"Литературоведческие термины". Тестирование
Оценка 4.9

"Литературоведческие термины". Тестирование

Оценка 4.9
Карточки-задания +6
doc
русская литература
9 кл—11 кл +1
02.06.2019
"Литературоведческие термины". Тестирование
Указанные материалы будут служить подспорьем для работы в классах с углубленным изучением русского языка и литературы. В тестах представлен конспект для учителя (внесены необходимые верные ответы), дана индивидуальная карточка для учащихся. Терминология в разработанных тестах представлена в алфавитном порядке (от А до Э), что позволяет ученикам и учителю логично и быстро анализировать полученную информацию.
Литературоведческие термины. Тест от А до Э.doc
1.  Небольшое   лирическое   произведение,   то  же,   что  и  литературная   песня,   но  получившая   распространение   в исполнении автора, барда. Авторская песня Литературоведческие термины. Тест (карточка для учителя) 2. Законченная часть пьесы или спектакля. Акт "Драматургия XIX в. использовала разное число актов (например, "Ревизор", "Гроза" — пятиактные пьесы; "Маскарад", "Вишневый сад" — четырехактные; "Женитьба" Н. Гоголя — двухактная и т.д.). В современной драме акты нередко заменяются более многочисленными "эпизодами", что позволяет охватить на сцене больший круг жизненных явлений (Вс. Вишневский, Б. Брехт)" (А.С. Сулейманов).  3. Стилистическая фигура, одна из форм иносказания; употребление какого­либо слова, фразы, цитаты в качестве намека на общеизвестный литературный, бытовой или общественно­политический факт ("слава Герострата"). Аллюзия  4.  Неосознанные   или   намеренные   неточности   (бытовые,   культурно­исторические,   временные   и   пр.)   при изображении прошлого в художественном произведении, привнесение в него признаков более позднего времени. Анахронизм  5. Произведение, изображающее вымышленную картину нежелательного, порочного жизненного устройства.  Антиутопия  6. Уподобление человеку, наделение человеческими свойствами (например, сознанием) предметов и явлений  неживой природы, небесных тел, животных, мифических существ.  Антропоморфизм  7.   Слова,   выражения,   синтаксические   конструкции   и   грамматические   формы,   вышедшие   из   активного употребления.   Используются   для   воссоздания   исторического   колорита   эпохи;   для   придания   речи   оттенка торжественности; для создания комического эффекта; для речевой характеристики персонажа. Архаизмы  8. Жанр (лиро­эпический жанр) русского фольклора, героико­патриотическая песня­сказание о богатырях и  исторических событиях Древней Руси. Былина  9. Изречение, выражающее в лаконичной форме обобщенную, законченную мысль. Афоризм   10.   Лирический   жанр,   один   из   главных   в   поэзии   сентиментализма   и   романтизма;   небольшое   сюжетное стихотворение, в основе которого лежит какой­то необычный случай.  Баллада  11. Сюжеты, переходящие из одной эпохи или страны в другую; в основе таких заимствований сюжетов лежат близость общественного опыта, сходство социальных условий, историко­литературная связь и т.д.  Пример: История Золушки; история младшего брата в семье — "дурака"; история человека, продавшего душу  черту, и т.п. Бродячие сюжеты 12.   Жанр   комической   пародийной   поэзии,   в   котором   возвышенная   тема   обычно   излагается   в   нарочито юмористической форме или "низкая" тема воплощается с помощью "высокого штиля". Бурлеск  13. Резко преувеличенный, грубый комизм, окарикатуривание персонажей, действия, явлений. Буффонада  14. Иностранные слова и выражения, не полностью освоенные языком и воспринимаемые как чужеродные. Варваризмы 15. Поэтический цикл из 15 сонетов, представленный как самостоятельное произведение. Первая строка каждого из сонетов повторяет последнюю строку предыдущего, а заключительный сонет составлен из последовательности первых строк каждого из 14 сонетов, связывая их воедино. ВЕНОК СОНЕТОВ 16. Литературные персонажи, которым предельная художественная обобщенность и духовная глубина сообщают всечеловеческое, вневременное значение.  Пример: Гамлет, Прометей, Дон Жуан, Фауст, Дон Кихот, Хлестаков  Вечные образы 17.   Прозаические   произведения   современной   советской   и   российской   литературы,   посвященные   Великой Отечественной войне. Военная проза 18. Одна из форм художественного бытия и мышления; воссоздается посредством слова в процессе изображения характеров, ситуаций, жизненного пути героя и т.д. Имеет свои характеристики (сжатие—развертывание, статика —динамика, дискретность—непрерывность, объективность—субъективность и проч.) обусловливаются методом, направлением, жанрово­родовой принадлежностью, сюжетом произведения, индивидуальностью автора. Время  19.   Законченный   рассказ,   включенный   в   прозаическое   произведение   (роман,   повесть),   но   не   связанный   с   ним сюжетно. Пример: "Повесть о капитане Копейкине" (Н. Гоголь. "Мертвые души"). Вставная новелла 20. Слова и выражения, свойственные фамильярной или грубой речи. Используются писателями для усиления выражаемой мысли, более эмоциональной характеристики персонажей. Пример: вместо "лицо" — "морда, рожа, рыло, харя"; вместо "есть" — "жрать, лопать". Вульгаризмы 21. Слова и выражения, заимствованные из французского языка или образованные по модели французских слов и выражений. Пример: комплимент, кашне, анфас; "влияние" по образцу "influence".  Галлицизмы 22. Шестистопный дактиль с женским окончанием; в каждой стопе, кроме пятой, два кратких слога могут заменяться одним долгим, образуя спондей.  Пример: Гнев, богиня, воспой Ахиллеса, Пелеева сына,                    Грозный, который ахеянам тысячи бедствий содеял...       Гекзаметр  23. Вид художественной образности, обобщающий и заостряющий жизненные явления с помощью  причудливого сочетания реального и фантастического, правдоподобия и карикатуры, трагического и  комического, прекрасного и безобразного. Гротеск  24. Общее наименование кризисных явлений культуры конца XIX—начала XX в., отмеченных настроениями безнадежности,   неприятия   жизни.   Этим   понятием   объединяют   многообразные   направления   искусства   —   от символизма и кубизма до абстракционизма и сюрреализма. Декадентство  24. Романы, повести и рассказы, действие которых разворачивается преимущественно в сельской местности, чем определяется специфика образов, характеров, конфликтов и ситуаций.  Перс: В. Астафьев, Б. Можаев,  В. Белов, В. Распутин , В. Крупин. Деревенская проза 25. Жанр, близкий к гимну и оде. Произведения этого жанра отличает содержащая преувеличенная похвала. Дифирамб 26. Стихотворение философско­исторического содержания. Перс: К. Рылеев, М. Лермонтов. Дума  27. Исторически сложившийся и развивающийся тип художественного произведения, который определяется на основе:   1)   принадлежности   произведения   к   тому   или   иному   литературному   роду;   2)   преобладающего эстетического качества (например, сатирического, патетического, трагического, комического и проч.); 3) объема произведения и 4) способа построения образа (символика, аллегория, документальность и т.д.). Жанр 28. Периодические печатные издания, посвященные художественной литературе, критике и публицистике.  Пример: "Дружба народов", "Наш современник" "Звезда", "Новый мир" "Знамя", "Нева"  "Иностранная литература", "Октябрь"  "Континент", "Юность"  "Москва"  "Трутень" (1769—1770)        "Зритель" (1792—1825)        "Полярная звезда" (1824); (1855—1862)  "Современник" (1847—1866)   "Отечественные записки" (1868—1884) Литературно­художественные журналы  29. Вид параллелизма, своеобразное построение предложения, когда в первой его половине слова расположены в одной последовательности, а во второй — в обратной.  Пример: "Есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть" (Сократ)  "Рассудку вопреки, наперекор стихиям..." (А. Грибоедов. "Горе от ума")  "Бывает, что члены противопоставления во второй части следуют в обратном порядке (по сравнению с первой), как бы накрест, в виде буквы "х" (в греческом алфавите — буква "хи", откуда и название этой фигуры) Хиазм  30. Непрямое, смягченное выражение вместо резкого или нарушающего нормы приличия. Пример: "полный" вместо "толстый"  "Я обошлась посредством платка" вместо "я высморкалась" (Н. Гоголь. "Мертвые души")  Эвфемизм  31. Enjambement  (фр., [анжанбеман]) — см. Перенос (в стихе).  Литературоведческие термины. Тест 1.  Небольшое   лирическое   произведение,   то  же,   что  и  литературная   песня,   но  получившая   распространение   в исполнении автора, барда.  2. Законченная часть пьесы или спектакля.  "Драматургия XIX в. использовала разное число актов (например, "Ревизор", "Гроза" — пятиактные пьесы; "Маскарад", "Вишневый сад" — четырехактные; "Женитьба" Н. Гоголя — двухактная и т.д.). В современной драме акты нередко заменяются более многочисленными "эпизодами", что позволяет охватить на сцене больший круг жизненных явлений (Вс. Вишневский, Б. Брехт)" (А.С. Сулейманов).  3. Стилистическая фигура, одна из форм иносказания; употребление какого­либо слова, фразы, цитаты в качестве намека на общеизвестный литературный, бытовой или общественно­политический факт ("слава Герострата"). 4.  Неосознанные   или   намеренные   неточности   (бытовые,   культурно­исторические,   временные   и   пр.)   при изображении прошлого в художественном произведении, привнесение в него признаков более позднего времени.  5. Произведение, изображающее вымышленную картину нежелательного, порочного жизненного устройства.  6. Уподобление человеку, наделение человеческими свойствами (например, сознанием) предметов и явлений  неживой природы, небесных тел, животных, мифических существ. 7.   Слова,   выражения,   синтаксические   конструкции   и   грамматические   формы,   вышедшие   из   активного употребления.   Используются   для   воссоздания   исторического   колорита   эпохи;   для   придания   речи   оттенка торжественности; для создания комического эффекта; для речевой характеристики персонажа. 8.   Жанр   (лиро­эпический   жанр)   русского   фольклора,   героико­патриотическая   песня­сказание   о   богатырях   и исторических событиях Древней Руси.  9. Изречение, выражающее в лаконичной форме обобщенную, законченную мысль.  10.   Лирический   жанр,   один   из   главных   в   поэзии   сентиментализма   и   романтизма;   небольшое   сюжетное стихотворение, в основе которого лежит какой­то необычный случай.  11. Сюжеты, переходящие из одной эпохи или страны в другую; в основе таких заимствований сюжетов лежат близость общественного опыта, сходство социальных условий, историко­литературная связь и т.д.  Пример: История Золушки; история младшего брата в семье — "дурака"; история человека, продавшего душу  черту, и т.п.  12.   Жанр   комической   пародийной   поэзии,   в   котором   возвышенная   тема   обычно   излагается   в   нарочито юмористической форме или "низкая" тема воплощается с помощью "высокого штиля". 13. Резко преувеличенный, грубый комизм, окарикатуривание персонажей, действия, явлений. 14. Иностранные слова и выражения, не полностью освоенные языком и воспринимаемые как чужеродные. 15. Поэтический цикл из 15 сонетов, представленный как самостоятельное произведение. Первая строка каждого из сонетов повторяет последнюю строку предыдущего, а заключительный сонет составлен из последовательности первых строк каждого из 14 сонетов, связывая их воедино. 16. Литературные персонажи, которым предельная художественная обобщенность и духовная глубина сообщают всечеловеческое, вневременное значение.  Пример: Гамлет, Прометей, Дон Жуан, Фауст, Дон Кихот, Хлестаков 17.   Прозаические   произведения   современной   советской   и   российской   литературы,   посвященные   Великой Отечественной войне. 18. Одна из форм художественного бытия и мышления; воссоздается посредством слова в процессе изображения характеров, ситуаций, жизненного пути героя и т.д. Имеет свои характеристики (сжатие—развертывание, статика —динамика, дискретность—непрерывность, объективность—субъективность и проч.) обусловливаются методом, направлением, жанрово­родовой принадлежностью, сюжетом произведения, индивидуальностью автора.  19.   Законченный   рассказ,   включенный   в   прозаическое   произведение   (роман,   повесть),   но   не   связанный   с   ним сюжетно. Пример: "Повесть о капитане Копейкине" (Н. Гоголь. "Мертвые души").  20. Слова и выражения, свойственные фамильярной или грубой речи. Используются писателями для усиления выражаемой мысли, более эмоциональной характеристики персонажей. Пример: вместо "лицо" — "морда, рожа, рыло, харя"; вместо "есть" — "жрать, лопать".  21. Слова и выражения, заимствованные из французского языка или образованные по модели французских слов и выражений. Пример: комплимент, кашне, анфас; "влияние" по образцу "influence".   22. Шестистопный дактиль с женским окончанием; в каждой стопе, кроме пятой, два кратких слога могут заменяться одним долгим, образуя спондей.  Пример: Гнев, богиня, воспой Ахиллеса, Пелеева сына,                    Грозный, который ахеянам тысячи бедствий содеял...       23. Вид художественной образности, обобщающий и заостряющий жизненные явления с помощью  причудливого сочетания реального и фантастического, правдоподобия и карикатуры, трагического и  комического, прекрасного и безобразного.  24. Общее наименование кризисных явлений культуры конца XIX—начала XX в., отмеченных настроениями безнадежности,   неприятия   жизни.   Этим   понятием   объединяют   многообразные   направления   искусства   —   от символизма и кубизма до абстракционизма и сюрреализма. 24. Романы, повести и рассказы, действие которых разворачивается преимущественно в сельской местности, чем определяется специфика образов, характеров, конфликтов и ситуаций.  Перс: В. Астафьев, Б. Можаев,  В. Белов, В. Распутин, В. Крупин.  25. Жанр, близкий к гимну и оде. Произведения этого жанра отличает содержащая преувеличенная похвала.  26. Стихотворение философско­исторического содержания. Перс: К. Рылеев, М. Лермонтов. 27. Исторически сложившийся и развивающийся тип художественного произведения, который определяется на основе:   1)   принадлежности   произведения   к   тому   или   иному   литературному   роду;   2)   преобладающего эстетического качества (например, сатирического, патетического, трагического, комического и проч.); 3) объема произведения и 4) способа построения образа (символика, аллегория, документальность и т.д.). 28. Периодические печатные издания, посвященные художественной литературе, критике и публицистике.  Пример: "Дружба народов", "Наш современник" "Звезда", "Новый мир" "Знамя", "Нева"  "Иностранная литература", "Октябрь"  "Континент", "Юность"  "Москва"  "Трутень" (1769—1770)        "Зритель" (1792—1825)        "Полярная звезда" (1824); (1855—1862)  "Современник" (1847—1866)   "Отечественные записки" (1868—1884) 29. Вид параллелизма, своеобразное построение предложения, когда в первой его половине слова расположены в одной последовательности, а во второй — в обратной.  Пример: "Есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть" (Сократ)  "Рассудку вопреки, наперекор стихиям..." (А. Грибоедов. "Горе от ума")  "Бывает, что члены противопоставления во второй части следуют в обратном порядке (по сравнению с первой), как бы накрест, в виде буквы "х" (в греческом алфавите — буква "хи", откуда и название этой фигуры) 30. Непрямое, смягченное выражение вместо резкого или нарушающего нормы приличия. Пример: "полный" вместо "толстый"  "Я обошлась посредством платка" вместо "я высморкалась" (Н. Гоголь. "Мертвые души").  31. Enjambement  (фр., [анжанбеман]) ­

"Литературоведческие термины". Тестирование

"Литературоведческие термины". Тестирование

"Литературоведческие термины". Тестирование

"Литературоведческие термины". Тестирование

"Литературоведческие термины". Тестирование

"Литературоведческие термины". Тестирование

"Литературоведческие термины". Тестирование

"Литературоведческие термины". Тестирование

"Литературоведческие термины". Тестирование

"Литературоведческие термины". Тестирование
Скачать файл