Храбрый не тот, кто страха не знает, а кто узнал и навстречу ему идет.
Смелый приступ — половина спасенья.
У храбрых есть только бессмертие, смерти у храбрых нет.
Герой никогда не умрет, он вечно в народе живет.
Трус и в жизни мертв, а храбрый и мертвый живет.
Герой умирает раз, трус — тысячу раз.
У смелого сорок дорог, а у труса одна, да и то по ней волки бегают.
Много знать, мало говорить — правило храбреца.
Кто смерти не боится, того и пуля сторонится.
От смелого и смерть бежит.
Смелого пуля боится.
Смелость города берет.
Где смелость, там и победа.
За одного смелого семь несмелых дают.
Где нет знаний, там нет и смелости.
Не думай о страхе, так его и не будет.
Не будь овцой, так и волк не съест.
На смелого собака только лает, а труса кусает.
Трус не любит жизни, он только боится ее потерять.
На словах города берет, а на деле лягушки боится.
На трусливого все собаки лают.
Последнего и собаки рвут.
Трус и таракана принимает за великана.
Трус и тени своей боится.
Кто дрожит — тот и бежит.
Храбер трус за печкою.
Трусливому зайке и пенек — волк.
После драки много храбрых.
Волков бояться — в лес не ходить.
Смелый перед мечом голову не склонит. (Кит.)
Смельчак на ходу и соскочит с лошади и вскочит на нее. (Азерб.)
Смелый по горам взберется до туч, трусливый и по широкой лестнице не поднимется выше юрты. (Монг.)
Люди с убеждениями всегда смелы. (Кит.)
Будь храбрым — и ты будешь сильным. (Араб.)
Безоружная рука храбреца копье труса обманывает. (Монг.)
Если у тебя есть мужество, дело не будет тяжелым. (Туркм.)
Истинный храбрец тот, кто умеет вернуть взятое. (Азерб.)
Храбрый без ран не бывает. (Кирг.)
Большая отвага о себе молчит. (Япон.)
Твердость слабого противника делает слабым сильного противника. (Япон.)
Шпага труса не имеет ни ручки, ни лезвия. (Итал.)
Кто испытывает страх, у того в глазах двоится. (Уйгур.)
Один трус — всему войску гибель. (Азерб.)
Только трус отрекается от своего слова. (Азерб.)
Кто храбр, того любое испытание только красит. (Азерб.)
В глазах у трусливого все увеличивается — и опасности, и трудности. (Кит.)
Бить мертвого тигра — выдавать трусость за храбрость. (Кит.)
Враг побежит, если ты не побежишь. (Узбек.)
На колеблющегося не рассчитывай, на воду не опирайся. (Туркм.)
Материалы на данной страницы взяты из открытых источников либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.