«БОЛТУШКА» Моррис Глейцман
Действующие лица:
Ровена Бэтс –
Аманда Косгроув –
Мисс Даннинг –
Дэррин Пек –
Человек с микрофоном –
Меган –
Ребята из класса –
Все разные.
Мы
рождаемся
разными,
живем
по-разному …
Но что-то
в этом мире
нас объединяет…
Все вместе: Что?
СЦЕНА 1. Шкаф.
Ровена: Дура я, дура.
Никогда бы о себе так не сказала, но после всего, что я тут натворила...
Первый день в новой школе - и сразу все насмарку!
Два часа назад, когда я только входила в школьный двор, солнышко светило, птички пели... ну, в животе, конечно, от страха ком величиной с Тасманию, но в остальном жизнь была прекрасна.
И вот я сижу взаперти, в стенном шкафу.
Хоть бы эти учителя прекратили стучать и кричать, чтоб я вышла. Я не хочу выходить. Хочу сидеть тут в темноте.
СЦЕНА 2. Письмо.
Настя: Когда она утром вошла в класс, у нее все поджилки дрожали, как телеграфные провода.
Полина: А ребята на нее так и уставились.
Влад: Но мисс Даннинг держалась молодцом. Сказала всем, чтоб не пялились, а кто, мол, хорошие манеры дома позабыл, тому она самолично даст пинка.
Лена: Тут все засмеялись.
Ровена: А когда она увидела у меня стопку писем, которые мы вчера с папой размножили на ксероксе, то заявила
Мисс Даннинг: Отличная идея: просто и гениально, как пицца из микроволновки!
Ровена: И разрешила мне их раздать.
Яна: Она смотрела, как весь класс читает ее письмо, и волновалась.
Эдик: Ей-то оно нравилось, а вот понравится ли другим?
Ровена: «Здравствуйте, - говорилось в письме, - меня зовут Ровена Бэтс. Вы, наверное, уже заметили, что я не могу разговаривать. Но это ничего, мы все равно можем дружить, потому что я умею писать, рисовать, кивать и мотать головой, показывать пальцем, морщить нос, и еще я говорю на языке глухонемых. Говорить, как все, я не могу потому, что у меня чего-то там не хватает в гортани (не пугайтесь, шея у меня не дырявая и не протекает). А так вообще я нормальный человек, люблю читать, смотреть телек и водить папин трактор. Надеюсь, что мы подружимся.
Искренне ваша, Ровена Бэтс».
Лена: Она это письмо вчера часа два сочиняла…
Влад: И ей было приятно, что многие ребята прочли его от начала до конца.
Андрей: Некоторые при этом улыбались.
Настя: Некоторые даже смеялись, но так, необидно.
Деррин: А некоторые ухмылялись и подталкивали друг дружку локтями.
Мисс Даннинг: Итак, давайте все вместе скажем Ровене «привет».
Все: Привет, Ровена.
Ровена: В ответ я растянула рот до ушей, хотя проклятая Тасмания уже подкатывала к горлу.
Аня: Кое-кто из ребят к хору не присоединился
Катя: и поглядывал на нее с ехидной усмешкой.
Настя: Мисс Данинг посмотрела на график, прикрепленный к стене над аквариумом, в котором копошились зеленые лягушата.
Мисс Даннинг: Ну что ж, кто сегодня дежурный по лягушкам?
Андрей и Эдик: Дэррин Пек!
Мисс Даннинг: Чисть хорошенько, не то я тебя им скормлю.
Все засмеялись, а Дэррин Пек сделал за спиной учительницы неприличный жест.
Влад: Кое-кто снова засмеялся, и мисс Даннинг обернулась было к Дэррину.
Лена: Но тут в класс заглянула какая-то женщина и позвала ее к телефону.
Мисс Даннинг: Попрошу без клоунады. А вы пока почитайте, я сейчас вернусь.
СЦЕНА 3. Лягушка.
Учитель выходит, Дэррин кривляется.
Дэррин: Я знаю язык жестов.
Влад: Примерно полкласса засмеялось.
Ровена: Я решила не обращать на него внимания.
Дэррин: Ровена Бэтс, ну и фамилия! Ровена из семейства летучих мышей! Летаешь по ночам, как Бэтмен, и сосешь кровь?
Лена: Почти никто не засмеялся.
Яна: Ей бы и дальше не обращать на него внимания, ведь она, считай, победила!
Ровена: Дура я потому что. Безголосая и безмозглая.
Дэррин: Твои папочка с мамочкой небось довольны, что у них растет такое чудо природы? Или они думают, что так и надо, потому что сами такие?
Настя: Вот это он зря.
Ровена: Папа-то может за себя постоять, но мама умерла, когда я родилась, и я очень сержусь, если кто-то говорит о ней гадости.
Эдик: Она здорово рассердилась.
Полина: Одним прыжком она пересекла комнату,
Влад: выхватила лягушку, которую держал в руке Дэррин Пек,
Лена: свободной рукой сдавила ему щеки,
Яна: и запихнула туда лягушку.
Настя: Потом, схватив с учительского стола моток клейкой ленты, обмотала ее для прочности вокруг его рыжей башки - в несколько слоев, пока моток не закончился.
Ровена: Несколько секунд все глазели на меня, оцепенев от ужаса и разинув рты.
Лена: Затем рты дружно захлопнулись.
Влад: Дэррин Пек давился и булькал, а все остальные молча пятились от нее и вжимались в стенки. И тут до нее наконец дошло…
Ровена: Что я наделала! Никогда, никогда не будет у меня здесь ни одного друга.
Я выбежала из класса, пронеслась по коридору мимо перепуганной мисс Даннинг и увидела этот шкаф. Ключ торчал снаружи, я его выдернула, захлопнула за собой дверь и заперлась изнутри.
Буду сидеть в темноте и представлять, как будто я снова в старой школе и вокруг все свои.
Только вот учителя в коридоре мешают. Бегают туда-сюда, переговариваются, покрикивают на ребят, чтобы те не выходили из классов.
Мисс Даннинг: Ровена! Твой отец уже здесь. Но если будешь умницей и выйдешь из шкафа, мы не дадим тебя в обиду.
Ровена: Я усмехнулась в темноте. Потом вздохнула поглубже и открыла дверь.
СЦЕНА 4. Друзья.
Лена: Когда она шла по двору, все ребята, даже из других классов, опять на нее глазели и очень быстро расступались.
Влад: В классе все опять на нее уставились, кроме мисс Даннинг.
Мисс Даннинг: Ага, Ровена, ты как раз вовремя.
Яна: Она подошла к ее столу и написала в блокноте: «Можно мне что-то сказать ребятам?»
Эдик: Мисс Даннинг вроде бы удивилась, но разрешила.
Полина: Руки у нее так дрожали, что она чуть не выронила мел, но все-таки справилась.
Ровена: Извините за вчерашнее. Я заплачу за лягушку.
Влад: Она повернулась к классу. Руки все еще дрожали.
Аня: Никто от нее не шарахнулся. Некоторые даже улыбались.
Мисс Даннинг: Все в порядке, Ровена. Лягушка выжила.
Ребята засмеялись.
Мисс Даннинг: Спасибо, Ровена.
Ровена: Я повернулась к доске и написала: «Друзья называют меня просто Ро».
Аманда: Хорошая черепашка.
Ровена: Я остолбенела. Во-первых, потому что она подошла ко мне сама, во-вторых, потому что сказала какую-то чушь, и в-третьих, сказала она ее - руками!
Влад: Сердце у нее заколотилось. Может, почудилось? Когда не с кем поболтать, иной раз кажется, что вот человек с тобой заговорил,
Настя: а это он просто муху отгоняет.
Лена: Но Аманда не отгоняла муху.
Аманда: Хороший самолет.
Ровена: Я все равно не поняла, о чем это она. Я ей так и сказала.
Полина: Аманда покивала смущенно и опять задумалась. Может, она вчера перенапряглась и у нее началось кислородное голодание мозга?
Ровена: Руки и пальцы у нее двигались не очень умело, но я разобрала.
Я кивнула и улыбнулась. Наконец-то я с кем-то в этой школе нормально разговариваю. Без ругани, без затыкания друг другу ртов земноводными!
Влад: А потом вообще случилось чудо.
Аманда: Клей. Близнецы. Друзья.
Ровена: Я, по крайней мере, изо всех сил надеялась, что на этот раз у нее получилось.
Что она не пытается выяснить, не видала ли я пузырек с клеем, который дружно утащили чьи-то близнецы. Что она просто спрашивает, согласна ли я с ней дружить.
Аманда: Друзья? (кивнула и улыбнулась)
Ровена: Я тоже заулыбалась до ушей и закивала.
СЦЕНА 5. Пончики с яблоками.
Ровена: Я люблю разговаривать в уме.
Во-первых, так можно болтать часами и руки не устают. Во-вторых, руками при этом можно делать что-нибудь полезное: например, жарить яблочные пончики, или вести трактор.
Разговаривать в уме еще и потому здорово, что можно пообщаться с кем хочешь. Хоть с Мадонной, хоть с министром здравоохранения. И можно даже поговорить с человеком, который уже умер. С мамой, например, или с Эрин, моей самой лучшей подружкой из старой школы.
Когда болтаешь с кем-нибудь в уме, самое приятное, что разговор всегда идет в точности по-задуманному.
В уме твой собеседник всегда тебя слушает и понимает.
Не то что в жизни.
Влад: Она шла через школьный двор, держа перед собой большое блюдо с пончиками, и старалась выглядеть спокойной, дружелюбной и вообще симпатичной.
Настя: Ребята так и бросились к ней: всем было страсть как интересно посмотреть, что она такое несет.
Лена: Она раздала все пончики, и они их быстренько умяли, и все говорили
Все: «как вкусно!»
Эдик: Человек шесть попросили научить их готовить такие же.
Полина: Можно у нас дома после школы, а еще лучше во время семейного отдыха в Диснейленде, в шикарном гостиничном номере с отдельной кухней!
Ровена: Так я себе это представляла. На самом же деле никто не обратил на меня внимания, кроме Меган О'Доннел, моей соседки по парте.
Полина: Это что?
Ровена показывает табличку: Пончики с яблоками.
Полина: Пончики с яблоками?
Ровена кивает.
Полина: Терпеть не могу яблочные пончики. Я вообще яблок не ем. Мой папа работает на скотобойне, так он говорит, от яблок бывает рак. Он его сам видел, у свиней в брюхе.
Деррин: Пончики с лягушками! Бэтс притащила пончики с лягушками! Пончики с лягушками! Пончики с лягушками!
Все поют: Пончики с лягушками! Пончики с лягушками!
Ровена: Не пела только Аманда Косгроув. Она протиснулась ко мне, сдернула с блюда целлофановую пленку, взяла пончик и откусила большой кусок.
Ровена: Она ела пончик, выразительно жуя и облизываясь - так, чтобы всем было видно.
Ребята замолчали.
Дэррин Пек скривил рожу.
Деррин: Фу-у! Аманда Косгроув лопает пончик с лягушатиной!
Аманда по очереди обходит ребят, все берут и едят.
На блюде ничего не остается.
Деррин: Не ешьте их! У вас бородавки на языке вскочат от лягушатины!
Аманда: Тебе видней, Дэррин.
Все смеются. Прозвенел звонок.
Ровена: Спасибо.
СЦЕНА 6. Собрание.
Ровена: Аманда водила меня по залу и знакомила с людьми.
Аманда: Это Ровена Бэтс. У нее проблемы с речью, но она успешно с ними справляется.
Все: И все сочувственно кивали.
Человек с микрофоном: Леди и джентльмены! Добро пожаловать на первое собрание Ассоциации прогрессивных предпринимателей, посвященное молодежному движению «Добровольцы на службе общества»! Теперь, я попрошу наших юных помощников по очереди вывести на сцену своих подшефных и немного рассказать нам о каждом из них, чтобы мы все могли объединить усилия и сделать жизнь этих людей более интересной и полноценной. А начнем мы с мисс Аманды Косгроув!
Аманда: Леди и джентльмены, это Ро, сейчас я вам о ней расскажу...
Я похлопала ее по плечу. Она замолчала и уставилась на меня.
Ровена: Я сама расскажу, - сказала я руками. Мне пришлось повторить это дважды. Наконец до нее дошло.
Аманда: Э-э... Ро хочет сама рассказать вам о себе.
Ровена: Я заговорила, медленно выводя руками крупные, четкие знаки.
Мы не подшефные. Мы просто люди.
Аманда: Ро говорит, что она... что они - не подшефные, а просто люди.
Ровена: Я такая же, как вы, обычный человек со своими трудностями.
Аманда: Ро такая же, как мы, обычный человек со своими... канавами?
Ровена: Трудностями.
Аманда: Трудностями.
Все говорят на языке глухонемых.
Все: У меня трудности с голосом и речью, а кому-то из вас, может быть, трудно зарабатывать на жизнь, или печь бисквитный торт.
Вы можете мне сочувствовать, если хотите. А я, если захочу, могу сочувствовать вам. Мне вот, например, очень жалко тех из вас, у кого нет настоящего друга.
Все: Счастье – это когда тебя... принимают.
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.