Особенности преподавания языковых дисциплин в рамках Программы трехъязычия
Подготовила: учитель английского языка школы лицей № 1,
города Каратау Таласского района Жамбылской области
Рахметова З.А.
Известно, что только то общество может успешно развиваться и гармонично вписаться в ряд ведущих стран мира, которое сумеет создать для своих граждан достойные условия приобретения качественного и современного образования.
Актуальность.
Современный человек сегодня характеризуется как личность, свободно владеющая двумя и более языками. В связи с этим в вузах и школах нашей страны идет поэтапная реализация культурного проекта «Триединство языков».
Трехъязычие – требование времени
Идею выражает простая и понятная формула: развиваем государственный язык, поддерживаем русский и изучаем английский. Овладение английским языком дает возможность обучения за рубежом в лучших вузах мира и создает возможность получения практического опыта в передовых странах планеты.
Инновационные технологии на уроках
При использовании инновационных технологий в обучении английскому языку успешно применяются следующие приемы:
ассоциативный ряд;
опорный конспект;
ИНСЕРТ (интерактивная система записи для эффективного чтения и размышления);
мозговая атака;
групповая дискуссия;
кластеры;
синквейн;
ключевые термины
дидактическая игра;
работа с тестами;
нетрадиционные формы домашнего задания.
Развитию коммуникативных способностей способствуют игры, работа с пословицами, поговорками, загадками, кроссвордами, ребусами.
-легко запоминаются и надолго остаются в памяти;
-могут использоваться, как элементы различных игр;
-служат для тренировки произносительных навыков;
-применяются при проведении физкультразминок;
-делают урок разнообразнее, ярче, интереснее.
Рифмовки:
Кошка и рыба Кошка, cat (мысык), в пруду живет, Рыба, fish (балык), на суше. Я еще не то скажу. Ты меня не слушай.
Руку протянул мне – FRIEND (ДОС)
Кисть руки назвали – HAND (шынтақ)
Я люблю отличный бег,
Ногу все называют – LEG (аяқ)
От плеча до кисти сам,
Руку называю – ARM (кол)
Физические минутки
Они могут оказать неоценимую помощь в изучении языков в школе. Стихотворные тексты физических минуток помогают быстро запоминать незнакомые слова, отрабатывать некоторые грамматические структуры, снять фонетические трудности, особенно рифмованные строки.
Намотай на ус малыш:
Птичка – bird, а рыбка – fish,
Ну а бабочку, ты знай,
Называют – butterfly.
Пословицы и поговорки на трех языках
У каждой пословицы есть своя коммуникативная задача
Казахский язык | Русский язык | Английский язык |
Істемеген тістемейді. | Кто не работает, тот не ест. | If you sing before breakfast, you will cry before night |
Пословицы: 1) предупреждают:
Казахский язык | Русский язык | Английский язык |
Көкек өз атын өзі шақырады. | На воре шапка горит. | If the cap fits, wear it. - Если шапка подходит, носи ее (дословно). |
Аяғын көріп асын іш | Невестку по теще выбирай. | Take a vine of a good soil, and a wife of a good mother. |
2) подытоживают народный опыт
3) критически высмеивают собственнические инстинкты:
Казахский язык | Русский язык | Английский язык |
Сиыр баласын торпағым дер, қарға баласын аппағым дер. | Всяк кулик своё болото хвалит. | Every cook praises his own broth. |
Казахский язык | Русский язык | Английский язык |
Мінсіз адам болмайды | Нет розы без шипов. | There is no rose without a thorn |
Еңбек қылсаң ерінбей, | Без труда не вытащишь и рыбки из пруда | Саt in gloves catches no mice. - Кот в перчатках мышей не поймает |
Әр нәрсенің өз уақыты бар. | Всему свое время. | Тһеге іs а timе оf еvегуthing. |
Білім – қуат. | Знание – сила. | Knowledge is power. |
4) философствуют и подытоживают размышления:
Казахские пословицы и поговорки | Русские пословицы и поговорки | Английские пословицы и поговорки |
Әр нәрсенің өз уақыты бар. | Всему свое время. | Тһеrе іs а timе оf еvегуthing. |
| О человеке судят по поступкам. | Manners make the man. |
Білім – қуат. | Знание – сила. |
|
| Сколько стран, столько обычаев. | Every country has its customs. |
Сырты жалтырауықтың іші қалтырауық. |
| Appearances are deceptive – never judge from appearance. |
В гостях хорошо, а дома лучше | East or West, home is best. | |
Денсаулық – зор байлық. | Здоровье дороже богатства. | |
| Live and learn. | |
Конец – делу венец. | The end crowns the work. |
Сборник загадок
с отгадками
на трех языках
(русском, казахском, английском)
Загадки о временах года и месяцах
Загадки про школу
Загадочные правила поведения в школе
Загадки с отгадками в рифму
Загадки с нерифмованными отгадками
Времена года
Шагает красавица,
Легко земли касается,
Идет на поле, на реку
И по снежку, и по цветку.
(Весна) (Көктем) ( spring )
Загадки про школу
Буквы—значки, как бойцы на парад,
В строгом порядке построены в ряд.
Каждый в условленном месте стоит
И называется строй ...
(Алфавит) (Әліпби) (ABC)
Урок – это часть жизни ребенка, и проживание этой жизни должно совершиться на уровне высокой общественной культуры.
Сорокаминутный момент жизни – это продолжение домашней, уличной жизни, это «кусок истории личностной судьбы ребенка».
Выводы:
Знание языков раскрывает перед ними большие перспективы в обучении, дальнейшей работе: такие как, обучение за рубежом, стажировка в зарубежных странах, свободное передвижение в мировом пространстве.
Триединство языков – залог успешного образования молодежи Казахстана, его надежный оплот.
Материалы на данной страницы взяты из открытых источников либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.