страстей. В. Г. Авсеенко: «Стих г. Лермонтова, весьма небрежный и прежде, но в своей небрежности не лишенный иногда силы и выразительности, в последних произведениях его становится совершенно прозаическим» [27, 61].

Целый ряд сквозных примет объединяет любовные стихи. Таков лейтмотив мятежности. Стихотворение «Если мучимый страстью мятежной...» переходит в «Да, наша жизнь текла мятежно...». Вступлению «Тяжелый год - сломил меня недуг...» соответствует «Тяжелый крест достался ей на долю...». «Прости» соотносимо с «Прощанием». Все эти стихи следуют как бы парами, которые поддерживают «сюжет» лирического романа, неких глав, дневника событий.

Вообще же Лермонтовские вступления – это философская мораль любви. Характерны для поэта многоточия – ими заканчиваются почти все произведения интимной лирики Лермонтов, это указание на фрагментарность, на обрывочность мысли, повышенную эмоциональность.

Таким образом, лирика Лермонтова глубоко лирична, психологична, оригинальна. Раскрывая эту поистине вечную тему, поэт привнес в нее свой взгляд на отношения мужчины и женщины, постарался максимально полно и достоверно раскрыть специфику этих отношений, показать значимость любви в жизни человека.

Величайший лирический герой эпохи первой половины 19 века передал в своих думах  настроения любящих сердец. Темы любви и понимания были раскрыты с помощью культурных архетипов и деталей. Лермонтовым были  раскрыты образы времени и чувства лирического героя. Детали стихотворений помогли постичь тайны в описании любви, способной одновременно и страдать, и кокетливо улыбаться своим страданиям, любви безграничной, сильной, но драматической.

Ф. М. Достоевский: «...За Лермонтовым остается бессмертие, вполне им заслужённое... за преклонение его перед народной правдой, что происходило в нем не из подражания какого-нибудь, не вполне по сознанию даже, а потребностью, неудержимой силой» [7, 81].

В начале творческого пути любовная лирика Лермонтова включала в себя так называемый «Ивановский цикл» (1830-1832 гг.), насчитывавший около 40 стихов. Наталья Федоровна Иванова – адресат юношеских лермонтовских стихотворений,  которых герой желает самозабвенно отдаться чувству и любить только эту героиню, но несовершенство бытия, как романтическая черта, не дает герою в полой мере осознать счастье любви.

 

1.2. Пафос любовной тематики

Тема любви в лирике Лермонтова оказывается неразрывно связанной с другими мотивами лирики Лермонтова – мотивами напрасно растраченной молодости, греховности собственной жизни, с драматическим разладом героя и общества, с предназначением поэта. Переживания и одиночество героя, мучительно противоречивые сами по себе, осложняются этими драматическими переживаниями. Определяя своеобразие звучания этой темы в лирике Лермонтова, исследователь Б.О. Корман пишет: «...Почти каждое любовное стихотворение – это рассказ о большом человеческом одиночестве» [6, 71].

В любовной лирике Михаил Лермонтова  концептуально связаны слова «слово», «мысль», «голос». Именно в таком порядке: сначала рождается «слово», через его прочтение рождается «мысль», и затем – «голос» читателя. Именно через «голос» читателя мы слышим «слово» Поэта. Также можно выделить концепты «Горе» и «Счастье» наряду с понятием «Любовь», которая, как «Творчество» прекрасно, нужно, необходимо, но и в то же время опасно.

Антитеза пронизывает все стихотворения этого цикла, у лирического героя нет полутонов, есть или мрак, или свет, и как мы видим, двуликость передается от фонетики, лексики к идейности всего произведения.  Композиция многих стихотворении также двухчастная: первая часть представляет собой критический взгляд на себя, вторая – на любовь: «Мне грустно, потому что я тебя люблю... ».

Состояние чувств не раскрывается непосредственно, оно передается психологически значимым жестом, движением, перечислением чувств по градации.  Лермонтов вносит в звучание этой темы те же мятежность и печаль, что составили столь характерный пафос лермонтовской лирики ранних лет. «Ивановский цикл» – это драматическая история любви, сначала взаимной, потом отвергнутой. «Я не унижусь пред тобою», «Время сердцу быть в покое», «Когда одни воспоминанья» - стихотворения, в которых отражена антитеза любви и ненависти.

Как пишут исследователи, поэзия здесь «преодолевает свои границы: цикл – своего рода лирический роман, для которого характерны драматизация, диалогизация» [7, 32]. Основное свойство – внутренняя противоречивость, неполноценность, несоответствие внешних и внутренних данных.

В студенческие годы Лермонтов полюбил Варвару Лопухину, дворянку, любовь была взаимной. Но Варвару выдали замуж за богатого помещика, который был старше ее. Каким же предстает чувство любви в изображении Лермонтова? Характерно, что постоянным словом, передающим и суть характеров двух героев, и смысл их переживаний, становится слово «мятежный». Глаголы воплощают крайнюю интенсивность чувств и отношений героя: накал страстей и гнева, и привязывающих героев друг к другу, и неуклонно разрывающих эти мучительные отношения.

Современные литературоведы уверены, что Лопухиной поэт посвятил много своих произведений, начиная с 1832 года, поэму «Демон», образ Веры из романа «Герой нашего времени», их история любви трагична и в литературе («Сказки золотого века»), и в жизни (ранняя смерть обоих).

История любви отмечена драматическими коллизиями. Гнев и ревность, жгучие укоры и негодующие взоры, тревоги сожаленья и слезы раскаянья, сознание неизбежности расставания и сильная искренняя любовь составляют эти мучительные и все же полные счастья отношения двух людей. Сильное чувство природы, редкая наблюдательность, тонкая фиксация оттенков душевной жизни, глубокая эмоциональность (сочетаются в его поэзии с субъективизмом, с ограниченностью тематики любовной лирики одиночество, несчастная любовь).

Горе. Печаль. Грусть. Это – неизбежная сторона любви, знак полноты и силы чувства, немыслимого без ревности и мучений [15, 62]:

Но голос душу проникает,
Как вспоминанье лучших дней,
И сердце любит и страдает,
Почти стыдясь любви своей.

Лирика о любви посвящена и еще одной возлюбленной Екатерине Александровне Сушковой, взрослой светской женщине, этот цикл написан  также начиная с 30-х годов. «Нищий», другое - «К Сушковой», или «Зови надежду сновиденьем…» и многие другие – везде он признается ей в любви, но терпит насмешки над собой, в дальнейшим будет отмщён  ситуацией разрыва помовки Сушковой и Лопухина. Герои лермонтовской поэзии не знают тихих и безмятежных минут любви, во всяком случае, безмятежное счастье не становится темой лермонтовских стихотворений. Счастье в понимании лермонтовского героя – воспоминания о былом страдании, сама любовь, со всеми ее муками. Позднее Лермонтов даст свое понимание любви как чувства, неотделимого от бурных переживаний и страданий. «Мятежная», горькая любовь будет осознана им как характерная примета времени:

Вдовой Марией Алексеевной Щербатовой Лермонтов был увлечен в период с 1839 по 1840 годы. Он не знал, любила она его или нет, но у него было желание бросить к ее ногам весь мир:

И, следуя строго
Печальной отчизны примеру,
В надежду на бога
Хранит она детскую веру;

Лирический герой Лермонтова, по справедливому наблюдению Г.А. Гуковского, «дан не как норма, не как этико-эстетический идеал или выражение нравственного образа любви в ее самом чистом, свободном и высоком явлении, а как конкретный и типичный пример живого человека, человека хорошего, но отравленного «дурной» эпохой, несущего в себе и в своей любви душевные болезни больного века» [9, 38]. 

Герой лермонтовской лирики находятся не только в противостоянии с любовью, но и в противостоянии с обществом. В любовной лирике драматизм рождается и через мотив утраты:

…И кто-то камень положил
В его протянутую руку.
Так я молил твоей любви
С слезами горькими, с тоскою…

Любовь несет муки и тревоги, обиды и ссоры, но только она дает жизни высокий смысл. Даже не близость любимой, а только ее письма способны внести в душу героя веру в жизнь.

Важно отметить, что не только лирический герой Лермонтова, но и другие персонажи его поэзии не знают счастливой любви. Согласие и гармония в отношениях любящих людей возможны только на короткое время, причем неизбежность трагической развязки предрешена: социальным неравенством, разностью характеров и судеб, тяготами и нищетой, юродивостью. Богатство и знатность также не избавляют от несчастливой развязки:

Благодарю!.. Вчера мое признанье
И стих мой ты без смеха приняла;
Хоть ты страстей моих не поняла,
Но за твое притворное вниманье
Благодарю!

«Страшись любви: она пройдёт, Она мечтой твой ум встревожит, Тоска по ней тебя убьёт, Ничто воскреснуть не поможет», – признался Лермонтов в одном из своих стихотворений, и это стремление автора видеть и показывать прежде всего драматическую сторону событий во многом определяет звучание темы любви в его творчестве [10, 23].

 

Глава 2.  Композиция и выразительные средства любовной лирики М. Лермонтова

2.1.  Строфика и ритмика стихов

Особенности стихотворений Лермонтова заложены в тех авторитетах, которые были для поэта примером.

Например, непосредственное влияние Байрона на Лермонтова сразу приняло большие масштабы. Характерно также, что оно было разнообразным по формам проявления. Восторженный юноша все факты биографии Байрона примеривал на свою биографию. С исключительной силой эта духовная близость Лермонтова и Байрона выражена в известном стихотворении «К***», написанное в 1830 г.:

Я молод; но кипят на сердце звуки,
И Байрона достигнуть я б хотел:
У нас одна душа, одни и те же муки; —
О если б одинаков был удел!.......

Мечта об «уделе» Байрона преследует юного поэта. Его «гордая душа», полная «жаждой бытия», ищет «боренья», без которого «жизнь скучна». В лирике 1830-31 лет мощно звучат чисто политические ноты, связанные с традициями декабризма и имеющие образец в лице Байрона.

Байронизм 20-х годов в России вырос на основе декабризма. 30-е годы, правда, вновь восстановили преемственность революционных идей, но носители их оказались одиночками, способными лишь на вспышки бессильного протеста. Лейтмотив раннего творчества Лермонтова создается пессимистическими, трагическими нотами, ведь поэт был ориентирован на «мрачного» Байрона [2, 31], на усиление субъективно-романтического элемента в поэзии.

Глубоко прав Белинский, видевший пафос поэзии Байрона в отрицании, тогда как пафос поэзии Лермонтова «заключается в нравственных вопросах о судьбе и правах человеческой личности» [1, 102].

По мнению исследователей, центральным стихотворением всей юношеской лирики Лермонтова является «1831-го июня 11 дня». Здесь дан лирико-романтический герой, «великий», но непонятый, с душой, ищущей с детских лет чудесного, с печатью ранней грусти, с преувеличенными страстями:

...я  любил
Всем  напряжением душевных сил.
................
Так  лишь в разбитом сердце может  страсть
Иметь неограниченную  власть.

У Лермонтова двойственность романтического героя выражена подчеркнуто-резко в отличие от Байрона, метод контрастов, чрезвычайно характерный для Байрона, был воспринят и развит Лермонтовым.

Зависимость многочисленных романтических поэм Лермонтова от Байрона очевидна. В частности, она проявилась как в прямых заимствованиях, так и в целой тщательно продуманной системе эпиграфов из Байрона, выражавших, а подчас и внушавших (здесь трудно провести грань) основную мысль поэмы и отдельных ее глав, строф, образов. Употребляя выражение Лермонтова, можно сказать, что при чтении Байрона его «слух» «ловил» «эпиграфы неведомых творений». Эпиграф к «черкесской повести» «Каллы», взятый из «Абидосской невесты», может служить эпиграфом ко всем так называемым «кавказским поэмам», или, как часто называл их сам Лермонтов, «восточным повестям», и указывает на зависимость их от «восточных поэм» Байрона:

Это  природа  Востока;  это  страна  Солнца —
Может  ли  оно  приветствовать  такие  деяния,  какие  совершали его  дети?
О!  неистовы, как  голоса  прощающихся  любовников,
Сердца  в  их  груди  и  рассказы,  которые  они  передают.

В трех словах: «свобода, мщенье и любовь» [3, 31] дана исчерпывающая характеристика содержания всех поэм, как и всего раннего творчества Лермонтова.

Анализируя стихи, мы видим, что герой эмоционально говорит о близком человеке, интимное и поэтическое начало у него идет рядом с общечеловеческим, с бытовыми деталями и философскими понятиями: счастье, вера, надежда, любовь, страсть.

Вероятно, для решения драматической ситуации, заявленной в стихотворении, необходима композиция монолога.

В композиции стихов множество примеров градации, фигур таких, как риторическое восклицание, риторический вопрос.

Строфика особенна: деление стиха на две неравные части, - эти части олицетворяют переживания главного героя и героини. Графическое пространство текста всегда включает материально выраженное заглавие (в котором отражено послание). Эмоциональное восприятие мира как одного большого полотна с множеством оттенков тоски передалось читателю именно благодаря такому построению.

Фонетический уровень языкового пространства этого текста и других текстов цикла включает ассонанс «е» (первая строфа) и «о» (вторая строфа). Звук «о» по Журавлеву характеризуется как нечто светло-желтое, округлое, высокое чистое. Этот звук дает ощущение полноты и глубины чувств. Звук «е» - зеленый, нежный, передает эмоциональность. Как видим, в стихотворении через звукопись представлены оттенки весны и того состояния, которое связано с этим временем года (повышенная эмоциональность, надежды, влюбленностьязано с этим временем года (), которое сть. Как видим, в стихотворении через вукопись представлены троки длинее другихю).

Рифмовка различная: встречаются все виды рифмовки.

Рифма мужская и женская чередуются, гармонизируя звуковой строй.

Проанализирует более подробно одно из стихотворений «цикла Сушковой» - это «Послание».

Автор в начале использует повтор имени (рефрен) и метонимию: «Катерина, Катерина,//Удалая голова!», далее следует пространственная ирония и сарказм: «Из святого Августина//Ты заимствуешь слова.//Но святые изреченья// Помрачаются грехом…», сравнивая героиню с пьяным попом.

Здесь также присутствует градация без союза, всегда нисходящая.

Лексемы: огонь, взор, сердце, разлука, глаза, - традиционны в лексическом пространстве стихов Лермонтова.

Метафоры: «души тревоги, предвестник мук». - акцентируют внимание на душевных страданиях героя.

В данном стихотворении есть вопросно-ответная форма, множество риторических восклицаний и сложные бессоюзные предложения.

Стихотворение построено на основе антитезы, композиция делится на два пространства: пространство любви-огня (героиня) и пространство мук (лирический герой).

Структура всех стихотворений имеет двухчастную композицию, также намечены сюжетность и дневниковость, реалистические психологические детали, рифмовка разная, но преобладает парная, словно это речитатив.

Остальные стихотворения цикла «К Сушковой» могут быть ярким примером двухчастности и сюжетности, градация частницы не, риторические фигуры, бессоюзие, преобладание повелительных форм глагола.

Также действие передается с помощью сменяющегося ритма, фонетики и, конечно, с помощью абстрактных существительных, передающих чувства.

В следующем стихе относительно присутствует парцелляция:

Вверху одна

Горит звезда;

Мой взор она

Манит всегда;

Мои мечты

Она влечет

И с высоты

Меня зовет!

В художественном отношении наиболее сильна заключительная строфа  во всех стихотворениях о любви. Лермонтов уже сам твердо заявляет, что развязка «не далека». Описывая состояние отношений, он применяет очень красивое сравнение. Умирающее чувство поэт сравнивает с абстрактными именами существительными. Также Лермонтов уподобляет остаток страсти «последней жажде», которая невероятно сильна, но уже скоро бесследно исчезнет.

Логическое пространство  стихов содержит служебное слово и, которое повторяется в большинстве стихов четыре раза и более. Тем самым автор расставляет акценты.

Эмотивное пространство текста ярко выражено в форме адресата и в категории автора: есть личных местоимений, номинативная и генитивная формы именного предложения.

Ситуация общения подразумевает время, место и свидание людей. Авторские оценки даны через образы психологического состояния героя или психологический портрет героини:

От дерзкого взора
В ней страсти не вспыхнут пожаром,
Полюбит не скоро,
Зато не разлюбит уж даром.

 Эмоциональность, незавершенность выражается с помощью приема умолчания, восклицательной интонации и ряда точных повторов.

Думается, что произведения о любви Лермонтова не нуждаются в названии, так как и интонация, и мелодика стиха захватывают читателя и уносят в мир 19 века, словно театральная постановка предстает перед глазами, словно персонажи живут рядом и это ваши близкие люди или вы сами.

Все его произведения – это одно большое полотно, полотно драматической любви и былого счастья, былых воспоминаний.

Стихотворения выстроены как рассказ, где речь идет об отношениях любящих когда-то людей.

Почти сразу перед нами раскрывается исповедальность и стоящая за стихами драма.

Через повышенную содержательную плотность стихов автору удается переплавить глубоко личные чувства в значимый опыт. В целом стихотворения  цикла  – знаковый пример смыслового сгущения культуры всего русского, присущего творческой манере Лермонтова.

 

2.2.   Тропы и фигуры речи в цикле

Впервые о слове как о некой энергии сказал П.Флоренский: «Слово синергетично. Слово больше себя самого. И притом, больше – двояко: будучи самим собою, оно вместе с тем есть и субъект познания, и объект познания» [11, 29]. Действительно, слово – это и молитва (…совершая крестное знамение, произнеси…), и имя (дается при крещении; у язычников было два имени), и Бог (Сначала было слово…), и оружие (убить словом). Энергия такого рода связана с неким источником. Этим источником может являться культурная среда, которая в свою очередь отражается в единицах языка. А если слово многозначно, да и к тому же поэтично? Получается, что его энергия в несколько раз увеличивается. Не потому ли в кризисные моменты истории, личной жизни человек всегда обращался и обращается к лирике (Золотой и Серебряный века русской поэзии, современные Интернет-ресурсы поэзии, русские народные песни)?

Какое поэтическое слово мы можем назвать многозначным? В первую очередь слово, которое представлено как «совокупность лексико-семантических вариантов» [См.: Е.И. Диброва, Л.Л. Касаткин]. Вся красота русской речи заключается именно в обилии контекстуальных вариантов. Само по себе значение слова представляет собой сложную смысловую структуру, на формирование которой оказывает влияние целый ряд факторов, одни из которых находят формальное выражение, а другие нет. В поэтическом контексте слово приобретает дополнительное смысловое поле. Поэт, оставаясь индивидуальностью, становится неким голосом единого коллективного сознания. Ведь в семемах лексических единиц выделяется не только собственно понятийная часть, но и компоненты значения, которые соотносимы с социально-историческим опытом нации, с культурно-национальными особенностями носителей языка. Именно эта часть значения заключает в себе тот особый взгляд на мир, те духовные ценности, ментальные представления, которые свойственны как нации в целом, так и каждому представителю этой нации в отдельности. Поэтому мы считаем, что необходимо более подробно рассмотреть тропы и фигуры, которые были особо использованы Лермонтовым в «циклах».  

Важнейшим контрастом миру любви становятся в стихах стихия живой жизни с ее каждодневными проблемами.

Предметная и психологическая детализация помогают автору создать текст дневника-монолога.

Итак, в любовной лирике Лермонтова есть признаки разговорного текста:

         короткие предложения;

         повторы;

         разговорная передача прямой речи;

         периодические поправки и пояснения простых мыслей;

         системность изложения (лейтмотивы).

Таким образом, лирический герой как будто беседует с нами. реализуется иллюзия «спонтанного рассказа, создаются определенные каналы коммуникации между читателем и автором, слушателями и лирическими героями» [12, 71].

Речевой жанр «бытового рассказа» не элементарен в лирике Лермонтова, он включает в себя цитируемые  реплики бытового диалога, выделенные посредством прямой речи. Два субъекта: поэт и «барышня», которые фактически сливаются в один портрет лирического героя.

Все эти особенности лирики Лермонтова зиждутся на тропах и фигурах речи. Рассмотри их более подробно в стихотворении «Прощание»:

1.     «Ты любишь – верю – и довольно;
Кого, – ты ведать не должна
» - бессоюзие, синтаксический параллелизм.

2.     Так память, демон-властелин,

Всё будит старину,

И я твержу один, один:

Люблю, люблю одну!- бессоюзие, метафора, повторы, риторическое восклицание.

3.     «Окружи счастием душу достойную», - антитеза, фразеологизм.

4.     «Беречь сокровища святые
Теперь я выучен судьбой;
Не встретят их глаза чужие,
Они умрут во мне, со мной!..
- сравнение чувства – сокровища, эпитеты, контекстуальный антоним письма – могильные цветы, любовь – смерть ассоциативный ряд.

Разрабатывая оригинальную форму собственного стиха, Лермонтов черпал многое из поэзии Байрона и Пушкина. Его стиль необычен, драматичен и более сложен,  синтаксис и концептуальные связи более психологичны.

Свои ощущения и мысли поэт выражал с помощью сложного синтаксиса, драматичных сравнений и метафор и приемов антитезы и градации. Градация здесь играет важную рол, потому что дет ощущения музыкальности и подъёмов/ спусков интонаций, словно в музыкальных произведениях.

Отметим, что граций у Лермонтова более, чем много, в каждом произведении мы встречаемся с этим приемом. Сегодня наука доказала, что градуирование принадлежит константам человеческого сознания: здесь нельзя не согласиться с ученым Сепиром, который утверждает, что  «градуирование как психологический процесс предшествует измерению и счету» [17, 43]. Именно этим его свойством объясняется, по-видимому, широкая известность основанной на нем синтаксической фигуры градации.

Говоря о синтаксической градации, важно выделись у поэта и градационные союзы И. Исследователи называют градацию фигурой переосмысления. Возможно, поэтому в тексте–дневнике  поэта так много градаций. Такой прием эмоционально воздействует на читательскую аудиторию. Чтобы усилить эмоциональную действенность Лермонтов насыщает текст конкретными подробностями, которые лучше запоминаются и лучше усваиваются.

У поэта есть, как восходящая градация, так и нисходящая.

Восходящая градация (от греч. – лестница) – одна из двух разновидностей стилистической фигуры градации, в которой ее элементы расположены в порядке возрастания. В этом случае градация может строиться на усилении эмоциональности, ибо на интенсификации интеллектуальной оценки. В публицистике на первый план выходит функция интеллектуальной оценки, выражаемая автором. Эффект усиления проявления какого-либо признака в восходящей градации может быть реализован на различных уровнях: фонетическом, грамматическом, лексическом.

Нисходящая градация – разновидность градации, в которой части высказывания располагаются в порядке убывания смысловой и/или эмоциональной значимости. Чаще подобная градация употребляется для выражения оценки, в том числе иронической.

Градация дает экспрессивность прежде всего. Тенденция к максимальной экспрессивизации и образности текстов Лермонтова обусловлена такими факторами, как биографичность, дневниковость и прозаичность.

Были выявлены следующие виды градации в текстах Лермонтова:

·        риторическая градация,

·        восходящая градация,

·        нисходящая градация,

·        синтаксическая градация (градация-повторение).

           Для разговорной речи характерно обилие эллипсисов, многочисленные повторы, парцелляция, доходящая до крайностей: выделение каждого слова в самостоятельное предложение при перечислении, и даже в отдельный абзац, что создает множество бессоюзных предложений в тексте.

К стилистическим фигурам стихов Михаила Лермонтова относятся анафора, эпифора, параллелизм, антитеза, градация, инверсия, риторические вопросы и обращения, многосоюзие и бессоюзие, умолчание.

Хочется отдельно выделить тропы метафоры и метонимии, символа. Метафора, метонимия и символ являются наиболее распространенными риторическими приемами в современной убеждающей речи, каждый из которых опирается на свою когнитивную стратегию и которые вместе образуют единую картину мира. Метафора или метонимия способны заставить воспринимающего задуматься не только о содержании, но и о форме высказывания. Речь, построенная на символической стратегии, постоянно отсылает также к форме, ибо форма является частью ее содержания. Двойная референция приводит к тому, что символическая речь служит не только содержательным образцом, но и источником речевых моделей - словесных формул.

Далее проведем дискурсивный анализ, при котором в лирическом произведении для нас важно не только то, что говорит лирический герой, но и как он говорит. Стремительность, риторичность и философичность – вот основные черты повествовательной структуры данного произведения.

  Дискурсивная практика стихотворения «Оставь напрасные заботы…»

М. Лермонтова –  это некоторое поле, в котором отражаются условия. В этих условиях и живет говорящий. Лирический герой, говоря с потенциальным собеседником, рассуждает о чувствах с логико-философской точки зрения. Здесь присутствуют и тезис и аргументы, и вывод. Иными словами, данный дискурс порождается особыми условиями – законами любви-смерти, ценностями социума, верованиями героя и его представлениями.

Дискурсивный план в тексте М.Лермонтова является формой выражения, следствием и базой для построения знания в контексте определенной эпохи, эпохи психологического реализма. Если ограничить наши знания только текстами данного цикла стихотворений, то мы будем представлять свой внутренний мир с той же логической последовательностью, что и лирический герой.

Дискурс повествования о смысле бытия смешивает границы и порождает процессуальность.

Таким образом, дискурсивный анализ данного текста показал, что идентичность говорящего размывается в самом дискурсе, поскольку дискурсом не говорит никто, он лишен субъектности и занимает место самого субъекта в тех жизненных практиках, для которых он является специфичным (в нашем случае – это дискурсивная практика реализма (внутренний мир личности).

Поэт даже в лирических произведениях стремился к реальному изображению действительности. Например, стихотворение «Печаль в моих песнях, но что за нужда?..»  -  образец любовной лирики Лермонтова. Оно отражает глубоко личные переживания автора: Лермонтов даже благодарен ссорам («прозе любви»), потому что после них всегда наступает примирение, подчеркивающее силу взаимного чувства.

Строки о любви наполнены искренностью и откровенностью, в них легкими напевными рифмами раскрываются истины и вопросы, которые тысячелетиями тревожат умы людей.

Есть поэты, способные тонко передать малейшие оттенки настроения и чувства. К таким относился и Лермонтов. Циклы  – это настоящая картина, изображающая любовь. Читатель, погружаясь в мир образов поэта, словно видит все его же глазами. Цикл стихов, посвященных любимой поэта, рассказывает о чувствах и переживаниях лирического героя, о его страданиях от ссор и радостях примирения, огорчений от мелких размолвок. «Здесь есть место для мучительных философских раздумий о жизни и смерти, любви и ненависти, страданиях и радости» [14, 54].

Развитие отношений Варвары с Лермонтовым шло драматично и неровно. Но, несмотря, ни на что, поэт считает дни, проведенные с любимой, счастливыми, наполненными жизненной энергией. А когда измученные борьбой, днями мрачной тоски и страданий, они виделись это были минуты счастья. В идейности заключается мотивация выбора антитезы  как приема:

В данном стихотворении «Мой друг, напрасное старанье…» нет названия, как и во многих стихах из цикла Лопухиной, фрагментарность композиции, обрывочность мысли, поток чувств, дневниковость, интимность – в нем собраны все признаки графического и эмотивного пространства этого цикла.

 В начальной строке: инверсия «Скрывал ли я свои мечты» и персонификация души:

 Надежды… О! Они мои,
Мои – они святое царство
Души задумчивой моей…
– признак народной этиологии понятия, ассоциативной связи душа – любовь.

В этом стихотворении встречается лишь два раза восклицательные риторические предложения, возможно, потому что это одно из последних стихотворений, когда Лермонтов понимал, что разрыв неизбежен и нет надежды на восстановление отношений.

Кроме литературной ценности стихотворения Лермонтова из «цикла к Варваре» имеют и историческую значимость: о личной жизни Лермонтова нет сведений кроме этих стихотворений.

Далее  следует излюбленный прием Лермонтова – градация:

 Ни страх, ни ласки, ни коварство,
Ни горький смех, ни плач людей,
- в данном случае нисходящая. Также метафора и эпитеты стиха придают дополнительную образность.

Далее в русле синтаксиса Лермонтова встречаем бессоюзие (тире). .

Ночь, мрак, рассвет, свет – автор рисует полутона и применяя антитезу, выходит н концептуальный уровень свет – тьма, жизнь – смерть. Снова бессоюзие, синтаксический параллелизм сравнительное  восклицание.

В поэтических строках сборника, лирический герой то воспевает свои чувства к любимой, то совершенно простым языком, почти прозаически говорит о ссорах и непонимании, он несчастлив, знает, что не любим, что героиня безучастна.

Подтемы цикла философские:

1.     любовь и разлука,

2.     жизнь и смерть,

3.     нежность и ярость,

4.     ссора и примирение,

5.     понимание и безразличие,

6.     чуткость и жестокость.

7.     грусть и  радость,

8.     совершенство и уродливость чувства,

9.     мир и хаос в душе (свет и мрак),

10.  надежда и пустота.

Тематика произведений задает проблематику: философскую и социальную одновременно, потому что в описании ситуаций есть упоминание об обществе, которое порицает подобные конфликтные взаимоотношения.

Лермонтов выступает и как новатор, он использует множество метафор наряду с синтаксическим параллелизмом, рождая один за другим в сознании читателя тона чувств. Мы знаем, что метафора в современной лингвистической парадигме рассматривается как один из основных способов организации концептуальной и языковой картин мира. Метафора выступает в качестве мощного познавательного инструмента, благодаря которому система языка, находясь в отношении функционального дополнения к системе мышления, передает всю сложность когнитивного опыта отдельной личности, нации и человечества в целом. «Метафора репрезентирует знания, отражает фундаментальные культурные ценности, без нее невозможно описать потенциал данного языкового материала, то есть первичную и вторичную номинации» [16, 53].

Метафора позволяет поэту соединить явления, которые считаются несовместимыми. Для метафоры эта задача естественна, ведь этот эффект достигается  путем метафорического переноса. И возникает эффект иронии, некого хаоса сознания и чувств – в этом новаторство Лермонтова. Его метафора особенна, потому что она зиждется на синтаксических приёмах параллелизма и градации, антитезе.

Метафора у Лермонтова особенная. С  художественной словесностью его метафору объединяет актуализация  далеких неочевидных связей, нераздельность образа и смысла, «многослойность» значения, потому что следом идет бессоюзие, возможность для возникновения цепи образов. Можно сказать, что именно метафора из всех тропов является основой лермонтовской любовной поэзии. И помогает метафоре в создании поэтического полотна градация как фигура речи.

Создание авторской метафорической рефлексии у Лермонтова становится важнейшей художественной стратегией, которая позволяет ввести познанное в себе как пережитое в образ мира.

Реализуя смысловой потенциал языка и авторского текста, метафорическая рефлексия освобождает мышление и речь от автоматизма и стандартности, поэтому лермонтовский стиль и романтичен, и реалистичен одновременно, его стихи хороши для романсов, потому что они максимально образны и  музыкальны.

Метафора у поэта, явление, которое делится на два типов: индивидуально-авторская и антропоморфная.

Исследуя тексты М.Ю. Лермонтова, мы должны понимать, что в лексическом пространстве действует несколько видов системных отношений, одни из которых присущи всем языковым уровням, другие являются атрибутом только  лексической системы «любовного цикла».

Лермонтовская метафора бывает и именной и глагольной, каждая из которых в свою очередь подразделяется на не олицетворяющуюся и олицетворяющуюся.

Таким образом, языковые метафоры отражают личностное видение мира. Случаи употребления языковых метафор имеют место в поэзии Лермонтова совестно с бессоюзием, градацией, риторическими фигурами, хотя широкое распространение в лирике поэта получили  художественные метафоры именные, эти метафоры связаны ассоциативно с чувством героя.

Образное воплощение, четкая метафора, чуткое восприятие света и тьмы, истинное русское сознание (менталитет), детализация восприятия действительности – все это лежит в основе художественных изысканий Лермонтова.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Заключение

Итак, с одной стороны, Лермонтов в «любовном цикле»  исследует социально-психологическую проблематику любви, а с другой – создает новое эстетическое и стилистическое пространство, отвечающее свойствам и потребностям его эпохи и его личной жизни. Он моделирует речевой и психологический облик представителя эпохи и одновременно наиболее актуальный для нее тип коммуникации с новыми образами отправителя и адресата.

Если обратить внимание на речь возлюбленной, ясно видно, что она по своим качествам совершенно идентична речи лирического героя, говорят его языком. Возникает ощущение, что поэт не заботился вовсе о том, чтобы передать какие-то личностные черты героини. Он передает ее речь так, как сказал бы сам, его идентичность вбирает в себя и поглощает черты прочих амплуа его героини. По сути, это театр одного актера.

Нужно заметить, что такие приемы (главным образом синтаксические) позволяют в условиях письменного текста создать иллюзию спонтанного устного рассказа, записок, диалога.

Читая стихи о любви Лермонтова, будто смотришь постановку в театре или короткометражный фильм. При чтении повествование сразу визуализируется. Это достигается, во-первых, благодаря тому, что описана заурядная, бытовая ситуация, и, во-вторых, автор не усложняет произведение деталями, хотя их много, но описание чувств больше.  Лермонтов имитирует непринужденную беседу, доверительный разговор.

Любовная лирика Лермонтова явилась новым словом в развитии русской поэзии. Она разрушила привычные представления. В стихотворениях Лермонтова возлюбленная поэта выступает не только как объект обожания и поклонения, а прежде всего как друг и единомышленник лирического героя, равная ему во всем.

 В ней тесно переплетаются любовь и страдание, а радость и счастье перемежается слезами, отчаянием, ревностью. Эти чувства понятны во все времена, а стихи волнуют и заставляют сопереживать и сегодня. Попытки проанализировать свои чувства находят отклик в сердцах читателей, и даже мучительная ревность и боль от разлуки со своей любовью, которую испытывает лирический герой, заставляет верить в свет любви!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Список литературы

 

1.     Андроников И.Л. Лермонтов. Новые разыскания. - Л.: Советский писатель, 1948. - 166 с.

2.     Арутюнова, М.Д. Метафора / М.Д. Арутюнова // Русский язык: Энциклопедия. 2-е изд., перераб. и доп. –  М.: Изд-во Прогресс, 1997. –  С. 233-236.

3.     Асмус В. Круг идей Лермонтова // Литературное наследство. - 1941. - Т. 43 - 44. - С. 83 - 128.

4.     Афанасьев В.В. М.Ю. Лермонтов. - М.: Молодая гвардия, 1991. - 558 с. - (ЖЗЛ).

5.     Белинский В.Г. Статьи о Лермонтове. - Саратов: Приволж. изд-во, 1981. - 159 с.

6.     Белова Л. Космические дали поэта: к 180-летию М.Ю. Лермонтова (о жизни поэта) // Российские вести. - 1994. - 15 окт. - С. 3.

7.     Буревич А.М. "Земное" и "небесное" в лирике Лермонтова // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. - 1981. - Т. 40. - № 4. - С. 23 - 29.

8.     Вацуро В.Э. Ранняя лирика Лермонтова и поэтическая традиция 20-х гг. // Русская литература. - 1964. - № 3. - С. 46 - 56.

9.     Венок М.Ю. Лермонтову: Cб. ст. - М.-Пг., 1914.

10. Виноградов Г. Произведения Лермонтова в народно-поэтическом обиходе // Лит.наследство. - 1941. - Т. 43 - 44. - С. 353 - 388.

11. Висковатов П.А. М.Ю. Лермонтов. Жизнь и творчество. - М.: Книга, 1989. - 454 с.

12. Вольф, Е.М.  Метафора и оценка / Е.М. Вольф // Метафора в языке и тексте. – М.: Изд-во Наука, 1988. – С. 58-67.

13. Вырыпаев П.А. Лермонтов. Новые материалы к биографии. - Воронеж, 1972. - 160 с.

14. Герштейн Э.Г. Судьба Лермонтова. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Худ. литература, 1986. - 350 с.

15. Гинзбург Л.Я. Творческий путь Лермонтова. - Л.: Гослитиздат, 1940. - 224 с.

16. Дурылин С.Н. Россия и Лермонтов (к изучению религиозных истоков русской поэзии) // Христианская мысль. - 1916. - № 2. - С. 137 - 150.

17. Ефимов И. Жемчужина страданья: Лермонтов глазами русских философов // Звезда. - 1991. - № 7. - С. 189 - 196.

18. Журавлев, А.П. Звук и Смысл / А.П. Журавлев. – М.: Изд-во Просвещение, 1991. – 156 с.

19. Золотцев Ст. Сын русской вечности: (о поэзии М.Ю. Лермонтова) // Литература в школе. - 1991. - № 5. - С. 7 - 18.

20. Иванюк, Б.П. Метафора и литературное произведение (структурно-типологический, историко-типологический и прагматический аспекты исследования) / Б.П. Иванюк. – Черновцы: Рута, 1998. – 252 с.

21. Котельников В.А. О христианских мотивах у русских поэтов // Литература в школе. - 1994. - № 3. - С. 3 - 10.

22. Котельников В.А. Православная аскетика и русская литература. - СПб.: Изд. "Призма - 15", 1994. - 208 с.

23. Лермонтов М. Собрание стихотворений. – М.: Просвещение, 2016, - 712 с.

24. Лермонтов М. А. в воспоминаниях современников. – М: Наука, 2011. – 216 с.

25. Лермонтов М.Ю. Исследования и материалы. - Л.: Наука. Лен. отделение, 1979. - 431 с.

26. Лермонтов М.Ю. Полное собрание сочинений: В 5-ти томах / Под ред. Б.М. Эйхенбаума. - М.-Л.: Academia, 1935 - 1938.

27. Ломинадзе С.В. Поэтический мир Лермонтова. - М.: Современник, 1985. - 288 с.

28. М.Ю. Лермонтов: pro et contra / Сост. В.М. Маркович, Г.Е. Потапова. - СПб.: РХГИ, 2002. - 1080 с.

29. Макогоненко Г.П. Лермонтов и Пушкин. - Л: Сов. писатель, 1987. - 398 с.

30. Максимов Д.Е. Об изучении мировоззрения и творческой системы Лермонтова // Русская литература. - 1964. - № 3. - С. 1 - 12.

31. Максимов Д.Е. Поэзия Лермонтова. - М.-Л.: Наука, 1964. - 266 с.

32. Минералов Ю.И., История русской литературы 19 века (40-60-е годы). –  М.: Наука, 2003,  - с.18-26.

33. Москвин В.П. Тропы и фигуры: параметры общей и частных классификаций//Филологические науки. – 2002. – №4. – С.75 – 85.

34. Мурьянов М. Поэты предпочли быть непонятными: [Текстологический анализ имени-символа в лирической поэзии М.Ю. Лермонтова и Дж. Байрона] // Вопросы литературы. - 1991. - № 7. - С. 104 - 113.

35. Наровчатов С.С. Лирика Лермонтова. Заметки поэта. - М.: Худ. лит-ра, 1970. - 103 с.

36. Никитин М. Идеи о боге и судьбе в поэзии Лермонтова. - Н. Новгород: В.Н. Райский и И.И. Карнеев, 1915. - 48 с.

37. Певец бунтующего свободомыслия: [М.Ю. Лермонтов] // Наука и религия. - 1983. - № 10. - С. 46 - 48.

38. с.

39. Северская, О.И. Метафора / О.И. Северская // Очерки истории языка русской поэзии XX века: Тропы в индивидуальном стиле и поэтическом языке. –  М.: Наука, 1994. –  С. 105–190.

40. Семченко А.Д., Фролов П.А. Мгновение и вечность: К истокам творчества М.Ю. Лермонтова. - Саратов; Пенза: Приволж. кн. изд-во, 1982. - 183 с.

41. Сепир Э. – Градуирование // «Новое в зарубежной лингвистике». –  М.: Наука, 1985. – С.43

42. Степанов М. Религия М.Ю. Лермонтова // Филологические записки. - 1915. - Вып. 2. - С. 153 - 186.

43. Таборисская Е.М., Штейнгольд А.М. Тема сна и смерти в лирике Лермонтова и Тютчева. К проблеме творческой индивидуальности // Жанр и творческая индивидуальность: Межвуз. сб. научн. трудов. - Вологда, 1990. - С. 75 - 87.

44. Удодов Б.Т. М.Ю. Лермонтов. Художественная индивидуальность и творческие процессы. - Воронеж, 1973. - 702 с.

45. Федорова М.В. Градация в поэтической речи // Филологические науки. – 1992. –  № 3. – С. 14-16.

46. Флоренский, П. Столп и утверждение истины / П. Флоренский. – М., 1996. – С. 282-298.

a.      Шимкевич К., Бенедиктов, Лермонтов, Фет. – Поэтика. – М., 1996. –282 с.

47. Шувалов, В.И. Метафора в поэтическом  дискурсе / В.И. Шувалов // Филологические науки. – 2006. - №1. – С. 56-63.

48. Щербаков А.В. Градация как стилистическая фигура // «Речевое общение». Вестник Российской риторический ассоциации. Вып. 1 (9). –  Красноярск, 2000. – С. 18-19.

49. Эйхенбаум Б.М. Статьи о Лермонтове. - М.-Л.: Изд-во Академии наук СССР [Лен. отд-ние], 1961. - 372 с.

50. Энциклопедический литературоведческий словарь / Под ред. П.А.Николаева. – М.: Слово, 2016. – 312 с.