Презентация по теме "Лексика" (6 класс, русский язык)

  • Исследовательские работы
  • pptx
  • 10.02.2017
Публикация в СМИ для учителей

Публикация в СМИ для учителей

Бесплатное участие. Свидетельство СМИ сразу.
Мгновенные 10 документов в портфолио.

Исследовательский проект по русскому языку по теме "Лексика. Заимствованные слова". Ученица 6 класса выясняла значение слов, обозначающих предметы одежды; ознакомилась с этимологией этих слов проследила, как изменялось их значение. Презентация может использоваться на уроках в 6 классе при изучении заимствованной лексики, а также при проведении викторин по русскому языку.
Иконка файла материала Лексика. Заимствованные слова. Названия одежды.pptx
Учебный проект по русскому языку Тема: Лексика. Заимствованные слова Выполнила:  ученица 6 «Б»класса МБОУ СОШ «Перспектива» г.Новосибирска Голотина Елизавета Руководитель: Бахирева С.В., учитель русского языка http://ku4mina.ucoz.ru/
Названия одежды. http://ku4mina.ucoz.ru/
Исследовательская работа по русскому языку  «Заимствованные слова. Названия одежды» Автор: Голотина Елизавета, ученица 6 класса МБОУ  СОШ «Перспектива» (для детей с ОВЗ) Руководитель: Бахирева Светлана Витальевна Образовательное учреждение: муниципальное  бюджетное образовательное учреждение средняя  общеобразовательная школа «Перспектива» (для детей с  ОВЗ) г. Новосибирска. http://ku4mina.ucoz.ru/
Методический паспорт исследовательского проекта Исследовательская работа  «Заимствованные слова. Названия одежды» Предмет: русский язык  Класс: 6 Программа: общеобразовательная школа. Цель проекта:  Выяснить значение слов, обозначающих предметы одежды; Познакомиться с этимологией этих слов Проследить, как изменялось значение слов участвовать в презентации своей работы.   Задачи исследовательской работы: формировать умения подбирать  информацию из разных источников,  сравнивать ее и выделять главное; развивать умение самостоятельно работать со словарем;  представлять свою исследовательскую работу.   . http://ku4mina.ucoz.ru/
Планируемые результаты. В ходе исследования учащиеся научатся: находить пути решения поставленной проблемы;  пользоваться толковым, этимологическим словарями; находить с них  необходимую информацию;  находить материал в дополнительной литературе, в Интернете; сравнивать, обобщать, делать выводы на основе полученной  представлять исследовательскую работу, выступать перед  оценивать результаты работы; пользоваться результатами собственной деятельности. Тип  работы: информационно­исследовательская, индивидуальная  информации; аудиторией; работа. http://ku4mina.ucoz.ru/
План исследования   1этап. Подготовительный.        Сообщение  цели и задач исследовательской работы. 2 этап. Планирование и организация деятельности.            1) Обсуждение названия проекта.           2) Планирование .           ­ определить, что вам нужно для работы над проектом, где будете искать материал, в  какой форме  представите результат проекта.           3) Сбор материала.           4) Оформление работы.           5) Защита. 3 этап. Практический         Выполнение запланированной работы; внесение изменений. Работа со словарями,              дополнительными источниками информации.   4 этап. Презентационный            Представление и защита работы.   5 этап Рефлексивный (контрольно­оценочный)          Анализ результатов работы над проектом, самооценка. •  http://ku4mina.ucoz.ru/
Вступление      Лексика русского языка очень разнообразна. Она  включает в себя слова, известные всем без исключения:  носить, небо, мать, жизнь. Это общеупотребительные  слова. Есть слова, которые употребляются жителями какой­то  определенной местности (диалектизмы) или  представителями какой­то профессии  (профессионализмы), людьми определенной социальной  группы (жаргонизмы, сленг).      Меня заинтересовали слова, которые мы слышим и  употребляем ежедневно, но даже не задумываемся о том,                откуда они появились в нашем языке, какова их              история. http://ku4mina.ucoz.ru/
Поэтому я решила исследовать  небольшую группу слов, которые  обозначают предметы одежды. http://ku4mina.ucoz.ru/
Жилет Жилет – верхняя одежда без    рукавов и воротника. Слово  заимствовано в 18 веке из французского  языка. Интересно, что название этой  одежды пошло от имени шута  Gill,  который первым стал носить этот род  одежды. Слово с похожим значением  встречается в турецком языке, где yelek­ род безрукавки         http://ku4mina.ucoz.ru/
Куртка Куртка ­ короткая верхняя одежда  с застежкой. Лыжная куртка. Куртка  на молнии.    Происходит от лат. curtus  ­  «короткий»;  ср.: укр. к ртка Заимствовано  через польск.    kurta, kurtkа — то же.  , к ртауу .  уу Турецкое слово kürtä «короткое платье»  заимствовано  из русского. http://ku4mina.ucoz.ru/
Пальто Испанское – palletoque  (плащ с капюшоном). Французское – paletoc (вид  жакета, безрукавная  куртка). Латинское – palla (верхнее  платье). http://ku4mina.ucoz.ru/
Пальто 15 века. Германия. Пальто как верхняя одежда известно еще со средних веков http://ku4mina.ucoz.ru/
В русский язык слово  «пальто» попало во  второй четверти XIX в.,  широко употреблялось  уже в 40­е гг.      Было заимствовано,  по всей видимости, из  французского. http://ku4mina.ucoz.ru/
Словом «пальто» в начале XIX в.  называли одежду, имеющую вид  сюртука и составляющую верхнюю  одежду.  Современное значение этого слова  («одежда с длинными полами,  надеваемая поверх костюма или  платья») установилось только к  концу века. http://ku4mina.ucoz.ru/
Берет   Слово заимствовано из французского,  где beret и barrett – «шапочка»,  изначально – «кардинальская шапка»,  восходят к позднелатинскому (IV в.)  birrum – «плащ с капюшоном»­  (предположительно – кельтского  происхождения) через старогалльский  berret – «капюшон».  . http://ku4mina.ucoz.ru/
Возможно, во французский слово  пришло из итальянского, где berretto  – «берет, головной убор» – также  восходит к латинскому birrum. Первоначально  БЕРЕТ  был   мужским головным убором, но в 19 в.  женщины так же стали носить   береты. http://ku4mina.ucoz.ru/
Башмак Казахско­татарское – башмак (ступня). Турецкое – pasmak (сандалия, башмак). Слово «башмак» известно в русском  языке с XV в., первоначально – как  прозвище: «Данило Башмак – гонец»  (1447 г.).       Как нарицательное существительное  слово «башмак» также встречается в  «Описи Ивана Грозного» 1582–1583 гг.         Как название ботинка, обуви слово  наиболее часто употребляется с XVII в. Слово заимствовано из тюркских  языков, где известно с XI в. http://ku4mina.ucoz.ru/
Ботфорт ы Ботфорты ­ заимствовано в XVIII  веке;  франц. bottes fortes ­ является  сращением сочетания слов bottes ­  "сапоги" и fortes ­ "большие,  крепкие";  высокие сапоги с широким раструбом http://ku4mina.ucoz.ru/
Ботинки    Ботинки  ­ обувь на шнурках,  молнии, пуговицах и т.п.,  закрывающая ногу по щиколотку.    Это известное всем слово   заимствовано  в первой половине  XIX в. из французского языка, где  bottine — суффиксальное  производное от botte ­ «сапог».   В русском  языке   словообразовательно  переоформлено с помощью  суффикса ­к­.  Буквально —  «сапожки».  http://ku4mina.ucoz.ru/
Туфли Туфля ­ обувь, закрывающая ногу не  выше щиколотки . Происходит от нем. tuffele,  tuffel «башмак,  туфель»  ТУФЛЯ —  в 19 в. Легкая  комнатная обувь,  башмак без задника. (Словарь иностранных  слов, вошедших в состав русского языка.  Чудинов А.Н., 1910).  http://ku4mina.ucoz.ru/
Платье АА ПЛ ТЬЕ ­ 1. Одежда, носимая поверх  белья. Мужское и женское платье.  Магазин готового платья. Верхнее  платье. (пальто, шуба, плащ). 2. Женская цельная одежда,  надеваемая поверх белья.Бальное  платье. Платье­костюм (юбка и жакет,  носимые вместе).    Происходит от др.­русск. Плати  ѥ ­  «одежда»;  укр. пл ттяаА , белор. пл ццеаА ,  др.­польск. рłасiе «лоскут»;  стар. собир. существительное  от плат.   (словарь М. Фасмера) http://ku4mina.ucoz.ru/
Плат – 1. нар.­поэт. то же, что платок.  Одной заботой б ле —  Одной слезой река шумней,  А ты всё та же — лес, да  поле,  Да плат узорный до бровей…(А. Блок, «Родина»,  1908 г.) 2. большой кусок полотна, холста (обычно белого),  служащий скатертью, покрывалом и т. п. оА Древняя Греция Из истории  платья Платья 18 века Платье 19­20 в. http://ku4mina.ucoz.ru/
Сарафан     1) Платье без рукавов или со  вшитыми рукавами из бельевой ткани  как русская национальная женская  одежда.     2) Легкое женское платье без  рукавов. http://ku4mina.ucoz.ru/
В IX­XIII вв. на Руси это  был мужской кафтан особого покроя. Этот термин обозначал первоначально длинную мужскую плечевую  одежду с рукавами.      Сарафаны, или сарафанцы,  были известны по русским  письменным источникам начиная с  XIV века.       Первое упоминание о них  относится к 1376 году, когда в  Никоновской летописи эти термины  были использованы для  характеристики довольно узкой,  длинной распашной мужской  одежды.  http://ku4mina.ucoz.ru/
Термин сарафан, имевший,  вероятно, иранское происхождение,  возник от слов «sapara» или  «saparai», что означает «одетый с  головы до ног». http://ku4mina.ucoz.ru/
Впервые термин «сарафан» применительно к женской накладной  или распашной одежде был зафиксирован в текстах XVII века.  Эта была, судя по письменным источникам, горничная одежда в виде  цельного платья с рукавами или без рукавов с пуговицами или без  пуговиц, надевавшаяся через голову.  Кроме того, сарафаном в этот период времени называли высокую юбку  на лямках.  18 век Конец 19 – начало 20 вв. http://ku4mina.ucoz.ru/
Вывод: В процессе работы я  • выяснила лексическое значение слов­названий  предметов одежды; • определила, что многие слова являются  заимствованными из других языков (итальянского,  французского, немецкого, тюркского); • установила, что некоторые слова изменили свое  значение (сарафан), а какие­то претерпели  словообразовательные изменения (ботинки).      Таким образом, мы еще раз подтвердили, что  словарный запас языка не остается неизменным, он  пополняется за счет взаимодействия с другими           языками.   http://ku4mina.ucoz.ru/
http://ku4mina.ucoz.ru/
Фасмер Макс . Этимологический словарь русского языка.  Ефремова Т.Ф. Толковый словарь русского языка. Чудинов А.Н. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского  языка. 1910. Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение  слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва, 2004   http://ku4mina.ucoz.ru/