Научно-исследовательская работа «Славянские просветители Кирилл и Мефодий – создатели славянской азбуки – прообраза современного алфавита русского языка»
Оценка 4.9

Научно-исследовательская работа «Славянские просветители Кирилл и Мефодий – создатели славянской азбуки – прообраза современного алфавита русского языка»

Оценка 4.9
Научно-исследовательская работа
doc
история
6 кл—9 кл
14.05.2024
Научно-исследовательская работа «Славянские просветители Кирилл и Мефодий – создатели славянской азбуки – прообраза современного алфавита русского языка»
Язык и письменность представляют самые важные факторы в образовании культуры любого народа. Когда люди начинают забывать об истоках своего родного языка, то это является самым тяжелым ударом по их родной культуре. На протяжении практически всей своей жизни люди используют алфавит для чтения и создания различных текстовых документов. Если большая часть старшего населения еще сможет назвать создателей славянской азбуки, то младшее поколение (учащиеся), к сожалению, редко называют имена авторов. А рассказать о том, кто были эти люди, откуда и почему именно они стали создателями славянского алфавита, могут лишь немногие. Я уверена, что знать прошлое необходимо, потому что эти знания помогают осознать настоящее. Из глубины веков доносятся к нам послания. Крайне важно услышать голос предков, найти ответы на вечные вопросы, почувствовать себя частицей исторического потока. Все это определяет актуальность данного исследования, так как язык является показателем духовной культуры народа.
Кирилл и Мефодий.doc

 Муниципальное бюджетное образовательное учреждение

«Лицей «Технический» имени С.П. Королева»

городского округа Самара

 

 

 

 

XXII ЛИЦЕЙСКАЯ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ

 

 

Секция: Формирование российской идентичности. История Великой Отечественной войны

 

 

 

 

Тема: «Славянские просветители Кирилл и Мефодий – создатели славянской азбуки – прообраза современного алфавита русского языка»

 

 

 

 

 

 

Выполнила:

Лискина Софья

Ученица 6А

 

 

Научный руководитель:

Василенко Екатерина Степановна

Учитель истории

 

                                             

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Самара, 2024


ОГЛАВЛЕНИЕ

 

 

Введение.

с. 3

Глава 1. Кирилл и Мефодий – основоположники славянского алфавита.

с. 5

 

1.1. Славянские просветители Кирилл и Мефодий.

с. 5

 

1.2. Кириллица и глаголица.

с. 9

Глава 2.    Кириллица – прообраз современного русского алфавита.

с. 11

Глава 3.

Сравнительный анализ современного алфавита русского языка и кириллицы.

с. 13

Заключение.

с. 17

Список источников и литературы.

с. 18

Приложения.

с. 20

 


Введение.

Аз да буки – все науки.

(Пословица)

 

Язык и письменность представляют самые важные факторы в образовании культуры любого народа. Когда люди начинают забывать об истоках своего родного языка, то это является самым тяжелым ударом по их родной культуре.

На протяжении практически всей своей жизни люди используют алфавит для чтения и создания различных текстовых документов. Если большая часть старшего населения еще сможет назвать создателей славянской азбуки, то младшее поколение (учащиеся), к сожалению, редко называют имена авторов. А рассказать о том, кто были эти люди, откуда и почему именно они стали создателями славянского алфавита, могут лишь немногие. Я уверена, что знать прошлое необходимо, потому что эти знания помогают осознать настоящее. Из глубины веков доносятся к нам послания. Крайне важно услышать голос предков, найти ответы на вечные вопросы, почувствовать себя частицей исторического потока. Все это определяет актуальность данного исследования, так как язык является показателем духовной культуры народа.

Тема исследования: «Славянские просветители Кирилл и Мефодий – создатели славянской азбуки – прообраза современного алфавита русского языка».

Объектом исследования является история возникновения и развития русского алфавита. Предмет исследования славянские просветители Кирилл и Мефодий и их вклад в развитие славянской письменности.

Цель работы: изучить историю возникновения славянской азбуки и сравнить с современным алфавитом.

Задачи работы:

-       проанализировать научно-популярную литературу по истории происхождения славянского алфавита, обобщить и систематизировать материал;

-       увидеть историческую роль Кирилла и Мефодия в создании славянской азбуки и распространении письменности;

-       выяснить родство славянской азбуки с современным русским алфавитом.

В работе я использовала следующие методы исследования:

¾                 поисково-исследовательский метод;

¾                 метод сопоставительного анализа;

Гипотеза исследования: я предположила, что современный русский алфавит является преемником славянской азбуки.

Практическая значимость исследовательской работы в том, что собранная информация может быть использована на уроке русского языка, а также для проведения классного часа, посвященного Дню славянской письменности и культуры.

Структура работы: введение, три главы, заключение, список использованных источников и литературы, приложения.


Глава 1. Кирилл и Мефодий – основоположники славянского алфавита.

1.1.    Славянские просветители Кирилл и Мефодий.

В I веке нашей эры на территории Европы жили наши предки — племена славян, говорившие на древнем, праславянском языке. Со временем эти племена расселились на разных территориях, и их общий язык тоже начал распадаться: у праславянского языка образовались различные ветви. Одной такой ветвью был древнерусский язык — предшественник русского языка.

Необходимость в письменности возникла у славян в IX веке с появлением некоторых государств. А когда на смену древнему язычеству пришло христианство, она возросла ещё больше, потому что возникла потребность в экономических и культурных связях с другими государствами.

В VIII - IX в. Киевскую Русь начали поступать первые церковные книги, написанные на старославянском языке. Этот язык сложился на основе переводов с греческого языка первых христианских книг и оказал большое влияние на развитие многих славянских языков. Продолжением старославянского языка как языка литературного был церковнославянский.

Люди уже пользовались некоторыми буквами греческого алфавита для счёта и письма, но его надо было упорядочить, систематизировать, приспособить к употреблению в новых условиях.[1]

 В конце 862 года князь Великой Моравии (государство западных славян) Ростислав обратился к византийскому императору Михаилу с просьбой прислать в Моравию проповедников, которые могли бы распространять христианство на славянском языке (проповеди в тех краях читались на латинском языке, незнакомом и непонятном народу).[2] (Приложение 1)

863 год считается годом рождения славянской азбуки. Создателями славянской азбуки были братья Кирилл и Мефодий. (Приложение 2).

Братья воспитывались в богатой, знатной семье в городе Солуни (бывшая Византия). В семье было семеро сыновей: самый старший - это Мефодий, а Кирилл - самый младший.

Имена Кирилл и Мефодий - это имена, полученные братьями после монашеского пострига, а изначально их имена как и многие византийские (нам знакомые по звучанию) были Константин и Михаил. Кем они были по национальности неизвестно, так как Византия была многонациональным городом, но, предположительно, они были греками.

Все братья в семье получили блестящее по тем временам образование. Константин (Кирилл) с юности тяготел к наукам, много читал, и по окончании института по тем временам преподавал философию в одном из учебных заведений, а Михаил (Мефодий) посвятил себя военному поприщу и очень даже преуспел на этом поприще, за свои заслуги перед отечеством был даже назначен управителем одного крупного города.

Кирилл мог бы сделать прекрасную светскую карьеру, но в возрасте 24 лет он принимает постриг. И это было не случайным событием в его жизни. Дело в том, что в тот период перед Византией стояла важная задача в распространении, укреплении и пропаганде православия. Позднее к брату присоединился и Михаил, став после пострига Мефодием. Оба брата были прекрасными миссионерами, но вошли навсегда в историю как создатели славянской азбуки.

Алфавит, автором которого был Кирилл, а брат ему в этом активно помогал, первоначально состоял из 38 знаков. Это уже потом добавлялись и удалялись буквы из этого алфавита, а первоначально он состоял из греческих и еврейских букв. Этот алфавит был назван глаголицей. В дальнейшем глаголица была усовершенствована учеником Кирилла и уже была названа по имени своего основного создателя "кириллицей". [3]

Кирилл и Мефодий обучали народ славянской азбуке и продолжали заниматься переводом основных богослужебных книг. (Приложение 3).  Церкви, в которых богослужение продолжало осуществляться на латинском языке, опустели. Тем самым, римско-католическое священство теряло в Моравии своё влияние, а самое главное, и доходы. Именно последнее было решающим. А так как Кирилл был простым священником, а Мефодий - монахом, то они не имели права ставить своих учеников на церковные должности. Для того, чтобы разрешить эту ситуацию Кирилл и Мефодий приняли решение отправиться в Рим.

Папа Андриан Второй принял братьев милостиво и даже с почетом, торжественно. Он с вниманием отнесся к просьбе славянского народа и богослужебные книги, переведенные на славянский, были освящены и народы Моравии этим получили право на богослужение на славянском языке.

Но случилось несчастье, и Кирилл тяжело заболел. Спустя время, 14 февраля 869 года, Кирилл скончался. По распоряжению папы Андиана Второго он был похоронен в Риме, в храме св. Климента.

После смерти Кирилла Мефодий вернется в Моравию в чине архиепископа. Очень большую и плодотворную деятельность по распространению славянского богослужения, письменности и славянской грамоте Мефодий будет вести до самой своей смерти, не раз за это гонимый и даже наказываемый тюремным заточением.

Отпевание святителя было совершенно на трех языках – славянском, греческом и латинском; он был погребен в соборной церкви Велеграда – столицы Моравии.

После смерти Мефодия противники славянского богослужения одержат верх и уже в 890 году по распоряжению нового римского папы, все сочинения и переводы Кирилла и Мефодия будут уничтожены. Поэтому до наших дней не сохранилось ни одного экземпляра сочинений, документов или богослужебной литературы, созданных Кириллом и Мефодием.

Однако немногие оставшиеся в живых ученики Кирилла и Мефодия продолжат дело своих учителей. Гонимые новой властью, сумев уберечься от тюрьмы и казни, они поселились в Болгарии и болгарский царь Борис, друг Мефодия, окажет им всестороннюю поддержку.

Так новым центром распространения славянской церковной службы станет именно Болгария. Один из учеников Кирилла, Климент, создает на основе глаголицы новую азбуку, начатую Кириллом, но не завершенную, которую мы знаем уже как кириллицу. Свершится это уже в конце IX века, в начале X. И получит новая азбука своё название "кириллица" по имени своего создателя, Кирилла. Именно эта азбука стала пригодной для записи славянской речи, чем мы с вами пользуемся до сих пор.

Жизненный подвиг Кирилла и Мефодия приравнивают к апостольскому, именуя их «первоучителями» славян. К лику святых равноапостольные Кирилл и Мефодий причислены в древности. Дни памяти по календарю Русской православной церкви - 14(27) февраля (равноапостольный Кирилл), 6(19) апреля (святейший Мефодий), 11(24) мая (равноапостольные Мефодий и Кирилл); по календарю Римско-католической церкви - 14 февраля. С 1991 года в России учреждён ежегодный светский праздник День славянской письменности и культуры, который приходится на день церковной памяти Кирилла и Мефодия.

Вывод: более 1000 лет назад славянские книжники братья Кирилл и Мефодий стали авторами славянского алфавита. В наше время одна десятая часть всех существующих языков (примерно около 70-ти языков) имеют письменность на основе кириллицы.


1.2.     Кириллица и глаголица.

В Х столетии Болгария стала центром распространения славянской письменности и книги. Именно отсюда славянская грамота и славянская книга приходят на Русскую землю. Дошедшие до наших дней древнейшие славянские письменные памятники написаны не одной, а двумя разновидностями славянского письма. Это две азбуки, существовавшие одновременно: КИРИЛЛИЦА (по имени Кирилла) (Приложение 4) и ГЛАГОЛИЦА (от слова «глаголить», т.е. «говорить») (Приложение 5).[4]

Какими же были первые славянские азбуки? Кириллица и глаголица очень похожи: они имеют почти одинаковое количество букв - 43 в кириллице и 40 в глаголице, которые одинаково называются и одинаково располагаются в алфавите. Но начертание (изображение) букв разные.

Глаголица – изобретение более яркое и самобытное, чем кириллица. Количество букв в глаголице почти точно соответствует количеству звуков старославянского языка. Буквы глаголицы не скопированы с другого алфавита, а созданы самостоятельно. Считается, что глаголицу ее творцы предназначали специально для священных книг: первая буква «аз» по форме напоминает крест. Начертания многих других букв тоже имеют в основе крест, треугольник (вероятно, символ Троицы) и круг (возможно, символизирующий вечность, бесконечность, полноту Бога). Для букв глаголицы характерно множество завитков, петель и других сложных элементов. [5]

Кириллица, в сущности, – это греческий алфавит с дополнительными знаками для славянских звуков, которых нет в греческом языке. Из греческого алфавита было заимствовано 24 буквs, а 19 появились впервые, чтобы передать звуки, имеющиеся в славянском языке и отсутствующие в греческом.

Буква «Н» (наш) писалась как «N», а буква «И» (иже) как «Н». А несколько одинаковых звуков обозначались двумя разными буквами. Так звук «З» передавали буквы «Земля» и «Зело», звук «И» - буквы «Иже» «I», звук «О» - «Он» «Омега», две буквы «Ферт» и «Фита» давали звук «Ф». Были буквы для обозначения сразу двух звуков: буквы «Кси» и «Пси» означали сочетание звуков «КС» и «ПС». А еще одна буква могла давать разные звуки: например, «Ижица» означала в некоторых случаях «В», в некоторых передавала звук «И». Четыре буквы для кириллицы создали из букв древнееврейского алфавита. Эти буквы обозначали шипящие звуки, которых в греческом языке не существовало. Это буквы «Червь», «Цы», «Ша» и «Ща» для звуков «Ч, Ц, Ш, Щ». Наконец, несколько букв создали индивидуально - «Буки», «Живете», «Ер», «Еры», «Ерь», «Ять», «Юс малый» и «Юс большой». Из таблицы видно, что каждая кириллическая буква имела свое название, некоторые из них складывались в интересные смысловые ряды. Ученики запоминали азбуку так: Аз Буки Веди - Я буквы ведаю, т.е. знаю Глаголь Добро Есть; Како Люди Мыслете и т.д.

На основе кириллицы созданы многие современные славянские алфавиты, глаголица же была постепенно вытеснена и стала «мертвой» азбукой, из которой не «выросла» ни одна из современных систем письма.[6]

Вывод. Тексты старославянских памятников письменности написаны не одной, а двумя азбуками. Одна из них называется глаголица, другая – кириллица. (Приложение 6).

 


Глава 2. Кириллица – прообраз современного русского алфавита.

На Руси господствующей азбукой стала кириллица. В силу обстоятельств Кирилловское письмо стало единственно допустимым, единственно возможным государственным письмом древней Руси с конца Х века, после крещения русских князем Владимиром.

Введение единой письменности сыграло огромную роль в развитии древнерусского общества, потому что только единая система алфавита может по-настоящему служить делу общения людей. Благодаря введению единой письменности появилась возможность накапливать культурный опыт, знания, развивать художественное слово, закреплять и сохранять словесные произведения для потомков и распространять их среди многих людей.[7]

Развитие русской нации в начале XVIII в., возникшие потребности в печатании гражданских книг вызвали необходимость упрощения начертаний букв кирилловской азбуки.

В 1708 г. был создан русский гражданский шрифт, причем в изготовлении эскизов букв принимал активное участие сам Петр I.[8] В 1710 г. был утвержден образец нового шрифта азбуки (Приложение 7). Это была первая реформа русской графики. Суть Петровской реформы заключалась в упрощении состава русского алфавита за счет исключения из него таких устаревших и ненужных букв, как "пси", "кси", "омега", "ижица", "земля", "иже", "юс малый". Однако впоследствии, вероятно под влиянием духовенства, часть этих букв была восстановлена в употреблении. Была введена буква Э ("Э" оборотное), для того чтобы отличать ее от йотированной буквы Е, а также буква Я вместо юса малого йотированного.

В гражданском шрифте впервые устанавливаются прописные (большие) и строчные (малые) буквы.

Буква Й (и краткое) была введена Академией наук в 1735 г. 29 ноября 1783 г. директор Петербургской академии наук княгиня Е.Р. Дашкова во время заседания Академии словесности предложила использовать новую букву Ё «для выражения слов и выговоров, с сего согласия начинающихся, как іолка, іож». Доводы Дашковой показались убедительными, и её предложение было утверждено общим собранием Академии.[9]

Известной буква Ё стала благодаря Н. М. Карамзину. В 1796 г в первой книжке стихотворного альманаха «Аониды» с буквой Ё были напечатаны слова «зарёю», «орёлъ», «мотылёкъ», «слёзы», «потёкъ». Следует отметить, что в «Истории государства Российского» (1816-1829 гг.) Н.М. Карамзин букву Ё не использовал.

В XVIII в. в литературном языке звук, обозначавшийся буквой Ъ (ять), совпал со звуком [э]. Буква Ъ, таким образом, практически оказалась ненужной, но по традиции она еще длительное время удерживалась в русской азбуке, вплоть до 1917—1918 гг.

Реформой орфографии 1917—1918 гг. были исключены две буквы, дублировавшие друг друга: "ять", "фита", "и десятеричное". Буква Ъ (ер) была сохранена только как разделительный знак, Ь (ерь) — как разделительной знак и для обозначения мягкости предшествующего согласного. В отношении Ё в декрете имеется пункт о желательности, но необязательности употребления этой буквы. Реформа 1917— 1918 гг. упростила русское письмо и тем самым облегчила обучение грамоте.[10] В результате появился нынешний русский алфавит, состоящий из 33 букв (Приложение 8).

Вывод: кириллица, несколько преображенная в результате реформ 1710 года и 1917-1918 годов, дошла до наших дней. Следовательно, современная русская азбука является прямым потомком кириллицы.


Глава 3. Сравнительный анализ современного алфавита русского языка и кириллицы.

Современный русский алфавит насчитывает 33 буквы. Я сопоставила кириллицу с современным русским алфавитом и получила интересную картину. Для наглядности составила таблицу.

Современный алфавит русского языка

Кириллица

Комментарий

название буквы

звуковое сочетание

А

Аз

[а]

Сохранилась

Б

Буки

[б]

Сохранилась

В

Веди

[в]

Сохранилась

Г

Глаголи

[г]

Сохранилась

Д

Добро

[д]

Сохранилась

Е

Есть

[е]

Сохранилась

Ё

-

-

Добавлена

Ж

Живите

[жꞌ]

Сохранилась

-

Зело

[дꞌзꞌ︢︢︢︢︢︢︢︢︢︢︢︢]

Утрачена

З

Земля

[з]

Сохранилась

И

Ижи

[и]

Сохранилась

Й

-

-

Добавлена

-

Иже

[и]

Утрачена

К

Како

[к]

Сохранилась

Л

Люди

[л]

Сохранилась

М

Мыслете

[м]

Сохранилась

Н

Наш

[н]

Сохранилась

О

Он

[о]

Сохранилась

П

Покой

[п]

Сохранилась

Р

Рцы

[р]

Сохранилась

С

Слово

[с]

Сохранилась

Т

Твердо

[т]

Сохранилось

У

Ук

[у]

Сохранилось

Ф

Фет

[ф]

Сохранилось

Х

Хер

[х]

Сохранилась

-

От (Омега)

[о]

Утрачена

Ц

Цы

[цꞌ]

Сохранилась

Ч

Червь

[чꞌ]

Сохранилась

Ш

Ша

[шꞌ]

Сохранилась

Щ

Ща

[щꞌ]

Сохранилась

Ъ

Ер

[ъ]

Сохранилась

Ы

Еры

[ы]

Сохранилась

-

Ять

[ꟹ]

Утрачена

Ь

Ерь

[ь]

Сохранилась

Э

-

[-]

Добавлена

Ю

Ю

[ю]

Сохранилась

Я

-

[-]

Добавлена

-

А йотированная

[ꞌа]

Утрачена

-

Е йотированная

[е]

Утрачена

-

Юс малый

[ę]

Утрачена

-

Юс большой

[ɋ]

Утрачена

-

Юс малый йотированный

[ꞌę]

Утрачена

-

Юс большой йотированный

[ꞌɋ]

Утрачена

-

Кси

[кс]

Утрачена

-

Пси

[пс]

Утрачена

-

Фита

[ф]

Утрачена

-

Ижица

[н], [в]

Утрачена

Анализ результатов показал, что:

 

Сравнительные черты

Современный алфавит русского языка

Кириллица

Прародитель

Славянская азбука (кириллица)

Греческий алфавит

Количество букв

33 (10 гласных +21 согласных+ 2 знака)

43 буквы (24 греческие буквы + 19 придуманные составителями)

Добавленные буквы в алфавите

Добавлены 4 буквы: Я, Й, Э, Ё

Добавлены 19 новых букв для обозначения звуков, которых в греческом языке не было.

Утраченные буквы в алфавите

14 утраченных букв: зело, иже, омега, ять, А йотированная, Е йотированная, юс малый, юс большой, юс малый йотированный, юс большой йотированный, кси, пси, фита, Ижица

-

Порядок букв

В современном алфавите и кириллице порядок размещения букв очень похож

Произношение букв

А, Б, В и так далее

Аз, буки, веди и так дале

Толкование букв

Нет

Буки – переводится как «Буква»; «В» – Веди, означает «Знание»

Степень сложности

Упрощенный вариант

Усложненный вариант

Присутствие греческих букв

Нет

Да (омега, кси, фита, пси)

Двойное значение букв

Нет

Да (обозначали и числа)

Прописные (большие) и строчные (малые) буквы

Да

Нет

Вывод: можно сказать, что старославянская азбука прародитель современного русского алфавита, включающего 33 буквы, которые характеризуются по различным признакам: состав, порядок, начертание, название и звуковое значение.


Заключение.

В результате проделанной работы я прикоснулись к истории происхождения славянской письменности.

Изучив и проанализировав литературу по заявленной теме, выявив родство славянской азбуки с современным русским алфавитом я пришла к следующим выводам:

1.     Возникновение славянской письменности относится к IX в. в эпоху зарождения первых славянских государств.

2.     Более 1 000 лет назад славянские книжники братья Кирилл и Мефодий стали авторами славянского алфавита.

3.     Тексты старославянских памятников письменности написаны не одной, а двумя азбуками. Одна из них называется глаголица, другая – кириллица.

4.     Кириллица и глаголица имеют как сходства, так и отличия.

5.     В наше время одна десятая часть всех существующих языков (примерно около 70-ти языков) имеют письменность на основе кириллицы.

6.     Кириллица, несколько преображенная в результате реформ 1710 года и 1917-1918 годов, дошла до наших дней.

7.     Старославянская азбука является прародителем современного алфавита русского языка, включающего 33 буквы, которые характеризуются по различным признакам: состав, порядок, начертание, название и звуковое значение.

Гипотезу о том, что современный русский алфавит является преемником славянской азбуки, считаю полностью доказанной. Современный русский алфавит прошел тысячелетний путь развития. Славянская азбука является прародителем современного русского алфавита.

Каждой весной 24 мая по всей России отмечается День славянской письменности и культуры. Каждый человек, не имеющий желание потерять свою связь с прошлым и историей своего народа, должен знать и чтить историю возникновения славянского алфавита.


Список литературы и Интернет-источников.

Литература.

1.     Титаренко К., «Тайна славянской азбуки», Издательство, 1995 г.

2.     Артемов В. В. Славянская энциклопедия / В. Артемов. — Москва : ОЛМА Медиа Групп, 2011.

3.     Е. Немировский «По следам первопечатника», М.: Современник, 1983г.

 

Интернет-источники.

4.     Проект Происхождение славянских азбук (multiurok.ru) https://multiurok.ru/index.php/files/proekt-proiskhozhdenie-slavianskikh-azbuk.html?ysclid=lrhpxyhkcz62347893

5.     Яндекс Документы sozdateli_slavyanskoj_azbuki.pdf (yandex.ru)

6.      Славянская азбука (shpl.ru) http://vvcultura.shpl.ru/slavazbuka.html

7.     КАК ПОЯВИЛСЯ СОВРЕМЕННЫЙ АЛФАВИТ РУССКОГО ЯЗЫКА И КАКИМ ОН МОЖЕТ СТАТЬ В БУДУЩЕМ? (school-science.ru) https://school-science.ru/3/8/33390?ysclid=lrm0gehsji26138936

8.     История создания славянской системы письма | Статья в журнале «Молодой ученый» https://moluch.ru/archive/76/13102/

9.     Студопедия - Информационный студенческий ресурс https://studopedia.net/18_20886_istoriya-russkogo-alfavita-interesnie-fakti-i-zanimatelniy-material.html?ysclid=lryrqoyt76414244108

10. Петровская реформа шрифта и графики https://studfile.net/preview/7143812/page:8/

11. Реформа русской орфографии 1918 года — Википедия https://ru.wikipedia.org/wiki/Реформа_русской_орфографии_1918_года

12.  Славянский алфавит: история возникновения. Тайна славянской азбуки https://cnlg.ru/slavyanskii-alfavit-istoriya-vozniknoveniya-taina-slavyanskoi.html

13. Мир в 33 буквах - История возникновения славянской письменности https://slavrus.nethouse.ru/page/1499197

14. Кирилл и Мефодий. Непростая история создания нашего, славянского, алфавита https://dzen.ru/a/YCZoZiQdRi1EzzZe


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложения

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Приложение 1.

Карта славянских государств

Приложение 2.

Памятник Святым равноапостольным братьям Кириллу и Мефодию в г. Самара

Приложение 3.

Кирилл и Мефодий просвещают славян

Приложение 4.

Кириллица

Приложение 5.

Глаголица

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 6.

Сходства и отличия кириллицы и глаголицы

Сходства

Отличия

1.     Буквы обеих азбук имеют одинаковые названия;

2.     В глаголице и кириллице сходный порядок расположения букв;

3.     В обеих азбуках есть буквы, которые обозначают звуки, как в старославянском языке («живете», «зело», «цы», «червь», «ша», «ща»», «ер», «еры», «ерь», «юс малый» и «юс большой»), которых нет в греческом алфавите.

 

1.     Азбуки отличаются начертанием букв;

2.     В глаголице, в отличии от кириллицы, нет букв для обозначения йотированных «а», «э», а также букв «кси» и «пси», но есть буква «гервь», которая отсутствует в кириллице.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 7.

Алфавиты кириллицы и глаголицы

Приложение 8.

Первая Гражданская Азбука при Петре 1

Приложение 9.


Скачано с www.znanio.ru



[1] Проект Происхождение славянских азбук (multiurok.ru)

https://multiurok.ru/index.php/files/proekt-proiskhozhdenie-slavianskikh-azbuk.html?ysclid=lrhpxyhkcz62347893

[2] Яндекс Документы sozdateli_slavyanskoj_azbuki.pdf (yandex.ru)

[3] Кирилл и Мефодий. Непростая история создания нашего, славянского, алфавита https://dzen.ru/a/YCZoZiQdRi1EzzZe

[4] Славянская азбука (shpl.ru) http://vvcultura.shpl.ru/slavazbuka.html

[5] КАК ПОЯВИЛСЯ СОВРЕМЕННЫЙ АЛФАВИТ РУССКОГО ЯЗЫКА И КАКИМ ОН МОЖЕТ СТАТЬ В БУДУЩЕМ? (school-science.ru) https://school-science.ru/3/8/33390?ysclid=lrm0gehsji26138936

[6] Славянский алфавит: история возникновения. Тайна славянской азбуки https://cnlg.ru/slavyanskii-alfavit-istoriya-vozniknoveniya-taina-slavyanskoi.html

[7] История создания славянской системы письма | Статья в журнале «Молодой ученый» https://moluch.ru/archive/76/13102/

[8] Петровская реформа шрифта и графики https://studfile.net/preview/7143812/page:8/

[9] Студопедия - Информационный студенческий ресурс https://studopedia.net/18_20886_istoriya-russkogo-alfavita-interesnie-fakti-i-zanimatelniy-material.html?ysclid=lryrqoyt76414244108

[10] Реформа русской орфографии 1918 года — Википедия https://ru.wikipedia.org/wiki/Реформа_русской_орфографии_1918_года

Муниципальное бюджетное образовательное учреждение «Лицей «Технический» имени

Муниципальное бюджетное образовательное учреждение «Лицей «Технический» имени

ОГЛАВЛЕНИЕ Введение

ОГЛАВЛЕНИЕ Введение

Введение . Аз да буки – все науки

Введение . Аз да буки – все науки

Кирилла и Мефодия в создании славянской азбуки и распространении письменности; - выяснить родство славянской азбуки с современным русским алфавитом

Кирилла и Мефодия в создании славянской азбуки и распространении письменности; - выяснить родство славянской азбуки с современным русским алфавитом

Глава 1. Кирилл и Мефодий – основоположники славянского алфавита

Глава 1. Кирилл и Мефодий – основоположники славянского алфавита

Создателями славянской азбуки были братья

Создателями славянской азбуки были братья

Кирилла и уже была названа по имени своего основного создателя "кириллицей"

Кирилла и уже была названа по имени своего основного создателя "кириллицей"

После смерти Мефодия противники славянского богослужения одержат верх и уже в 890 году по распоряжению нового римского папы, все сочинения и переводы

После смерти Мефодия противники славянского богослужения одержат верх и уже в 890 году по распоряжению нового римского папы, все сочинения и переводы

Кириллица и глаголица. В Х столетии

Кириллица и глаголица. В Х столетии

Буква «Н» (наш) писалась как «N», а буква «И» (иже) как «Н»

Буква «Н» (наш) писалась как «N», а буква «И» (иже) как «Н»

Глава 2. Кириллица – прообраз современного русского алфавита

Глава 2. Кириллица – прообраз современного русского алфавита

Буква Й (и краткое) была введена

Буква Й (и краткое) была введена

Глава 3. Сравнительный анализ современного алфавита русского языка и кириллицы

Глава 3. Сравнительный анализ современного алфавита русского языка и кириллицы

У Ук [у] Сохранилось

У Ук [у] Сохранилось

Анализ результатов показал, что:

Анализ результатов показал, что:

Двойное значение букв

Двойное значение букв

Заключение . В результате проделанной работы я прикоснулись к истории происхождения славянской письменности

Заключение . В результате проделанной работы я прикоснулись к истории происхождения славянской письменности

Список литературы и Интернет-источников

Список литературы и Интернет-источников

Приложения

Приложения

Приложение 1. Карта славянских государств

Приложение 1. Карта славянских государств

Приложение 3. Кирилл и Мефодий просвещают славян

Приложение 3. Кирилл и Мефодий просвещают славян

Приложение 5. Глаголица

Приложение 5. Глаголица

Приложение 6. Сходства и отличия кириллицы и глаголицы

Приложение 6. Сходства и отличия кириллицы и глаголицы

Приложение 7. Алфавиты кириллицы и глаголицы

Приложение 7. Алфавиты кириллицы и глаголицы

Приложение 9.

Приложение 9.
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
14.05.2024