План-конспект урока по английскому языку "Лимерики"
Оценка 4.7

План-конспект урока по английскому языку "Лимерики"

Оценка 4.7
Разработки уроков
doc
английский язык
9 кл
04.03.2020
План-конспект урока по английскому языку "Лимерики"
Повысить интерес к изучению английского языка, приблизить их к англоязычной культуре.
ЛИМЕРИКИ.doc

 

ЛИМЕРИКИ  ( Limericrs).

9 класс

   Лимерики используются  для организации и стимулирования творческой работы на родном языке.

 Цель: повысить интерес ребят к изучению английского языка и приблизить их к англоязычной культуре; познакомить их с одним из жанров английского поэтического фольклора.

Задачи: развить навыки понимания чтения лимериков; работа над ритмикой и переводом  лимериков; сравнение с частушками на родном и русском языке (нахождение сходства и различия).

 На доске: Схема рифмовки и ритмической формы лимерика. Карта Великобритании и Северной Ирландии; определение лимерика и частушки ( сразу не вывешиваются).

   Слова:

 Edward Lear (1812 – 1888) – Эдвард Лир

  A merry lay – веселая песня

  Nonsense verse – поэзия нонсенса

  Nonsense – вздор, бессмыслица, чепуха

  Lewis Carroll – Льюис Кэрролл

  Rudyard Kipling – Редьярд Киплинг

  John Galsworthy – Джон Голсуорси

  Mark Twain – Марк Твен

  Arnold Bennett -  Арнольд Беннетт

 

 

 

Ход урока.

1.                     Орг. момент. Good morning, everybody! I am glad to see you. Who is on duty today? The theme of our lesson is limericks.  Open your copy-book, write date and theme.

2.  Now we shall listen information about limericks.

 Listen attentively, please. Then will be questions.

(Сообщение  учащегося о лимериках на русском языке)

3.       Look at the blackboard.

1)                Работа со схемой построения лимерика, перенос в тетради.

2) Проговаривание лимерика с соблюдением ритма .

3) Перевод лимерика. Сравнение с английским вариантом.

4.               Работа с лимериками по группам (упр. в учебнике).

1)      Обозначение слогов ( ударных, безударных), ритмики (каждым), чтение в группе каждым.

2) Выразительное чтение представителями групп.

5.               Интересным видом работы над лимериком является перевод. Лимерики переводились и переводятся на многие языки мира. Прекрасные переводы лимериков выполнены С.Я. Маршаком, лучшим интерпретатором английских нонсенсов в нашей стране. Широко известны переводы лимериков, выполненные В.Орловым, С.Сатиным, О.Астафьевой, М.  Редькиной и др. авторами.

  Секрет перевода состоит в том, чтобы сохранить рифмовку, стихотворный размер лимерика, а также не потерять его юмористический характер. Переводчикам нередко приходится менять «географию» лимерика и собственные имена героев, чтобы сохранить поэтическую форму и каламбур произведения.

   1) Чтение представителями групп переводов на русский и удмуртский  язык, сделанных дома. (Приложение 1).

   Лимерики сопровождаются интересными рисунками.

  Представление своих иллюстраций.

6.  К какому жанру устного народного творчества русского и  удмуртского народа близок лимерик? (Частушке).

Лимерики – английские «частушки».

  Команды рассказывают ( поют) русские, а затем удмуртские частушки, подготовленные дома.

7.                 Что же все-таки называют лимериком  и частушкой?

Что такое Лимерик и Частушка? Сформулируйте определение в группах. Что общего в них, и есть ли различие?

 Прослушиваются варианты ответов, а затем дается толкование по словарю и вывешиваются на доске определения.

8.               Задание на повторение.

Восстановить текст лимерика на английском языке согласно русскому переводу. Английский вариант лимерика разрезан на строчки.

9.               Собрать лимерик.

10.          Итог урока.

11.          Домашнее задание: Придумать и записать лимерик на русском языке ,соблюдая рифмовку и ритмическую форму.

   Литература: 1. Английский язык. Эдвард Лир. «Книга бессмыслицы». Москва, 2006 г.

                         2. ж. «Иностранные языки в школе». ст. Работа над ритмом английской речи на материале лимериков. № 4, 2005 г. стр.79-86

         3.ж. «Иностранные языки в школе» №1, 2003 г.

 

 

Приложение 1

1. There was an Old Man on a hill

   Who seldom if ever stood still,

   He ran up and down

   In his grandmother's gown

   Which adorned that Old Man on a hill.

   Жил да был старик хромой,

   Который бегал под горой.

   Вниз да вверх, туда-сюда

   В женском платье...вот беда,

   Но это он и не считал бедой.

              (Перевод Васильевой Алены)

   Гурезь вылын бабай улиз.

   Капчи, шыпыт та улонэз со валатэк,

   Уллань васькиз,

   Вылэ тубиз.

   Абиезлэн гинэ выль дэремез

   Чеберматиз та бабаез.

             (перевод Воронцовой Анны)

   Улиз-вылиз бабай гурезь вылын,

   Али но со улэ отын.

   Со бызьылэ выле, улэ,

   Кышномурт деремен ведь бызьылэ.

   Туж чебер адзиське со отын -

   Бабай вылын, кудиз улэ гурезь вылын.

           (перевод Кадровой Анна)

 

2.There was a Young Lady of Niger,

   Who smiled as she rode on a tiger.

   They returned from the ride

   With the Lady inside.

   And the smile on the face of the tiger.

В Нигерии молодая дама жила,

Верхом на тигре каталась она.

Они возвращались обратно верхом,

Но тигр был уже с большим животом.

И на лице у тигра улыбка была.

                (перевод Тугашовой Анны)

Нигериын пинал нылмурт улиз,

Со тигр вылын ворттылиз.

Со бертылиз озьы ик вылаз

Нош кин ке улиз ини котаз.

И тигрлэн ыьныраз серекъямез вал.

                      (перевод Васильева Евгения )

            

 


Надпись:


Надпись:

 



ЛИМЕРИКИ ( Limericrs ). 9 класс

ЛИМЕРИКИ ( Limericrs ). 9 класс

Ход урока. 1.

Ход урока. 1.

Чтение представителями групп переводов на русский и удмуртский язык, сделанных дома

Чтение представителями групп переводов на русский и удмуртский язык, сделанных дома

Приложение 1 1. There was an

Приложение 1 1. There was an

There was a Young Lady of ,

There was a Young Lady of ,

План-конспект урока по английскому языку "Лимерики"

План-конспект урока по английскому языку "Лимерики"

План-конспект урока по английскому языку "Лимерики"

План-конспект урока по английскому языку "Лимерики"

План-конспект урока по английскому языку "Лимерики"

План-конспект урока по английскому языку "Лимерики"
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
04.03.2020