УДК 376.37+81'246.2
А.Г. Глебова
(студентка 2 курса, направление «Специальное дефектологическое образование», профиль «Логопедия», Институт детства, ФГБОУ ВО «Новосибирский государственный педагогический университет», г. Новосибирск)
ОСОБЕННОСТИ РАБОТЫ ЛОГОПЕДА С ДЕТЬМИ-БИЛИНГВАМИ
В современном мире все чаще встречаются семьи, где дети воспитываются в двуязычной среде. Это создает особые вызовы и задачи для логопедов, работающих с такими детьми. В данной работе рассматриваются особенности работы логопеда с детьми-билингвами, понимание уникальных потребностей и особенностей которых является ключевым аспектом успешной логопедической работы в этой области.
Ключевые слова: глобализация, двуязычие, дети-билингвы, логопедия, особенности работы.
Для современного общества свойственен процесс глобализации, начавшийся во второй половине XX века. Его характерной чертой является сближение народов и государств с постепенным исчезновением экономических, политических и культурных границ. Это приводит к появлению мультинациональных семей, в которых оба супруга разговаривают на разных языках, что способствует созданию мультиязычной среды, в которой существует ребенок.
Обычно для описания детей из таких семей используется термин «двуязычие», автором которого считается У. Вайнрайх. В данное время синонимом «двуязычия» является термин «билингвизм», который определяется по «Понятийно-терминологическому словарю логопеда» профессора В. И. Селиверстова как «одинаково совершенное владение двумя языками».
По разным оценкам, билингвами в мире является от 55% до 70% от всего населения земного шара. Это относится к тем людям, которые с самого рождения находятся в дву- или полиязычной языковой среде. Такое явление называется естественным билингвизмом, в противовес искусственному, при котором дети с рождения специально учат второй язык.
У билингвизма есть целый ряд преимуществ и недостатков. Так, дети-билингвы имеют хорошо развитые навыки социального взаимодействия, гибкое мышление, быстрый анализ информации. Но в то же время часто начинают говорить несколько позже своих сверстников, а в возрасте 3–4 лет начинают смешивать языки, используя легкие слова из каждого языка.
Именно поэтому работа логопеда с детьми-билингвами имеет свои специфические особенности, учитывающие двуязычный контекст и проблемы, связанные с развитием речи в двух языках:
1. Оценка языкового развития в обоих языках: логопед должен провести оценку речевого и языкового развития ребенка в каждом из языков, которыми он владеет. Это позволяет определить особенности развития и выявить возможные задержки или нарушения в каждом языке.
2. Наблюдение и анализ билингвального контекста: логопед должен учитывать особенности коммуникативного окружения ребенка. Исследование ситуаций, в которых ребенок использует каждый из языков, позволяет понять, как происходит коммуникация в разных контекстах и выявить возможные проблемы.
3. Разработка индивидуального плана логопедического воздействия: на основе оценки языкового развития и тщательного анализа ситуаций использования языков, логопед разрабатывает индивидуальный план работы, включающий цели и методы для развития речи в каждом языке.
4. Поддержка и сотрудничество с родителями: логопед должен включить родителей в процесс работы и обеспечить их активное участие. Это может включать совместное обсуждение и планирование, рекомендации по использованию двух языков дома и поддержку развития речи в обоих языках.
5. Интеграция культурных аспектов: Логопед должен учитывать культурные особенности и ценности, связанные с каждым из языков, чтобы создать контекстуально адекватную и мотивирующую обучающую среду.
6. Взаимодействие с другими специалистами: Работа с детьми-билингвами может требовать сотрудничества с другими специалистами, такими как педагоги, психологи или специалисты по девиантному поведению, что может обеспечить комплексный подход к развитию речи и языка ребенка.
Подойдя к завершению исследования этой темы, мы пришли к выводу, что понимание особенностей работы логопеда с детьми-билингвами и применение соответствующих методов и подходов позволяют обеспечить оптимальное развитие речи и языка у таких детей. Дальнейшие исследования и совместная работа со специалистами в области логопедии, психологии, педагогики и других дисциплин помогут продвинуться в области работы с детьми-билингвами и обеспечить им успешное развитие в языковом и коммуникативном плане.
Научный руководитель – О.Г. Грибукова
ст. преп. кафедры логопедии и детской речи,
Новосибирский государственный педагогический университет
Материалы на данной страницы взяты из открытых источников либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.