МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Лянторский нефтяной техникум (филиал) федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Югорский государственный университет»
Рассмотрено на заседании УТВЕРЖДАЮ
методического совета Зам. директора ЛНТ (филиала)
Протокол № ____ от ________2019г. ФГБОУ ВО «ЮГУ»
_________ Кийдан О.В.
«______»______20___г.
Методическая разработка литературной гостиной
с элементами музыкальной композиции,
посвященная Дню европейских языков
Подготовил: преподаватель,
Абдулманафова Г.С.
2019г.
Содержание
Пояснительная записка……………………………………………………..….............3
Сценарий литературной гостиной………………….…………………………………4
Ход мероприятия ………………………………………………………………………5
Литература …………………………………………………………………………….11
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Данная методическая разработка представляет собой описание подготовки и проведения литературной гостиной с элементами музыкальной композиции, посвященной Дню европейских языков.
Цель Европейского дня языков: привлечь внимание общественности к важности изучения языков на протяжении всей жизни человека, вдохновить жителей Европы на изучение языков, улучшить представление обо всех языках, культивируемых в Европе, создать условия для лучшего взаимопонимания между всеми народами Европы.
Самая важная цель Европейского дня языка — способствование изучению различных языков европейцами как школьного возраста в учебных заведениях, так и представителей взрослого населения Старого Света. Кроме нее существуют и другие цели:
· демонстрация языкового, а вместе с тем и культурного разнообразия Старого света;
· акцентирование внимания общественных организаций на проблемах освоения языков, дабы увеличить уровень взаимопонимания разноязычных граждан.
Методическая разработка содержит подробный сценарий литературной гостиной с описанием целей, задач, оборудования, хода мероприятия, использованной литературы.
Сценарий внеклассного мероприятия по теме
«День европейских языков»
Место проведения: библиотека.
Участники: студенты 1 курса
Дата проведения: 26 сентября
Цель Европейского дня языков:
˗ познакомить студентов с европейскими языками, с культурой европейских стран; развить интерес к изучению иностранных языков.
˗ способность говорить на разных языках и лучше понимать разные культуры.
Задачи конкурса:
˗ воспитывать положительное эмоциональное отношение к европейским языкам;
˗ выявлять и поощрять талантливых студентов, предоставлять им возможность для самовыражения;
˗ обучать выразительному чтению, актёрскому мастерству.
Оформление:
˗ презентации
Подготовка к конкурсу:
˗ обучающимся выучить наизусть тексты;
˗ оформление актового зала;
˗ компьютер, проектор, слайдовая презентация.
Ход мероприятия
«Знать много языков - значит иметь много ключей к одному замку» (старинная мудрость)
Ведущий 1. Наша речь является одним из важных инструментов взаимодействия с окружающим нас миром. Благодаря ей мы расширяем свой кругозор, получая новые знания, устанавливаем всевозможные полезные контакты. Изложение мыслей происходит на том или ином языке — все зависит от того, каким именно владеет конкретный человек. Много лет назад европейцы обратили внимание на роль языка в жизни обитателей континента и создали Европейский день языка. Этот праздник было решено каждый год отмечать 26 сентября. (слайд 1)
Ведущий 2. С началом нового тысячелетия ЮНЕСКО провозгласило XXI век – веком полиглотов. Лозунг: «Изучаем языки на протяжении всей жизни». European Day of Languages, как звучит наименование акции по-английски, учредили 6 декабря 2001 года. Общественно-значимую дату провозгласил Совет Европы, заручившись поддержкой Евросоюза. (слайд 2)
Ведущий 1. Самая важная цель Европейского дня языка — способствование изучению различных языков европейцами как школьного возраста в учебных заведениях, так и представителей взрослого населения Старого Света. Кроме нее существуют и другие цели:
· демонстрация языкового, а вместе с тем и культурного разнообразия Старого Света;
· акцентирование внимания общественных организаций на проблемах освоения языков, дабы увеличить уровень взаимопонимания разноязычных граждан. (слайд 3)
Ведущий 2. Согласно статистике, сегодня на европейских территориях
существует 225 языков. 2/3 их или считаются находящимися на грани исчезновения, или являются умирающими. В одном только нашем родном Отечестве в 2009 году представителями ЮНЕСКО мало - помалу выходящими из употребления были признаны 136 языков! В то же время по сравнению с XIX-м и первой половиной XX-го веков языковой состав европейского континента значительно обогатился во второй половине прошлого столетия и в нынешнюю эпоху. (слайд 4)
Ведущий 1. Наибольшей распространенностью обладает русский язык — на нем говорят более 150-ти миллионов европейцев. Следующим в этом рейтинге является немецкий язык, на котором свободно изъясняются 95 миллионов человек. 66 миллионов европейцев излагают свои мысли при помощи французского языка. По 40 миллионов приходится на польский и испанский языки.
Ведущий 2. По степени изучения европейцами иностранных языков выделяются английский (его выбирают почти 40% населения Старого Света), немецкий и французский (15 и 14% соответственно), «великий и могучий» (7%), испанский (5%). Данный топ замыкает итальянский язык — им владеют где-то 3% населения Европы. (слайд 5)
Ведущий 1. Давайте в Европейский день языков поговорим о самых интересных и самых востребованных языках нашей планеты. Языки, на которых говорят европейцы, можно классифицировать по самым разным признакам. Одним из таких показателей является сложность произношения. Вершину данного рейтинга по праву занимает русский язык.
Ведущий 2. Не будем перечислять его особенности — каждый из нас знает их наизусть. О нем следует сказать лишь одно: нет больше в Европе столь богатого, пестрящего различными формами слов и предложений языков.
Читает студент группы 6АП91, Корсакова Светлана
Мужество
Мы знаем, что ныне лежит на весах
И что совершается ныне.
Час мужества пробил на наших часах,
И мужество нас не покинет.
Не страшно под пулями мертвыми лечь,
Не горько остаться без крова,
И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.
Свободным и чистым тебя пронесем,
И внукам дадим, и от плена спасем
Навеки!
А. Ахматова
Студент 2. (Шулаева Юлия, группа 6АП91).
Не отличается легкостью изучения и венгерский язык. Он превзошел наш родной «великий и могучий» по числу падежей (их у венгров 35). Кроме того, венгерский может похвалиться разнообразием экспрессивных идиом, множеством суффиксов, большим количеством гласных звуков. Кстати, последние произносятся тоже очень непросто: для этого приходится задействовать горло. (слайд 6)
Прослушивание песни на венгерском языке
Студент 3. (Шахмаев Артур, группа 6АП91).
Интересен в этом плане также эстонский язык. Для него, подобно венгерскому, характерна жесткая система склонений существительных, но падежей здесь меньше — только 12. Тем не менее, это количество превосходит таковое форм, действующих во многих других славянских языках. Еще одна удивительная особенность эстонского: один термин способен обозначать сразу несколько понятий, и таких случаев предостаточно. (слайд 7)
Прослушивание песни на эстонском языке
Студент 4. (Лукманов Азамат, группа 6ТОР91)
Одним из наисложнейших и одновременно старинных языков Европы является баскский. Это агглютинативный язык (в рождении новых словесных форм принимают участие инфиксы, суффиксы, приставки). Межсловесные связи в баскском языке формируются посредством падежных окончаний. При спряжении глаголов происходит изменение не только окончаний, но также и начала слов. В баскском языке действует довольно сложная система идентификации подлежащего. (Слайд 8)
Студент 5. (Ахмедов Альберт, группа 6ТОР91)
Трудности в изучении вызывает польский язык. Основной его особенностью является наличие семи падежей, однако, чтобы понять их действие и роль в грамматике, придется поднатужиться: не исключено, что для начала нужно изучить весь язык. (Слайд 9)
Прослушивание песни на польском языке
Студент 6. (Сидоров Глеб, группа 6ТОР91)
Исландский язык также не из легких. Он имеет архаичный вокабуляр (Vocabular (Вокабуляр) - это производное слово от английского термина Vocabulary (словарь, запас слов). (слайд 10) Грамматика языка сложна для понимания. Тут правят балом древние склонения существительных и спряжения глаголов. Велико число исландских словесных форм, а также фонемов, которые трудно или почти невозможно воспроизвести на английском языке — они просто не имеют аналогов. (слайд 11)
Прослушивание песни на исландском языке
Ведущий 2. Теперь поговорим о наиболее востребованных европейских языках. Первое место в данном топе принадлежит, разумеется, английскому. Он давно превратился в международный язык, его, так или иначе, понимает не меньше 1/3 населения планеты. (слайд 12)
Поет песню на английском языке, Перевозчикова Елизавета, студент группы 6ТЭО81
Студент 7. (Хатмуллина Луиза, группа 6ТЭО91)
Без хорошего знания языка Шекспира в Европе нереально устроиться на престижную, высокооплачиваемую работу. Английский достаточно прост в изучении, так что овладеть им в совершенстве — вовсе не заоблачная мечта.
Студент 8. (Рахимов Фариз, группа 6ТЭО91)
Мало проблем возникнет и с изучением испанского языка. Сегодня он второй по востребованности в мире. Язык Сервантеса входит в число рабочих языков ООН. (слайд 13)
Прослушивание песни на испанском языке
Студент 9. (Зайнетдинова Карина, группа 6ТЭО91)
Третья позиция принадлежит русскому языку. Язык Толстого и Достоевского пленяет разнообразием словесных форм, уникальностью выражений, одним словом, богатством. (слайд 14 - 15)
Песню исполняет Лаврентьева Полина, студент группы 6РЭ91
Студент 10. (Фалько Маргарита, группа 6РЭ92)
Высказывания Льва Николаевича Толстого о русском языке
Как ни говори, а родной язык всегда останется родным. Когда хочешь говорить по душе, ни одного французского слова в голову нейдёт, а ежели хочешь блеснуть, тогда другое дело.
Студент 11. (Токарева Анастасия, группа 6РЭ92)
Высказывания Федора Михайловича Достоевского о русском языке.
Лишь усвоив в возможном совершенстве первоначальный материал, то есть родной язык, мы в состоянии будем в возможном же совершенстве усвоить и язык иностранный, но не прежде.
Студент 12. (Мирхакимова Одинахон, группа 6АП81)
Велика востребованность и французского языка. На нем говорят не только в Европе, но также в западноафриканских государствах. Столицей Евросоюза, как известно, является франкоговорящий Брюссель, потому данный язык имеет огромное значение для Ассоциации. (слайд 16)
Прослушивание песни на французском языке
Ведущий 1. С раннего детства и до глубокой старости жизнь человека связана с языком.
Студент 13. (Майданюк Екатерина, группа 6АП81)
Язык – это одно из самых великих творений человека. Слово – самое совершенное средство общения. Трудно представить, что было бы, если бы язык исчез.
Студент 14. (Шацков Кирилл, группа 6АП81)
Изучая языки, мы познаём мир. Чем больше языков мы знаем, тем легче нам понимать людей разных стран.
Студент 15. (Киселёв Семен, группа 6АП81)
В старину говорили: «Знать много языков – значит иметь много ключей к одному замку».
Ведущий 2. При помощи этих ключей можно открыть дверь дружбы и взаимопонимания! В странах Европы многие люди говорят на двух и даже трех языках. Так, жители Швеции и Голландии в равной степени говорят на своих родных языках и отлично владеют английским.
Студент 16. (Маньковская Дарья, группа 6РЭ91)
Лев Толстой в совершенстве владел английским, французским и немецким языками, свободно читал на итальянском, польском, чешском и сербском языках. Знал греческий, латинский, украинский, татарский, церковно-славянский, изучал древнееврейский, турецкий, голландский, болгарский и другие языки. (слайд 17)
Студент 17. (Явнов Сергей, студент группы 6РЭ91)
Императрица Екатерина II, кроме родного немецкого и русского, в совершенстве владела еще тремя языками. (слайд 17)
Студент 18. (Пронюшкин Даниил, группа 6РЭ91)
Александр Грибоедов с юности владел французским, немецким, английским и итальянским языками, изучал латинский и греческий. Позже овладел персидским, арабским и турецким. (слайд 17)
Студент 19. (Хаматянов Ильшат, группа 6РЭ91)
Баснописец Крылов великолепно знал французский, итальянский и немецкий языки. Позднее выучил древнегреческий. Изучал английский язык. (слайд 17)
Студент 20. (Фахретдинова Валерия, группа 6РЭ91)
Познания великого русского ученого Михаила Васильевича Ломоносова в области лингвистики были поистине безграничны. Пекарский нашел документальное подтверждение: Ломоносов был блестящим полиглотом. Речь идет о письменном ответе ученого на запрос, какими и в какой степени владеет он иностранными языками. Документ датирован 1760 годом и написан собственноручно Ломоносовым. Те языки, которые он знает в совершенстве, были помечены им крестиком – их насчитывалось одиннадцать. На остальных же языках Ломоносов читал без словаря и мог вполне сносно разговаривать и понимать. (слайд 18)
Ведущий 1 . Вот перечень языков, на которых сносно разговаривал и понимал Михаил Ломоносов (слайд 17)
(слайд 17)
португальский
испанский
французский (х)
английский (х)
ирландский
немецкий (х)
голландский
датский
норвежский
шведский
итальянский (х)
польский (х)
чешский
болгарский
венгерский (х)
монгольский
финский
литовский
ливонский
(т. е. латышский и эстонский)
чухонский
румынский
еврейский (иврит)(х)
греческий (х)
словенский (х)
турецкий
татарский
сербский
пермский
русский (х)».
Ведущий 2. Изучайте иностранные языки с удовольствием и вы! Мы поздравляем всех с праздником, с Европейским днем языков!
Литература
1. https://www.inmoment.ru/holidays/european-day-languages.html
2. https://multiurok.ru/files/stsienarii-prazdnika-ko-dniu-ievropieiskikh-iazykov.html
3. 5.http://cat.convdocs.org/docs/index-74126.html. «Ко дню европейских языков». Гатеж Т.В.
4.http://www.zatebya.ru/scenarii/scenarii-dnya-yazykov.html. «Сценарий дня языков».
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.