Презентация по английскому языку " Английский детский фольклор- как зеркало национальной культуры" (3класс)
Оценка 4.7

Презентация по английскому языку " Английский детский фольклор- как зеркало национальной культуры" (3класс)

Оценка 4.7
Исследовательские работы
pptx
английский язык
3 кл
29.10.2017
Презентация по английскому языку   " Английский  детский  фольклор-  как  зеркало   национальной культуры"  (3класс)
Целью исследования является 1.Активизация интереса к лингвистическим знаниям через знакомства с английском детским фольклором . Задача: 1. Систематизировать английский фольклорный материал, доступный для усвоения в детском возрасте. 2. Изучить сходство и различия английских и русских жанров фольклора 3. Выявить специфику английского детского фольклора.Если с раннего детства ребенок слышит и поёт народные песни, играет и танцует под эту музыку, музыкальный опыт ребенка повлияет на формирование нравственности, поскольку эстетические интересы и вкусы составляют органическую часть личности как таковой.
АНГЛ.ДЕТСКИЙ ФОЛЬКЛОР.pptx

Презентация по английскому языку " Английский детский фольклор- как зеркало национальной культуры" (3класс)

Презентация по английскому языку   " Английский  детский  фольклор-  как  зеркало   национальной культуры"  (3класс)
Английский  детский  фольклор­  как   зеркало   национальной культуры. •     •  Разработала: •Низамова Нурия Минегалеевна •                                                                         Учитель  иностранных языков •1 квалификационной категории •                                                                                МАОУ СОШ №25города ПЕРМИ •

Презентация по английскому языку " Английский детский фольклор- как зеркало национальной культуры" (3класс)

Презентация по английскому языку   " Английский  детский  фольклор-  как  зеркало   национальной культуры"  (3класс)
Цель исследования 1.Активизация интереса к лингвистическим знаниям  через знакомства с английском детским фольклором .     Задачи. 1. Систематизировать  английский фольклорный  материал, доступный для усвоения в    детском возрасте. 2.  Изучить сходство и различия английских и русских   жанров фольклора  3.  Выявить специфику  английского детского фольклора.

Презентация по английскому языку " Английский детский фольклор- как зеркало национальной культуры" (3класс)

Презентация по английскому языку   " Английский  детский  фольклор-  как  зеркало   национальной культуры"  (3класс)
Гипотеза.   Если с раннего детства ребенок слышит и поёт народные песни,  играет и танцует   под эту музыку, музыкальный опыт ребенка   повлияет на формирование нравственности, поскольку  эстетические интересы и вкусы  составляют органическую часть  личности как таковой. Объект. Английский фольклор как неотъемлемая часть национальной  культуры. Предмет исследования. Влияние фольклора на развитие исполнительно­творческих  навыков и умений детей.

Презентация по английскому языку " Английский детский фольклор- как зеркало национальной культуры" (3класс)

Презентация по английскому языку   " Английский  детский  фольклор-  как  зеркало   национальной культуры"  (3класс)
Жанры английского детского  детского фольклора • Скороговорки • Пословицы • Поговорки • Народные песни • Небылицы • Загадки • Баллады • Считалки

Презентация по английскому языку " Английский детский фольклор- как зеркало национальной культуры" (3класс)

Презентация по английскому языку   " Английский  детский  фольклор-  как  зеркало   национальной культуры"  (3класс)
Английский фольклор – неотъемлемая  часть национальной культуры. Слово «фольклор» произошло  от соединения двух английских  слов: folk­«народ» и  lore­«мудрость».  Считается, что до XVII века в  Англии не существовало детской  литературы.Первый английский  ученый,заинтересовавшийся  изучением английского«детского»  фольклора, был Дж. О. Хелливелл. Он собрал сотни шуточных  песенок,рифмовок, и других  произведений устногонародного  творчества, опубликовав их в 1842г

Презентация по английскому языку " Английский детский фольклор- как зеркало национальной культуры" (3класс)

Презентация по английскому языку   " Английский  детский  фольклор-  как  зеркало   национальной культуры"  (3класс)
•   Мир фольклора – мир народной  песни. Составляют золотой фонд английского  фольклора,  первоначально предназначались для  взрослых. Постепенно теряя исходный смысл,  они  превратились в забавные  стихи и  песенки для   детей   Колыбельная “Lullaby”: Sleep my baby do not cry I shall sing a lullaby Hide your nose into your pillow Shut your eyes And sleep, sleep, sleep!

Презентация по английскому языку " Английский детский фольклор- как зеркало национальной культуры" (3класс)

Презентация по английскому языку   " Английский  детский  фольклор-  как  зеркало   национальной культуры"  (3класс)
Английские пословицы и поговорки.  Русские эквиваленты.  “My home is my castle” (“Мой дом – моя крепость”).  Этой английской пословице  соответствуют следующие  русские эквиваленты: 1. “Всяк кулик в своем болоте  велик”. 2. “Свой уголок – свой простор,  своя хатка – родная матка”. 3. “Мышь в коробе, как воевода  в городе”.   “There is no place like home”.   На русском языке эту  мысль можно выразить  более ярче. 1. “В гостях хорошо, а дома  лучше”. 2. “И стены в доме помогают.  Дома и солома съедома”. 3. “Хоть худ дом, да крыша  крепка”.

Презентация по английскому языку " Английский детский фольклор- как зеркало национальной культуры" (3класс)

Презентация по английскому языку   " Английский  детский  фольклор-  как  зеркало   национальной культуры"  (3класс)
Считалки   в детском английском    фольклоре      Главная особенность считалки  – четкий ритм, возможность кричать раздельно  все слова.Есть бессмысленные  считалки с абсурдным сюжетом и словосочетанием Mickey­mouse built a house under an apple­tree Mickey­mouse called his house number twenty – three.

Презентация по английскому языку " Английский детский фольклор- как зеркало национальной культуры" (3класс)

Презентация по английскому языку   " Английский  детский  фольклор-  как  зеркало   национальной культуры"  (3класс)
Игровые считалки   Игровые считалки –  предназначены одновременно и для расчета, и  для игры Умерли все, раз, два,  три! Джонни О’Брайен, Бетти О’Брайен И поросенок Замри!

Презентация по английскому языку " Английский детский фольклор- как зеркало национальной культуры" (3класс)

Презентация по английскому языку   " Английский  детский  фольклор-  как  зеркало   национальной культуры"  (3класс)
Народные загадки – важный жанр    английской литературы.        В древних сказаниях  у других народов  умение загадывать и  отгадывать считалось  проявлением мудрости  и даже правоты,  решавшим вопрос  жизни и смерти, либо  права жениха на руку  царевны. It's true; I have both face and  hands, And more before your eye; Yet when I go, my body stands And when I stand, I lie.(A clock) На нас кто­нибудь то и дело  глядит, А мы, знай, идем да идем. Но когда мы идем, наше тело  стоит, А когда мы стоим, мы врем.

Презентация по английскому языку " Английский детский фольклор- как зеркало национальной культуры" (3класс)

Презентация по английскому языку   " Английский  детский  фольклор-  как  зеркало   национальной культуры"  (3класс)
Рифмы матушки Гусыни” Детские стишки начали собирать еще в  XVIII веке. Первый сборник вышел в  Англии в 1760 году под названием  “Mother Goose Rhymes”(“Рифмы матушки  гусыни”) по имени одного   из популярных  персонажей детских стихов и включал  только 52      стишка . Переводить “Рифмы” на русский язык  начали в XIX веке, но настоящее  знакомство русского читателя с этими  произведениями состоялось после  появления  переводов Корнея Чуковского  и Самуила Маршака.

Презентация по английскому языку " Английский детский фольклор- как зеркало национальной культуры" (3класс)

Презентация по английскому языку   " Английский  детский  фольклор-  как  зеркало   национальной культуры"  (3класс)
И. Родина Шалтай-Болтай сидел на стене, Шалтай-Болтай свалился во сне. Ни царские кони, ни царская рать Не могут Шалтая-Болтая Собрать! Сорок пять портняжек Шли на бой с улиткой, Взяв с собой напёрсток И иголку с ниткой Но улитка быстро Выпустила рожки, И у всех портняжек Задрожали ножки. Стихотворения С.Я. Маршак Шалтай-болтай Humpty Dumpty sat on a wall, Humpty Dumpty had a great fall; All the king’s horses and all the king’s men Cannot put Humpty Dumpty together again. Храбрецы Four and twenty tailors Went to kill a snail, The best man among them Durst not touch her tail, She put out her horns Like a bitte Kyloe cow , Ran, tailors, ran, Or she’ll you all e’en now. Робин-Бобин Robin the Bobin, the big-bellied Ben. He ate more meat than fourscore men; He ate a cow, he ate a calf, He ate a butcher and a half, He ate a church, he ate a steeple, He ate a priest and all the people! A cow and a calf, An ox and a half, Шалтай-Болтай Сидел на стене. Шалтай-Болтай Свалился во сне. Вся королевская конница, Вся королевская рать Не может, Шалтая, Не может Болтая, Шалтая-Болтая, Болтая-Шлатая, Шлатая-Болтая собрать! Однажды двадцать пять портных Вступили в бой с улиткой. В руках у каждого из них Была иголка с ниткой! Но еле ноги унесли, Спасаясь от врага, Едва завидели вдали Улиткины рога. Робин - Бобин кое-как Подкрепился натощак: Съел телёнка утром рано, Двух овечек и барана, Съел корову целиком И прилавок с мясником, Сотню жаворонков в тесте И коня с телегой вместе, Пять церквей и колоколен – Переводы К. Чуковский И каждого гоголем, Каждого моголем, Гоголем-моголем, Гоголем-моголем, Гоголем-моголем потчует! Наши-то портные Храбрые какие: "Не боимся мы зверей, Ни волков, ни медведей!" А как вышли за калитку Да увидели улитку - Испугалися, Разбежалися! Вот они какие, Храбрые портные! Робин Бобин Барабек Скушал сорок человек, И корову, и быка, И кривого мясника, И телегу, и дугу, И метлу, и кочергу. Скушал церковь, скушал дом, И кузницу с кузнецом, А потом и говорит; «У меня живот болит!»

Презентация по английскому языку " Английский детский фольклор- как зеркало национальной культуры" (3класс)

Презентация по английскому языку   " Английский  детский  фольклор-  как  зеркало   национальной культуры"  (3класс)
Дразнилки Английская дразнилка  предназначена для того,  чтобы поставить на место  обидчика,выразить свое  отношение к неприятным   отклонениям в его  поведении, привычках. Дразнилка склонна к  преувеличению, преуменьшению,  назойливому  повторению,нелепости.

Презентация по английскому языку " Английский детский фольклор- как зеркало национальной культуры" (3класс)

Презентация по английскому языку   " Английский  детский  фольклор-  как  зеркало   национальной культуры"  (3класс)
Robin the Bobbin. Robin the Bobbin The big – bellied Ben, He ate more meat than fourscore men; He ate a cow, he ate a calf He ate a butcher and a half He ate a church, He ate a steeple, He ate a priest and all the people! A cow and a calf, an ox and a half, A church and a steeple, • ll all good people, And yet he complained that his stomach wasn’t full.14 Барабек (как можно дразнить  обжору) Робин Бобин Барабек скушал сорок человек И корову, и быка, И кривого мясника, И телегу, и дугу, И метлу, и кочергу. Скушал церковь, скушал дом, И кузницу с кузнецом, А потом и говорит: “У меня живот болит!” (Англ. фольклор,  пер.К.Чуковского). •

Презентация по английскому языку " Английский детский фольклор- как зеркало национальной культуры" (3класс)

Презентация по английскому языку   " Английский  детский  фольклор-  как  зеркало   национальной культуры"  (3класс)
“Десять негритят”,    • Даже такая писательница, как Агата  Кристи, автор детективов, не обошла  своим вниманием персонажей “Рифм матушки  Гусыни”. Она не только назвала свой  роман “Десять негритят”, но и выстроила  сюжет на основе детской считалки. “Десять негритят собрались пообедать,  один вдруг поперхнулся – и их осталось  девят

Презентация по английскому языку " Английский детский фольклор- как зеркало национальной культуры" (3класс)

Презентация по английскому языку   " Английский  детский  фольклор-  как  зеркало   национальной культуры"  (3класс)
Результаты исследования   Мною был проведен опрос среди учеников шестых классов. В ходе опроса я выяснила, что более 50% учеников знакомы с английским фольклором, 30% знают многие потешки, песенки и стихи наизусть, и только 20% затруднились ответить. Можно сделать вывод, что детям нужно больше рассказывать об английском фольклоре, так как он играет огромную воспитательную роль в развитии ребенка.

Презентация по английскому языку " Английский детский фольклор- как зеркало национальной культуры" (3класс)

Презентация по английскому языку   " Английский  детский  фольклор-  как  зеркало   национальной культуры"  (3класс)
Значение малых жанров  фольклора для  современного читателя.  Итоги   исследования. •   Таким образом, в результате проведенного   исследования я выяснил , что для всех произведений малых форм английского   фольклора характерна  звонкая, порой   каламбурная рифма, четкий ритмический   рисунок, простота выразительных средств. Слово в фольклорных текстах во всех его  формах, значениях и смыслах становится     предметом игры.

Презентация по английскому языку " Английский детский фольклор- как зеркало национальной культуры" (3класс)

Презентация по английскому языку   " Английский  детский  фольклор-  как  зеркало   национальной культуры"  (3класс)
Чему мы научились. В процессе создания проекта получили развитие наши исследовательские и творческие способности, коммуникативные умения и навыки, умения планировать свою работу и время, умения самостоятельно конструировать свои знания, презентационные умения и навыки.

Презентация по английскому языку " Английский детский фольклор- как зеркало национальной культуры" (3класс)

Презентация по английскому языку   " Английский  детский  фольклор-  как  зеркало   национальной культуры"  (3класс)
Заключение Таким образом, различные  жанры  английского  фольклора играют большую роль в духовном и    умственном развитии  человека. Подводя итоги работы, мы  можем   подтвердить   первоначальное предположение о том, что  малые формы  фольклора  составляет основу современного чтения Для английского  фольклора свойственны    парадоксальные поступки героев. Цель этих народных  произведений –воспитывать  в чтеце способность  различать«правильное» и  «неправильное». Многие   британские прибаутки  стали  достоянием  детской  литературы
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
29.10.2017